剧集 | 拣选(2017) | 导航列表
But now I say to all of you as well,because I want you to be ready
并且去预备自己
and to prepare yourselves.
人要把你们陷在患难之中 也要杀害你们
You will be delivered up to tribulation and put to death.
你们又要为我的名而被万民恨恶
And you will be hated by all nations for my name's sake.
不过在那之前
But before this...
必须要发生其他事情 我已告诉过你们
something else must happen, which I have told you before,
但是你们却都...
and yet you seem...
不愿意、做不到 或是不够清醒而无法接受
unwilling, unable or not sober enough to absorb.
大家都知道 明天日落之后逾越节就会开始
As you all know, the Passover begins tomorrow at sunset.
而就在逾越节的第一天
And on the first day of the Passover...
人子将要被交给人钉在十字架上
the Son of Man will be delivered up to be crucified.
但是不会被真的钉 对不对?
But just delivered up, right?
十字架? 我就算是豁出我这一条命
Crucified? If I have to die myself,
也会阻止这件事 我们会代替你
I won't let it happen. We'll take your place.
你是弥赛亚 想要阻止任何事都可以
You can prevent whatever you want.
可是至圣日不能执行死刑 那样的话就违反律法了
There can be no executions during High Holy Days.
谁会把你交出去?我们会阻止他们 我们可以让你离开这座城市
It would be illegal. Who delivers you?
今晚就走
We'll get you out of the city.
再一次
Again.
阴府与冥河啊 革老底亚 看看你自己吧
Hades and Styx, Claudia, look at yourself.
吾爱
My love. Please, what is it?
拜托 怎么回事?告诉我吧
Just tell me.
缠绕着
Coiled.
花♥园♥
A garden.
橄榄
Olives.
狮子
A lion.
幔子
Curtain.
还有马、破碎的坟墓
Horses. Broken graves.
你为什么一直在说胡话啊?
None of that makes any sense.
我们必须离开
We have to leave.
什么? 现在
What? Now.
本丢 我们离开这城市 再也别回来
Pontius, let's leave this city and never come back.
再也别回来?为什么?
Never come back? Why?
亲爱的 我知道你最近不太舒服
Darling, I know you haven't been feeling well...
我们不能留下
We can't stay!
革老底亚 听着 并不是这座城市导致你不舒服的
Claudia, a city is not the thing causing your indisposition.
就算我们离开也没有用 不是城市 而...
It doesn't work that way. No, it's not the city. It's...
那是什么? 而是...
It's what, then? It's... It...
我...
I...
我没办法
I can't.
我可是耶路撒冷唯一的总督
I am the governor of Jerusalem!
我们绝对不可以在这么重要的一周突然离开
We cannot return to Caesarea Maritima
然后回去滨海凯撒利亚 而你我都知道这是为什么
during this momentous week, for reasons that we both know.
但我不是什么总督
Well, I'm not the governor.
让我走吧
Let me go.
我不能待在这里
I can't be here.
我不行 可你是我的妻子
I can't. You are my wife.
你走了人们会怎么想?
How will it look to the people?
所以你更在乎哪个
And which do you love more? Hm?
是人们对我们婚姻的看法 还是我?
The people's perception of our marriage, or me?
别这样
Oh!
等等 不行
Wait. No, no, no.
不行 我收回 我不能留你在这里
No, no, I take it back. I take it back.I can't leave you behind.
谁知道你会对他做什么
Who knows what you might do to him.
你是指谁?
Do to whom?
你有先例了 本丢
You have a history, Pontius.
而你从来都不必做出困难的选择
And you have never had to make hard choices.
对不起
I'm sorry.
对不起
I'm sorry. Um...
继续深呼吸 再试着放松
Just keep breathing, and try to relax.
有你在这儿
Oh, you've just ended
我根本不可能放松下来
any possibility of that.
怎么了?
What?
什么事?
What is it?
你似乎没有什么心情寒暄
You don't appear to be in the mood for pleasantries,
那我就直说了
so I'll get straight to it.
我得到消息 法利赛人
At this moment, the Pharisees are plotting
正在密谋逮捕拿撒勒人耶稣
to arrest Jesus of Nazareth.
你说什么?
They what?
太荒谬了 你怎么知道?
That's absurd. How do you know that?
你当然知道了
Oh, of course you know.
他们没权力 这违反律法
They don't have the authority. It's illegal.
他们想派谁去逮捕他? 他们有圣殿守卫
Who would even arrest him? They have a temple guard.
对 他们守卫圣殿 那是唯一的职责
And they guard the temple. It's in the name.
他们不能逮捕平民 只有我们可以
They don't arrest citizens. Only we can do that.
他们本希望你能逮捕他 不过显然没成功
They were hoping you might do it, but that plan didn't work.
所以他们准备自己去做 管他什么律法
So now they're planning to do it, the law be damned.
好吧 那这样我们就可以用巨额罚款
Well, then we'll slap them with a colossal fine
提醒他们自己的地位
to both remind them of their place
并且弥补圣殿市集的意外 造成的税收损失
and make up for the lost revenues from the incident in the market.
问题解决了
Problem solved.
你听好了 本丢
Listen to me, Pontius.
我有时像孝顺你的儿子
I have served you like a grateful son
有时像保护你的爸爸
and, at times, a protective father.
把你的手拿开 我握住你的手
Take your hands off me. I have held your hand
就像带小男孩过马路一样
like a little boy crossing the street
总是试着阻止你毁了自己
and tried to save you from yourself.
不准你这样对我说话
You will not speak to me like that.
我是阿提克斯·埃米利乌斯·普尔喀
I am Atticus Aemilius Pulcher.
也是帝国♥军♥团的高级将官
An upper legate of the Imperial Legion.
还是罗马皇帝提庇留的都会大队
Commander of Roman Emperor Tiberius'
秘密警♥察♥司令官 明白了吗?
Cohortes Urbanae private police.
而你 本丢·彼拉多
And you, Pontius Pilate...
并没好好履行你的职责
are derelict in your duty.
我现在要亲自处理一些事情了
I'm gonna take care of some of these things myself.
等时候到了 你最好准备接手掌控
When the time comes, you better be ready to take the reins.
现在我们只有一种方式
There is only one solution
能够解决我们之间永无止尽的争吵
to this endless strife in our community.
耶稣 那个拿撒勒人必须被处死
Jesus the Nazarene must be put to death.
那样的话只会造成更多的争吵
That would only create more strife.
种下风 收的是暴风
Sow the wind, reap the whirlwind.
我们没有权力这么去做
We don't have the authority.
所以你到底打算怎么说服彼拉多
How in Hades are you going to get Pilate
去帮你执行耶稣的死刑呢?
to sanction such an execution?
他跟我们所有人一样 都很想除掉这个眼中钉
He wants this thorn out of his side as much as we do.
谁说我们都觉得他是眼中钉?
Who said we all feel him to be a thorn?
你敢说他的讲道
You'd be lying to say
没有让你惊奇不已吗?
you haven't marveled at his teaching.
让我惊奇的是他的无♥耻♥
I have marveled. At his audacity.
还有他对《妥拉》 对传统跟我们的看法
At his contempt for Torah, tradition and us.
可他并没有对《妥拉》表示蔑视
He does not hold Torah in contempt.
虽然他确实 对我们的一部分传统表示了质疑
He does question some of our traditions.
不过老实说 我们的一些传统的确值得重新审视
And to be honest, some of them could warrant reexamination.
我就知道你会这么说 西缅
You're so predictable, Shimon.
你到底想怎么样? 要坚持像石头一样永远无法动摇吗?
What do you want? To set our practices in immovable stone?
世界正在改变 而耶稣提供了救赎它的异象
The world is changing, and Jesus offers a vision to redeem it.
你却憎恨他吗?
You hate that?
憎恨?
Hate?
约瑟 这跟憎恨毫无关系
Yussif, this is not about hate.
重点是爱啊
It is about love.
爱上帝永恒的话语
Love for God's eternal word.
爱这个一直支持了我们 世世代代人的信仰
For the faith that has sustained our people for generations.
大卫杀死哥利亚 因为他深爱着以色列
David killed Goliath because he loved Israel
并且一心只想着要好好保护它
and was zealous for her protection.
再后来大卫自己也在歌♥里这么说
And it was David who later wrote in his songs,
“因为我为你的殿心里十分焦急
"Zeal for your house has consumed me,
并且所有辱骂你人的那些辱骂 都落在我身上”
and the reproaches of those who reproach you have fallen on me."
你我都知道大卫做过的很多事 在这里绝对站不住脚
David did a lot of things that wouldn't hold up in this court.
我们难道要 一直辩论这件事情直到日落吗?
Are we going to debate this until sundown?
正好说到死亡 如果我让我妻子
Speaking of death,my wife will kill me if I leave her alone
自己一个人在家除酵清理 她一定会杀了我
剧集 | 拣选(2017) | 导航列表