剧集 | 拣选(2017) | 导航列表
You've been a mentor and a role model.
谢谢你 多马
Thank you, Thomas.
我的婚礼贺礼...
My wedding gift...
就是用我们的 奥古斯都十五年酿葡萄酒
is to shock and amaze Rafi and Dinah
让拉斐跟底拿大吃一惊
with our 15year Augustus vintage.
至少前面两桶酒是这样的
At least for the first two barrels.
你知道惯例
You know the routine.
我当然知道 否则你也不会让我们去
If I didn't, you wouldn't be sending us alone.
千万别让我或葡萄园蒙羞 多马
Don't embarrass me or the vineyard, Thomas.
我向你保证
You have my word.
太好了 不愧是多马
Oh, how very Thomas.
所有一切都远远超越进度
Everything set up way ahead of schedule.
所以我们才留着他
It's why we keep him on.
只是你的脑袋有时候有点偏执
Quite a bit obsessive, that head of yours.
这我也没办法 是天生的
I didn't ask for it. It just is.
让我们为你骄傲吧
Make us proud, my sweet.
我会的 爸 你会表现很好 多马
I will, Abba. You'll do great, Thomas.
虽然他从来没有直接说过 但是在他的内心深处 他相信你们俩
I know he doesn't say the words to you,but deep down, he believes in you.
我不知该怎么感谢
I don't know what to say.
你们把我当自家人
You treat me like family.
这儿就交给你们跟仆人了
We'll leave you and the servants to it.
我跟拿俄米要去见镇上的新商家
Naomi and I have to meet with a new vendor in town.
平安 孩子们
Shalom, shalom, kids.
平安 平安
Shalom, shalom. Shalom, shalom.
我感觉当年那个小孤儿出现在门前
Feels like yesterday he was just an orphan boy,
询问我们葡萄园缺不缺人 就像是昨天的事
showing up at our door,asking if the vineyard needed workers.
我听着你的语气有些骄傲啊
Is that pride I hear?
这都靠我慧眼识英 留下了多马
Let's just say, I've always been able to spot potential.
多马可以算你的功劳
You can take credit for Thomas.
但拉玛肯定是我的功劳
I'll take credit for Ramah.
这一点我完全赞同
I'll admit to this.
她的美貌
Her good looks,
绝对是来自你家族那边的传承
she definitely got from your side of the family.
她的机智与勇气也是
And her wit and pluck.
那我还能给她什么?
What does that leave me?
让她继承家业啊
Inherited property.
然后主人就要和仆人算账
And the master told him, "You owe me."
他没有偿还之物 主人吩咐
And since he could not pay, the master ordered
把他的儿女卖♥♥了
his children sold.
他和他妻子都卖♥♥了
Him and his wife.
吩咐了把他和他妻子都卖♥♥了
Ordered him and his wife sold.
包括他的全部家当
Along with all his possessions.
还有儿女 他拥有的全部东西
And children, and all that he had,
都卖♥♥了偿还
and payment to be made.
所以那仆人就俯伏拜他 说着
So the servant fell on his knees and begged,
“主啊 宽容我 将来我会全部都还清的”
"Have patience with me, and I will pay you everything."
那主人就动了慈心 看他做了什么
And out of pity for him, look what this master did.
主人把他释放了 原谅了他
The master of that servant released him
还免了他的债
and forgave the debt.
可是当那个同样的仆人出门
But when that same servant went out,
遇见他的一个同伴 那个人欠他...
he found one of his fellow servants who owed him...
欠他...只欠了他一个银币
Who owed him only a single denarii,
比一天的工资一半还要少?
less than a halfday's wages?
然后就...
And...
真是太丢脸了
That was humiliating.
我以为我睡着了都能讲那个故事
I thought I could tell that story in my sleep.
可那些话 我在人群前全都忘了
The words, I couldn't find them in front of everyone.
抱歉 安得烈 我以为我很熟这个故事
Sorry, I thought I knew this one so well.
他在苛求自己
He's beating himself up.
我不敢相信我玷污了这么美好的传道
I can't believe I besmirched such a wonderful teach
我从没这么为你骄傲过
I've never been more proud of you.
他们聚精会神听你说的每个字
They were hanging on your every word.
可我说得磕磕绊绊地 还得你给我提示
Words you had to feed me when I faltered.
不然要兄弟做什么?
What's a brother for?
他们只想见耶稣 而不是我
They were hoping to see Jesus, not me.
谁在乎?重要的是你刚才完成了 两个两个传道之后
Who cares? The point is,you just preached one of your first sermons
在耶路撒冷的首次传道
since the twobytwos in Jerusalem,
在这么多人面前 在逾越节这一周
to a huge crowd, the week of Passover.
等等 马太把我出的错记下来了?
Wait, did Matthew write down all my mistakes?
没有 他刚不在 吓死我了
No, he wasn't there.
有没有人看到楼梯上 有个戴着兜帽的人 在那边做一些笔记?
Did anyone see the guy on the stairs with the hood taking notes?
什么?法利赛人吗? 不 我想不是的
What? A Pharisee? No, I don't think so.
你听到了吗? 刚才有人把你写进报告里了
You hear that? You're in some guy's report.
安得烈 那报告可能 会被呈给我们的敌人
Andrew, he could be reporting us to our enemies.
耶稣公开跟法利赛人起冲突 他们也没法儿打倒祂
Jesus openly confronts the Pharisees.
彼得不是弥赛亚
They haven't been able to take him down.
我说过这话吗?
Peter is not the Messiah.
哇哦
Whoa, whoa, whoa,
我说过我是弥赛亚吗?
I said I was the Messiah?
只有罗马人才有逮捕权
Only Rome can arrest someone.
但是在圣殿里就不一定了
Except within the temple walls.
耶稣告诉我们 不要为明天的事情忧虑
Jesus told us not to be anxious about tomorrow.
我这不是忧虑 精神敏锐
There is a difference between anxiety
和忧虑可是不一样的
and a discerning spirit.
那你就带着你敏锐的精神 快去其他地方吧
Yeah, well, take your discerning spirit somewhere else.
嘿 大家都冷静一点
Hey, everybody, calm down.
这一周非常重要
It's a big week.
我们去吃午餐吧
Let's get some lunch.
对 去吃东西
Yes, let's get some food.
刚才真的太棒了 走吧 太棒了
That was so good. Come on. So good.
他的一位追随者
Just one of his followers,
就能对大约一百个群众传道
preaching to a crowd of about a hundred.
有假先知预言吗?
Any false prophecy?
我没有听出来
Not that I could tell.
只是一个关于宽恕的故事
Just a story about forgiveness.
把所有的细节都告诉伊法塔 让他整理成报告
Give any other details to Yiftach for his report.
我会的 谢谢你 多利
I will. Thank you, Dori.
我要去见新的橄榄油商了
I have to go meet the new oil vendor.
这些是不是...我完全不记得这些
Are these...? What is this called?
这东西叫什么啊?这很棒
I don't remember this at all. It's nice.
马利亚想要葡萄 对 没错
Mary wanted grapes. Oh, yes, she did.
那买♥♥点吧 我下次要试着煮马大做过的料理
I can try to make the dish that Martha made.
安得烈
Andrew.
里安得?
Leander?
里安得
Leander! Whoa!
腓力 里安得 看到你真开心
Philip. Leander, so good to see you.
还记得迪昂吗?
You remember Dion?
当然记得了
Of course.
还有法提亚?
And Fatiyah?
看来你们关系变好了 花了一些时间
You seem to be on better terms. Give it time.
这是他玛 看吧
This is Tamar. See?
耶稣的确有女跟随者 而且还是外邦人
A woman follower of Jesus, and a gentile.
我就说我没有骗人吧
I told you I wasn't crazy.
平安 我们可以这么说吗?
Shalom. Are we allowed to say that?
不行的话 我就错了好几年了
Well, if not, I have been wrong for years.
我们可是大老远从低加波利来敬拜祂
We came all the way from the Decapolis to worship him.
来庆祝这个朝圣节庆
And to observe this pilgrimage holiday.
这是可以的 对吧?
It's permitted, right?
毕竟她也在这 所以我猜是?
I mean, she's here, so I guess?
这里确实有外邦人 你们并不孤单
There are gentiles here, yeah. You're not alone.
耶稣在哪里?
Where's Jesus?
我们不知道 你们不知道?
We don't know. You don't know?
祂应该就在这附近吧
He'll be around.
安得烈 我可不可以 问你一个笨问题?
Andrew, may I ask a stupid question?
我哥哥经常问
Have you met my brother?
好 请问吧
Yes, of course.
逾越节是个什么节日? 还有我们该怎么庆祝?
What is Passover, and how do we celebrate it?
逾越节是为了庆祝出埃及所办的节日
Passover is a celebration of the story of Exodus,
上帝把以色列人 从埃及的奴役中解放出来
where God freed the Israelites from bondage in Egypt.
不止这些 但首先
There's more to it, but you'll start
要在圣殿献祭给上帝
剧集 | 拣选(2017) | 导航列表