剧集 | 拥挤的房间(2023) | 导航列表
Annabelle.
-安娜贝拉 起来 -怎么了
-Annabelle, get up. -What?
-怎么了 你没事吧 -没 快起来
-What is wrong? Are you okay? -It's okay. Come on. Get up.
丹 你到底在哪
Dan, where the fuck you at?
-那是谁 -不重要
-Who is that? -It doesn't matter.
-怎么回事 -躲进衣橱里
-What is happening? -Get in the closet.
-丹尼 你吓到我了 -没事的
-Danny, you're scaring me. -It's okay.
-躲进衣橱 -什么…跟我说说
-Get in the closet. -What is-- Talk to me.
-怎么了 -听着 安娜贝拉
-What is happening? -Look, Annabelle.
请别问了 别说话
Please stop. Just stop talking.
他找的是我 不是你 待着别动
He's after me, not you. Just stay here.
你没事的
You're gonna be okay.
-没事的 -好
-It's okay. -Okay.
我能听见你在楼上
I can hear you up there!
我要我的枪 还要你付出代价
I want my gun, and I want your fucking ass!
该死
Fuck.
安杰罗 我会把枪还给你
Angelo, I'll give you the gun back.
你拿去吧 我只是…该死 见鬼
You can have it. I just-- Shit. Fuck.
对不起 好吗 对不起 对…
I'm sorry. Okay? I'm sorry. I'm s--
对不起
You're sorry?
混♥蛋♥ 对不起 我来教你什么叫对不起
You're sorry, motherfucker? I'ma show you sorry.
放聪明点 别藏了
I wouldn't hide, if I was you.
那只会让你下场更惨
It's only gonna make it worse.
-看看这是谁 -不
-What have we got here? -No!
-该死的 好 给我闭嘴 -不
-Fuck-- Yeah. Shut the fuck up. -No!
-丹尼 把枪拿来 立刻 -你是谁
-Danny, gun, now. -Who the fuck are you?
-丹尼 -这是谁啊
-Danny! -What do we got here?
Shit. Fucker!
-你找这个啊 -求你
-You were looking for this, huh? -Please.
不 求你
No, please.
现在是谁在求饶啊
Who's bitch now?
-现在是谁在求饶啊 -不
-Who's bitch now? -No.
不
No.
是你
You are bitch.
你尿裤子了
You pee on yourself.
-滚 -好
-Run! -Okay.
你现在安全了
You are safe now.
安娜贝拉 没事了
Annabelle, it's okay.
你现在安全了 他走了
You're safe now. He's gone.
-安娜贝拉 没事… -别碰我
-Annabelle, it's okay-- -Don't touch me.
-别…走开… -安全了 安娜贝拉 没事 什…
-Don't-- Get away from me! G-- -You're safe. Annabelle, it's okay. What--
走开
Get away!
-安娜贝拉 拜托 -离我远点
-Annabelle, please. -Get away from me!
-别理我 -蠢小子
-Leave me alone! -Stupid boy!
-你把枪带回我家 -伊扎克
-You bring a gun into my house? -Yitzhak--
为什么 瞧瞧你逼我♥干♥了些什么
Why? Look at what you made me do!
-怎么回事 -他带了一把枪回来
-What is going on? -He brought a gun here!
他是为我弄的
He got it for me.
你也有份
You part of this too?
你不遵守我的规矩 你必须离开
You break my rules. You must leave.
-伊扎克 -抱歉
-Yitzhak. -I'm sorry.
你不能赶我走
You can't just kick me out.
今天就走
Today.
你们俩都走
Both of you.
非常抱歉
I'm so sorry.
是 抱歉并不能让你有地方住
Yeah, sorry doesn't keep a roof over your head, does it?
该死
Shit.
嘿
Hey.
丹尼 你怎么还在这房♥子里住
Danny, what are you doing still in that house?
回家吧 你妈想你了
Come home. Your mom misses you.
我们可以谈谈
We can talk things over.
你随便吧
Suit yourself.
抱歉
I'm sorry.
我试图说服他让你也留下来
I tried to get him to let you stay too.
也许你弄那把枪是对的
You know, maybe you were right about getting that gun.
真的
Really?
你觉得自己是否
Would you say you felt manipulated
被亚莉安娜操纵了 她说什么你就做什么
by Ariana into doing what she wanted you to do?
当时并没有
Not at the time.
现在呢
And now?
也许吧
Maybe.
如果我能断掉呢
What if I could end it?
是 如果呢
Yeah, what if?
如果我知道他永远不会再来找我呢
What if I knew he wasn't gonna come for me, not ever?
那你可以过上正常生活了
Well, then you could actually have a life.
是
Yeah.
伊扎克真的把东西♥藏♥在他的袜子抽屉里
Yitzhak literally hides shit in his sock drawer.
你能相信吗
Can you believe it?
这是为了以防万一
That was for just in case.
如果我不等了呢
Well, what if I don't wait?
我可以先去恐吓他 这样我就知道他再也不会回来了
What if I scare him first, so I know he's never gonna come back?
但只是惊吓他一下 对吧
But just scare him, right?
但要有效 不必有人受伤
But good. No one has to get hurt.
我只想像他对我那样惊吓他
I just wanna scare him the way he did me.
我只是觉得我独自办不到
I just don't think that I can do it alone.
人们不会告诉你的是 当你在做疯狂之举时
The thing they never tell you is that when you're doing something crazy,
并不会觉得不妥
it doesn't feel crazy at the time.
你们的计划具体是什么
So what was the plan exactly?
挥舞那把枪 朝他脑袋上方开枪
Wave the gun. Shoot over his head.
吓唬他
Scare him.
安杰罗那件事和伊扎克把你赶走
The incident with Angelo, and Yitzhak kicking you out,
会不会令你觉得遇到了极限
is it possible that you felt like you had reached a limit?
也许觉得不得不出手
Maybe felt compelled to attack?
你又说得好像全是我一个人干的
You're making it seem like it was all me again.
我不是一个人行动的 你是知道的
I didn't do this alone. You know that.
谢谢
Thank you.
亚莉安娜有没有告诉你到哪找
Did Ariana tell you where you could find him,
强♥奸♥她的人
the man who raped her?
她说他喜欢在星期五下班后去外♥围♥赌马
She said he liked to go to OTB on Fridays after work.
你觉得这奇怪吗
Doesn't that strike you as strange?
不 有什么奇怪 很多人去外♥围♥赌马 这…
No, why would it? Lots of people go to OTB. It's--
我觉得只是巧合
I just thought it was a coincidence.
那个人是谁
Who was it?
嘿 站住
Hey! Stop!
丹尼 那人是谁
Danny, who was it?
是马林
It was Marlin.
丹尼 怎么会是马林
How could it be Marlin, Danny?
丹尼 你在干什么 开枪
Danny, what are you doing? Just shoot!
我再问你一次
I'm gonna ask you again.
强♥奸♥亚莉安娜的人怎么会是你的继父
How could Ariana's rapist be your stepfather?
不知道
I don't know.
也许马林认识她爸
I thought maybe that Marlin knew her dad.
亚莉安娜和你 都住在一个房♥子里 怎么会
Both you and Ariana lived in the same house, how?
巧合吗
By coincidence?
这似乎不可能 不是吗
It seems unlikely, doesn't it?
拜托 丹尼 你一定想过这事 对吧
Come on, Danny. You must have thought about that, right?
-这怎么可能 -你想让我说什么
-How could that be? -What do you want me to say?
我没想让你说什么
I don't want you to say anything.
这件事从一开始就是一个局 对吗
That this whole thing was a setup from the start, is that it?
如果是呢
What if it was?
-什么 -局 为什么而设的局
-What? -A setup. A setup for what?
拿上这个 拿上护照
Take this. Take the passports.
去找你父亲
Go find your father.
这不是显而易见吗
Well, isn't it obvious?
他们一直想让我这么干
That's what they wanted from me all along.
自从他们出现在那个房♥子里
Since the moment they showed up at that house,
就一直想让我去找父亲
they wanted me to go and find my father.
于是我就照做了
So that's what I did.
(如果你或你认识的某人需要帮助)
(请前往apple.com/heretohelp)
剧集 | 拥挤的房间(2023) | 导航列表