剧集 | 寄养家庭(2013) | 导航列表
很放松
It's really chill.
泰勒 你好
Hey, Taylor. What's up?
我是诺亚
Hi. I'm Noah.
不好意思 这是裘德
Sorry. This is Jude.
诺亚是牧师的儿子
Noah's the Pastor's son.
-你♥爸♥爸是... -是我妈妈
- Oh, your dad's the... - My mom, actually.
酷
Oh, cool.
裘德是我锚滩的同学
Jude goes to Anchor Beach with me.
学校封锁的时候你们也在吗
Were you guys there for the whole lockdown thing?
我在新闻上看到了
I saw it on the news.
是 当时情况相当紧张
Yeah, it was pretty intense.
不过泰勒当时很镇定
Taylor was like a total rock, though.
各位 我们开始吧
Okay, everyone, let's do this!
先说一下 免得我忘了
Oh, before I forget,
我们依然需要志愿者来帮助整理
we still need volunteers to help organize the supplies
明天放学后慈善拍卖♥♥的捐赠品 谁要报名
for the rummage sale tomorrow after school. Who's in?
-我参加 -很好 谢谢
- I'm in. - Sweet. Thank you.
我还看到了新面孔
Also, I'm seeing a new face.
谁来介绍一下吧
Somebody want to make an introduction?
这是裘德 是我学校的朋友
Um, this is Jude. He's my friend from school.
只是朋友吗
Just a friend?
欢迎你 裘德
Well, welcome, Jude.
裘德 我们聚会的流程是 先定一个主题
So, Jude, what we do at these meetings is, we have a theme,
今天的主题是信任
and today's theme is trust.
我们以一首歌♥开始 然后摘读圣经里的话
We start off with a song, we read a little from the Bible,
接着讨论 如何
and then we just talk about it. Cool?
没问题
Uh, yeah.
那就好 我们开始吧
All right. Well, let's get started.
-肖恩 你来定调 -好的
- Shawn, you want to sing us in? - Sure.
*别忘了我们周围的爱*
*Don't forget about love around us*
*我们内心的歌♥*
*The song inside us*
*我们脚下的土地*
*The earth below us*
*我们身旁的朋友*
*The friend beside us*
*我们之间的生机*
*The life between us*
*我们近处的希望*
*The hope close by us*
*教我如何看清*
*Show me how to truly see*
我...没有安全套
I, uh... I, um... I don't have a condom.
跟你说 我有服避孕药
Well, just so you know, I'm on the, uh, pill.
-是吗 -是 所以
- Yeah? - Yeah, so...
看来就不需要安全套了
So, I guess we don't need a condom.
你之前和海莉在一起 是吗
You were with Hayley, right?
是
Yeah.
还有其他人吗
Anyone else?
有另外几个
Yeah, some others.
你呢
What about you?
鲍比
Well, Bobby...
还有呢
Yeah, and?
也有另外几个
Some others.
那我们还是应该用安全套
Well, I guess, we probably should get a condom, then.
说实话 我不是在想这个
Actually, that's not what I was thinking.
在《大卫的诗》中
In the Psalm of David,
大卫告诉我们 正因为相信上帝
he tells us that his trust in God is why he prevailed
被索尔和其他敌人纠缠时 他才能占上风
when he was pursued by Saul and all of his armies.
你们觉得自己相信上帝有什么帮助
So what do you think your trust in god does for you?
对我而言
Well, for me, um,
你们大都知道我今年夏天被甩
most of you guys know I got dumped this summer,
当时很伤心
and it hit me hard.
不过我明白了
But what I've realized is that
问题不在于我
there's nothing wrong with me,
我没做什么坏事
that I didn't do anything...
我不是坏人 你们懂吗
that I'm not bad, you know?
等到时机成熟 上帝会把我想要的男朋友
And that God's gonna send me the boyfriend I want
送到我身边
when the time is right.
没错 我丝毫不怀疑这点 诺亚
Yeah, I have no doubt about that, Noah.
因为相信上帝意味着相信自己
Because trusting God means trusting yourself.
相信自己原本的样子
Trusting that you're loved,
被爱着 惹人爱且完美
lovable and perfect, just the way you are.
你就是做这种摄影吗
So, is this the kind of photography you do?
拍很多自♥拍♥
You take a lot of selfies?
谁在自♥拍♥了 我在拍你
Who's taking selfies? I'm shooting you.
等等 什么
Wait. What?
是种高明的把戏
Yeah, it's like a good trick.
算是捕捉人们真实状态的唯一方法了
It's kind of the only way to catch people being themselves.
懂我的意思吗
You know what I mean?
我是跟海伦·莱维特学来的
Um, I got the idea from Helen Levitt.
-你听说过她吗 -没有
- You ever heard of her? - No.
她拍街上孩子的照片拍得很棒
She took these really awesome pictures of street kids,
但是他们根本不知道自己被拍了
but they never knew that she was shooting them.
她是怎么做的
How'd she do that?
她的徕卡相机上有个配件
Well, she had this attachment on her Leica,
看上去好像她在拍这边
which made it look like she was pointing her camera one way,
可实际上却是在拍另一边
but, actually, she was taking the photos over here.
很酷吧 看这个
It's cool, right? Here look.
怎么
What?
这些很棒
These are... great.
我通常很讨厌拍照
Uh... I usually hate having my picture taken.
只是...从没见过自己这个样子
And, well, I've just... never seen myself like that.
你看起来真的很英俊
You look really handsome.
配合今天的主题
All right. So keeping with our topic.
我觉得可以做些信任练习
I thought we would do a little trust exercise.
大家都站起来
Okay, everyone stand up for me.
每人找个搭档
I want you to pick a partner,
但是不要找你已经很熟悉的人
but don't pick someone that you already know well.
你和裘德搭档吧
Hey, why don't you go with Jude?
可以
Sure.
都找到搭档了吗
All right, everyone get a partner?
两人一组 谢谢
Let's partner up. Thank you.
请席地而坐
Okay. Have a seat on the floor for me.
都坐下 两人面对面 好吗
Everyone have a seat. Sit face-to-face. Okay?
盘腿 膝盖相挨
Legs crossed, knees touching.
可能会有点不自在 不过没关系
Might feel a little uncomfortable, but that's okay.
别担心
Don't worry.
现在目视对方的眼睛
Now I want you to look into each other's eyes.
手放松 放在对方手上
And relax your hands over your partner's,
手掌相对
palm-to-palm.
-抱歉 -没事 我的手也出汗
- Sorry. - It's okay. Mine are sweaty too.
请不要说话
Shh. No talking please.
现在试着放下心中的戒备
I want you to begin to let your guard down.
相信你面前这个人
Trust that the person across from you,
会接受你本来的样子
accepts you just as you are.
让你的搭档看到真正的你
Let your partner see the real you.
不要有顾虑
Let that be okay.
相信对方就够了
Let that be enough.
抱歉 我
Sorry, I...
我得走了
I gotta go.
裘德
Jude!
你为什么带我来这里
Why did you bring me here?
-我以为你会喜欢这里 -真的吗
- I thought you'd like it. - Really?
难道不是因为诺亚是个同性恋吗
It didn't have anything to do with the fact that Noah's gay?
封校时 我看到你给康纳发信息
Well, I saw you texting Connor at the lockdown.
所以呢 你又不了解我 好吧
So? You don't know me. Okay?
是我先看出你喜欢康纳的呢
I knew you liked Connor before you did.
我只是想着 你可能会喜欢诺亚
I just thought you might like Noah.
或者至少交个新朋友
Or at least you could make another friend.
我不需要再交新朋友
I don't need any more friends.
你能带我去那边吗
Hey, can you take a ride up there?
在这停下好吗
Will you stop up here?
卡梅伦 你还好吗
Cameron, you okay?
这是什么地方
What is this?
这是我小时候住的房♥子
It's the house I grew up in.
剧集 | 寄养家庭(2013) | 导航列表