剧集 | 主宰世界(2021) | 导航列表
我们做了那个狗屎。
We did that shit.
所以上周我们离开了
So last week we left off
在我们有机会谈论解决冲突之前。
before we had a chance to talk about conflict resolution.
是的,我们真的不怎么打架。
Yeah, we really don't fight much.
好吧,打架不是坏事。
Well, it's not a bad thing to fight.
有时我和妻子吵架
Sometimes I pick a fight with my wife
只是为了化妆性♥爱♥。
just for the makeup sex.
做你必须做的事情,让那件事现在变得辣。
Do what you got to do to keep that thing spicy now.
哼?哼?
Huh? Huh?
呃,好吧,我们没有香料问题。
Uh, well, we have no spice issues.
好。很好。
Good. That's good.
现在,共度美好时光怎么样?
And now, what about spending quality time together?
我的意思是,你们都有非常苛刻的职业。
I mean, you both have very demanding professions.
是的,我-我真的不认为这是一个问题。
Yeah, I-I really don't think it's been an issue.
呃,有时它可能是一种压力。
Uh, sometimes it can be a strain.
我一直在医院,
I'm at the hospital all the time,
惠特尼的工作时间也非常长。
and Whitney works incredibly long hours, too.
我在急诊室没有回旋余地,所以
I have no wiggle room in the ER, so
有时我确实希望
sometimes I do wish
惠特尼可以试著多调整一下她的工作时间。
Whitney could try to adjust her hours a bit more.
好吧,我可能不会拯救生命,
Well, I may not be saving lives,
但我的工作并不完全灵活。
but my work isn't exactly flexible.
听著,你们都必须优先考虑
Listen, you both have to prioritize
共度时光。
spending time together.
一点点的缺席,让心变得火热,
A little absence makes the heart grow fonder,
但很多缺席会让心开始走神。
but a lot of absence makes the heart start to wander.
那是100%的穹顶。
That's 100% mine off the dome.
好吧,任何其他的,呃...还有其他问题,顾虑吗?
All right, any other, uh... Any other problems, concerns?
这里什么都没有。
Nothing here.
呃,好吧,我——我最近确实有点感觉...
Uh, well, I-I do kind of feel like lately...
惠特尼有点疏远。
Whitney's been a bit distant.
好吧,计划这么大的婚礼
Well, planning a wedding of this magnitude
并不容易。
isn't exactly easy.
我正在尽力安抚我的母亲
I'm doing my best to appease my mother
还有我的伴娘,
and my bridesmaids,
以及奥拉相当庞大和固执己见的家庭,
as well as Ola's rather large and opinionated family,
所以请原谅我不完美。
so forgive me for not being perfect.
惠特尼,我不是在问... - 我是有缺陷的,你知道的。
Whitney, I'm not asking... - I am flawed, you know.
我有缺陷。我们都有缺点。
I have flaws. We all have flaws.
耶稣是有缺陷的。有缺陷的是新的羽衣甘蓝。
Jesus was flawed. Flawed is the new kale.
惠特尼,我喜欢你的缺点。
Whitney, I love your flaws.
我只是想让你分享你自己的那些部分
I just want you to share those parts of yourself
和我一起。
with me, too.
宝贝,我只是想要你更多。
Babe, I just want more of you.
我想要你们所有人。
I want all of you.
嗯,很漂亮。
Mm. Beautiful.
我的单身女郎今晚,
My bachelorette is tonight,
然后我出去三个星期,
and then I'm out for three weeks,
但在我们到达马尔地夫之前,我应该可以联♥系♥到。
but I should be reachable until we get to the Maldives.
在生态乳酪与布雷特一起入住
Check in with Brett at Eco Cheese
并确保他得到新的行销演示文稿
and make sure he got the new marketing presentation
IPO路演。
for the IPO roadshow.
我不想推迟任何投资者会议,
I don't want to push back any investor meetings,
因此,如果与此相关,请无论如何致电。
so if it is something related to that, call, no matter what.
理解。不用担心。它被处理了。
Understood. Don't worry. It's handled.
是的,惠特,别担心。
Yeah, Whit, don't worry.
我帮你盖了。
I got you covered.
我冒昧地熟悉了自己
I took the liberty of familiarizing myself
与您的客户组合,
with your client portfolios,
所以我可以以她可能需要的任何方式说明拉达。
so I'm available to help Radha in any way she might need.
谢谢。拉达控制住了这一切。
Thank you. Radha's got this under control.
所以你可以和她一起检查。
So you can check in with her.
您可以关闭它。
You can close it.
我只是要...
I'm just gonna...
哦,我一直很想给你这个。
Oh, I have been dying to give you this.
你看起来绝对神圣。
You look absolutely divine.
我希望我能找到一个这样的人来爱我。
I hope I find someone to love me like this.
我为你感到高兴!
I am so happy for you!
哦。
Oh.
嘿。
Hey.
我需要和有成年人关系的人说话。
I need to speak to someone in a grown-up relationship.
你在哪里?
Where are you?
很高兴让你先谈谈。
Happy to let you talk first.
是的,我保留了我的公♥寓♥。- 没有狗屎。
Yeah, I kept my apartment. - No shit.
马修的地方很棒,
Matthew's place is great,
但这是大学住房♥的圣杯。
but this the holy grail of university housing.
我的意思是,我就是做不到。
I mean, I just couldn't.
我不反对这种思路。
I have no objection to that line of thinking.
所以。。。这是怎么回事?
So... what's going on?
我只是一直试图遮罩内疚
I just keep trying to block out the guilt
从他妈的那个家伙,但是...
from fucking that guy, but...
对不起,你对谁做了什么?
I'm sorry, you did what to who?
我和克里斯·卡布雷拉发生了性关系,
I had sex with Chris Cabrera,
社区皮恩人。
the community-peen guy.
什么,没有人告诉你?-不!
What, no one told you? - No!
没有人告诉我狗屎。
No one told me shit.
惠特尼。
Whitney.
你欺骗了奥拉?
You cheated on Ola?
别这么说!
Don't say it like that!
哦,好的。
Oh, okay.
你欺骗了奥拉?
You cheated on Ola?
不是故意的。
Not on purpose.
不要回应。
Don't respond to that.
我觉得我需要告诉他,但蕾妮是对的。
I feel like I need to tell him, but Renee is right.
这只会伤害他。
It's only gonna hurt him.
哦,我还在处理。
Oh, I'm still processing.
怎么没人告诉我这些事情?
How does nobody tell me these things?
万一他以后发现怎么办?
What if he finds out down the road?
我不想离婚。
I don't want to get divorced.
在咨♥询♥时,我觉得他能闻到我身上的味道。
And at counseling, I felt like he could smell it on me.
嗯,你确实闻起来有点臭
Well, you do smell kind of skanky
现在我知道了。
now that I know about it.
我无法停止思考它。
I can't stop thinking about it.
而奥拉并没有让它变得更容易
And Ola's not making it any easier
以他的善良,性感,理解的惊人。
with his kind, sexy, understanding amazingness.
我怎么能伤害一个真正说话的人
How can I hurt a guy who genuinely speaks
在约翰传奇歌♥词中?
in John Legend lyrics?
好的,嗯,惠特尼,
Okay, um, Whitney,
任何曾经有过认真关系的人
anybody who's ever been in a serious relationship
在某个时候会遇到谎言。
is going to run up against a lie at some point.
见鬼,我们现在站在谎言中。
Hell, we're standing in a lie right now.
但并非所有谎言都是平等的,
But all lies are not created equal,
和“我在婚礼前欺骗了你”
and "I cheated on you right before our wedding"
与“是的,这些是我的睫毛”不是一回事。
is not the same thing as "yes, these are my lashes."
你必须告诉他。
You have to tell him.
你打算把这件事告诉马修?
You plan on telling Matthew about this?
他妈的,没有。
Fuck, no.
呃...我还应该回家吗
Oh, uh... should I still be going home
今晚要为你的单身派对穿衣服?
to get dressed for your bachelorette party tonight?
还是没有?- 是的,一切都还在。
Or nah? - Yes, everything is still on.
我只需要把我的头凑起来。
I just need to get my head together.
你为什么不在这里穿衣服?
Why aren't you just getting dressed here?
“因为我应该回家
'Cause I should go home
给马修和阿马里。
to Matthew and Amari.
那是我的家。
That is my home.
另外,我去过“图书馆”
Plus, I've been at "the library"
大概五个小时了。
for, like, five hours now.
但留在这里。把你的狗屎放在一起。
But stay here. Get your shit together.
嘿。
Hey.
哦~吼!
Whoo-hoo!
剧集 | 主宰世界(2021) | 导航列表