剧集 | 乐队管家(2016) | 导航列表
乐队管家 前情提要
Previously on Roadies...
比尔和谢莉
Bill and Shelli.
这就像你的父母在一起做♥爱♥
That's like your parents having sex
但同时却又各自出轨
and cheating on each other all at the same time.
你今天过得怎么样 都跟我说说
How was your day? Tell me everything.
肖恩让人在座位下
Sean had someone hide
藏了生日礼物给我
a birthday gift for me in the seats.
挺好的 祝贺你
Right, congratulations. It's nice.
这不可能
It can't be true.
大家真的以为我和雷吉交往了
People actually think that I'm... I'm hooking up with Reg?
你♥他♥妈♥的为什么不把我的眼睛刺瞎
Why don't you stab my fucking eyes out and blind me
这样我就不用看见这些破事
so I no longer have to witness this goddamn travesty?
我觉得这属于性别歧视 大家居然都觉得
I find it incredibly sexist that people think
我会和雷吉这种穿圆点图案袜子的人上♥床♥
I'm making love to him in his spendcentric socks.
你之前一直和我最喜欢的乐队
You worked with my favorite band of all time,
正宗的兰纳德斯盖尔德乐队 一起工作
the original Lynyrd Skynyrd.
这是罗尼范赞特
This was given to me in 1976
在1976年给我的
by Ronnie Van Zant,
从那起 我就从没摘下来过
and I have not taken it off since.
罗尼范赞特是谁
Who's Robbie Van Zant?
罗尼范赞特是谁
Who is Ronnie Van Zant?
在开始这场探索之旅前
There's a tradition on this adventure,
你该做的就是刻苦研究那些历史的巨人
and you need to bone up on whose shoulders you're standing on.
你被勒令马上离开这个组织
You are invited to leave the organization now.
让我先跟他谈
Let me just talk...
关于你炒了我的事
About you firing me...
听着 菲尔 我没有炒你
Listen, Phil. I did not fire you.
是普雷斯顿炒了你 我只是传话的
Preston fired you. I was just the messenger.
今天是 今天是个很特别的日子
This is a... This is a very special day.
过来这
Get on in here.
过来 天知道我多想你们
Get you some. God I missed you people.
我想死你们了
God I've missed you people.
嘿 比尔 前台没接电♥话♥
Hey, front desk ain't answering, Bill.
- 靠 - 嘿 过来
- Shit. - Hey, come here.
你有带手♥机♥吗
You got your cell on you?
- 有 - 行
- Yeah. - Okay.
这样 你打电♥话♥给警♥察♥
Okay, I need you to call the police.
好 嘿 我想打给警♥察♥
Yeah, hey, I'm calling the cops
说一下在万豪酒店发生的失踪事件
about a possible situation at the Marriott.
你打得就是警方电♥话♥
You're... you're on the phone with the cops now.
- 呃 对不起 - 没事
- Uh, yeah, sorry. - It's okay.
- 他叫菲尔 - 对 菲尔 瓦伦丁
- His name's Phil. - Right, Phil Valentine.
- 菲尔 瓦伦丁 - 对
- Phil Valentine. - Right.
你♥他♥妈♥想要什么
What the fuck is it that you want?
- 噢 靠 - 菲尔 快放下
- Oh, shit. - Phil, put that down.
你还活着
You're alive.
我当然活着
Of course I'm alive.
我习惯睡到自然醒
My body wakes up when I'm needed.
- 放松点 壮士 - 天 我睡过头了吗
- Easy, White Buffalo. - Jesus, did I oversleep?
是 我们没事了 菲尔没事
Yeah, we... we're all good. Phil's okay.
- 对 你睡过头了 - 麻烦你了 警官
- Yeah, you overslept. - But thank you, cops.
嘿 我还在缓刑期
Hey, I'm on probation.
你打给警♥察♥干什么
What are you calling the cops for?
- 他们不会来的 - 你没接电♥话♥啊 大哥
- They're not coming. - You weren't answering, man.
怎么一个个都发神经
Why is everybody freaking out?
现在不是夏令时吗
Is it... Is it daylight savings time?
菲尔 现在不是夏令时
Phil, I-I-it is not daylight savings.
夏令时在两个月前
That was two months ago.
靠
Shit.
没事
It's all right.
现在 先听我说 好吗
Now, just listen to me, okay?
科里河区域发生了炸♥弹♥恐慌
There was a bomb scare at Cory River Arena, okay?
所以我们得尽早赶到圣地亚哥
So we're gonna leave early to get to San Diego
参加雷吉安排的和Funko的合作演出
for the Funko corporate gig that Reg arranged.
这个该死的英国佬
That limey douche bag motherfucker.
其实他现在已经没那么讨厌了
He's actually turning out to be not that bad.
响尾蛇在咬你之前
A rattlesnake makes a pretty little noise
总会尽量保持安静 比尔
before he sinks his teeth into you, Bill.
而响尾蛇只会被训练去做一件事
And a rattlesnake is trained to do one thing,
那就是咬死你 然后继续前进
bite you, kill you, and move the fuck on.
好吧 你想要我几点上车
Now, what time you need me on the bus?
菲尔 你可以给我讲讲
Phil, what can you tell me
欧洲巡演的事吗
about the European leg of the tour?
- 因为我听说 - 嘘 我在看 至死方休
- 'Cause I'd heard that... - Shh, Dead Sex.
我觉得珍还活着
I think Jen's alive.
哈里斯 德索托
Harris DeSoto,
我是里克 戴维森 负责搜查活动
Rick Davidson, head of search operations.
还记得你很肯定地跟我说
Remember how surly you got with me
她已经死于瘟疫了吗
when you told me that she died in the Plague?
记得吗
Remember that?
当时我就知道你错了
I knew you were wrong.
天 我真讨厌自己居然这么喜欢这个剧
God, do I hate myself for loving this show.
但这真是太他妈好看了
But it's goddamn powerful stuff.
你逃不出我们的手掌心的 哈里斯
You can't escape us, Harris.
现在 我们要带你回到疾控中心
Now, we need to take you back to the center
你得去做♥爱♥ 这样我们才能知道 我们还有没有活下去的
to have sex to see if there is hope for the rest of us
希望和未来
and for the future.
我们两个成年人看这个
It's embarrassing, you and me watching this,
还真有点尴尬
two grown men.
你们没有人能理解
None of you understand the burden
传承整个新后代有多大的压力
of having to father an entire new generation.
我是说 我们应该看看
I mean, well, we should be watching
纪录片之类的东西
a documentary or something.
对 一部关于至死方休
Yeah, a documentary...
幕后故事的纪录片
about the making of Dead Sex.
我不是上帝
I'm not a god.
今晚将会是一个漫长的夜晚
It's gonna be a long one tonight.
我和我老婆第一次赤诚相对的时候
That's what I told my old lady
我就是这样说的
the first time we were about to get naked.
古奇 我想跟你谈一个问题
Gooch, I'm coming to you with a... A problem.
这次巡演结束后会怎样
About what happens when this tour ends?
你怎么知道我要这么问
How did you know that?
太明显了 孩子
It's in the air, baby.
除了谢莉没人可以保证留下来
Nobody has a retainer but Shelli.
这意味着这整个团队都可能要分开 你懂吗
That means this whole crew could break up, you know.
他们可以在欧洲雇到更廉价的工作人员
They could find cheaper people in Europe.
确实如此
That does happen.
但我真的很担心 我会失去一些
I'm just really fucking worried that I'm gonna lose
很特别的东西 你懂吗
something special, you know?
这次巡演就给我这种感觉
This feeling on this tour.
对 听着 虽然你表面上这样说
Yeah, you know, you say that,
但我听到的是
but what I'm hearing is,
要是没有凯莉安 我该怎么办
"What am I gonna do without Kelly Ann?"
- 就是这样 - 放下她吧 麦洛
- Yes. - Let her go, Milo.
她已经找了一个真正的英国人取代你了
She already traded you in for a real Englishman.
不 不 她没有
No... no, she didn't.
那 那只是谣言
That... that's just, like, a rumor.
听着 你长得不错 而且又高
Look, you're good-looking. Plus, you're tall.
最近你的体味闻起来也稍微好一点了
And lately you've been smelling moderately better.
谢谢
Thanks.
我是说 你一定会找到
I mean, look, there's no reason
一个和你一样很棒的
why you can't find someone that's wonderful
奇葩
and equally odd.
我不希望这场巡演结束
I don't want this tour to end.
好了 到你了 西岸酷炫少年
All right, take it away, West Coast.
好了 大家伙 我来了
All right, y'all, I got it from here.
一 二 三
One, two, three.
啤酒在哪里呀啤酒在哪里
Now, beer, beer, beer, beer
我肯定能在这儿附近找到啤酒
I can find it near or far
我都是喝易拉罐装或者瓶装的啤酒
And I drink my beer out of cans and bottles
剧集 | 乐队管家(2016) | 导航列表