剧集 | 拣选(2017) | 导航列表
Which is to say, however dirty you have to play to get there,
到了最后 都一定要让罗马人看起来是好人
at the end of the day, make Rome look like the good guy.
逮捕耶稣的话会有反效果 卡夫尼这个人 还有他的暴民...
Look, this man, Kafni, and his thugs...Arresting Jesus would do the opposite.
他们乱成一团
they're chaos.
那你为什么还要跟他们合作?
Then why are you working with them?
因为他们心中的苦与怨恨很好操弄
Because their bitterness and resentment
没经过训练
is pliable, untrained.
很单纯
Artless.
他们甚至没意识到自己的愤怒 是源自于自身的缺点
They don't even realize that their anger is actually rooted in their own shortcomings.
这可以拿来当武器 加以利用
It can be weaponized and wielded.
对 转而对付我们
Yes, back at us.
当然 有时候会投射到罗马人身上 或许是我们活该
Sure, sometimes it can be projected onto Rome,and maybe we deserve it.
他们因为我们失去很多
They have lost a lot at our hands.
可是一如既往 他们对罗马人无能为力
But when that proves to be unfruitful, as it always will,
然后他们就会迅速把怒气转移到邻舍
they can just as quickly redirect that anger
或者宗教权威身上 现在...
onto their neighbors or the religious authorities,and now...
目标是耶稣
onto Jesus.
这对我来说是个好消息吗?
I'm supposed to take that as good news?
对 因为大家都不会倾听他们
Yes, because in this case,the people aren't going to listen.
敏锐的人自会看出他们的本性 并排斥他们
Sensible people will see them for who they really are and reject them.
你要做的就是维持权威的位置
All the while, you remain in a powerful position to keep the peace,
保护和平 让钱继续流动
to keep the money flowing.
还有...
And...
还有?
And?
让罗马人当好人
Make Rome the good guys.
恭喜你 总督
Congratulazioni, governatore.
知道吗?
You know...
作为一个间谍 你并没有仔细关注
for a spy, you haven't been
过去一周发生的所有事
paying very close attention to the events of the past week.
耶稣真的很奇特
Jesus is singular.
自从他出现在城里 我的心里
His very presence in this city heralds a kind of...
就有一种要算总账的感觉 虽然我不理解为什么
momentous reckoning that I don't fully understand.
但是我知道 我不喜欢他让我在心里产生的感觉
But I know I don't like how it makes me feel inside.
很好 很好?
Good. Good?
非常好
Molto bene.
你已经了解情况有多严重了
You recognize the gravity of the situation.
你说得对 很快就要算总账了
You're right, there is a reckoning that's coming.
在计算票数的时候
And when the votes are tallied,
你很有可能会是决胜的关键
you may very well be the tiebreaker.
这让你有机会很好地巩固罗马的地位
Which gives you a chance to solidify Rome's position,
同时让犹太人陷入到混乱之中
while letting the Jews be the chaotic ones.
你之前对我的看法接近 但不对
You were wrong about me earlier. Close, but wrong.
真的吗?
Really?
我对你确实不忠诚
You're right, I'm not loyal to you.
可是我也不对提庇留忠诚 我效忠的人...
But I'm not loyal to Tiberius, either, or anyone else...
只有她
but her.
她?
Her?
母国罗马
Mother Rome.
至少这一周
For this week at least,
别让任何人转移你对她的注意
don't let anyone distract you from her.
谁都不行
No one.
请你帮我问候革老底亚 谢谢
Oh, please do give Claudia my best.
我有阵子没见她了
Haven't seen her in a while.
那么你要帮他问我安好吗?
So are you going to give me your best?
问候你一切都好
My best to you, darling.
我以为你睡着了
I thought you were asleep.
你知道我好几天没睡了
You know I haven't slept in days.
谁能看出来呢?
One would never know. You...
你的状态很好
You look great.
为什么不告诉阿提克斯
Why didn't you tell Atticus
耶稣对你造成困扰的原因?
the real reason for your feelings toward Jesus?
你全都听到了? 你们的声音很大
You heard all that? You weren't quiet.
对 我说这对我生活
Yes, I told him
每个方面都造成困扰
it was plaguing every area of my life,
也暗示其中包括我们的婚姻
and that includes our marriage, by implication.
我说过我希望我们能离开
I told you I wanted us to leave.
我不能被视为弱者 尤其是现在
I can't look weak. Especially now.
他说了你必须要彻底获胜
He told you you needed to win definitively,
但是你却让自己走向了失败
and you're setting yourself up to lose.
所以你也不信任我? 你真的想知道答案吗?
So you don't trust me either? You really want me to answer?
你只需要睡一觉 亲爱的
You just need to sleep, darling.
拜托 回床上去吧
Please, go back to bed.
如果你知道我在睡着之后会看到什么
If you knew what I see when I let myself fall asleep...
你也会彻夜难眠的
you'd stay awake all night too.
你睡着之后究竟看到什么?
What things do you see?
告诉我
Tell me.
这件事最后的结果
The way things are going, Pontius,
不需要我告诉你
I don't have to tell you.
因为你很快就会自己看到
Because pretty soon, you'll see for yourself.
这太荒谬了 无法容忍♥
This is absurd, intolerable.
该亚法 你没有任何权力 在这至圣日的晚上
Caiaphas, you have no right to convene this body at night,
召集大家来这里讨论事情
and on a High Holy Day, at that.
如果国家发生紧急事件 就能够允许例外发生
There are exceptions permitted in the event of a national emergency.
一位先知才不是国家紧急事件
One prophet is no national emergency.
罗马人又没有罢黜圣殿 或烧了耶路撒冷
Rome is not sacking the temple or burning Jerusalem down.
这不是什么小事 绝对不能低估
This is no minor event. Don't diminish this.
如果说他真的是基♥督♥呢?
What if he actually is the Christ?
没有任何预言 跟我们说过基♥督♥来自加利利
There is no prophecy that says the Christ comes from Galilee.
经♥文♥上说祂是大卫的子孙 而且来自伯利恒
The Scriptures say he comes from the offspring of David,from Bethlehem.
败坏血统只是他犯下的最轻微罪行
Discredited lineage is the least of his crimes.
难道就没其他任何一个 有理智的成员站出来
Is there no other sane person with tenure here
反对这种疯狂的行为吗?
who will speak up against this madness?
你们寡不敌众!
You're outnumbered!
别做无谓抵抗 坐下
You don't have a quorum. Sit down.
讨论结束了 现在就等圣殿守卫把他带进来
We are finished here until the temple guard brings him in.
我认为讨论还没结束
We are not finished here.
尼哥底母拉比
Rabban Nicodemus.
看来你已经恢复健康了 欢迎你来加入我们
I see your health has returned.How good of you to join us.
你为什么召集大家开这种非法集♥会♥?
What is the meaning of this unlawful assembly?
别急 请坐下 我们慢慢聊 我有好多事告诉你
Oh, well, take a seat. We'll fill you in.We've got so much to tell you.
不 我有很多事情要告诉你
No, I have much to tell you.
你差点错过最后期限 我们说好是24小时
You almost missed our deadline. We agreed on 24 hours.
我已经知道位置了
I have the location.
现在就能带你们过去
I can take you to him now.
托瓦 叫我们的信差去公议会
Tova, send our courier to the Sanhedrin
告诉该亚法我们现在要去逮捕耶稣了
and tell Caiaphas we are on our way to arrest Jesus now.
是 马♥勒♥古
Yes, Malchus.
跟我走
Follow me.
还有一个重要的细节 什么?
One more important detail. Yes?
我们全都没见过耶稣
No one here knows who Jesus is.
你要怎么在 不打草惊蛇的情况下指认他呢?
How will you point him out without escalating tension?
夫子
Master.
约翰
John.
我好伤心
I'm so sad.
我心里...
My soul...
甚是忧伤
is filled with sorrow.
让我几乎要死
Even to the point of death.
几乎要死?
The point of death?
要去找医生吗?
Should we get a doctor?
不
No.
你刚刚才说你忧伤得几乎要死
You just said you're on the verge of dying from sorrow.
你希望我们为你做什么? 不是因为忧伤
What do you want us to do? Not from sorrow.
够了 我去找医生 不
Enough.I'm sending for a doctor. No.
那伟大的医生将会亲自医治我
The Great Physician himself will minister to me.
在这里等候
Just stay here.
一同警醒
Keep watch.
别离我太远
Be near me.
就这样
That's all.
我们会的
We will.
稍后我会走进园里祷告
I'm going to go further into the garden to pray.
保持警醒
剧集 | 拣选(2017) | 导航列表