剧集 | 乐队管家(2016) | 导航列表
Reg, I wore a suit and tie every day for nine months.
你怎么拿到这个的
How'd you get this?
哦 看 你穿着西装
Oh, you in a suit. Look.
是啊 每天都穿
Yeah. Every day.
2010年 之后他再没打过同样的领带
2010. He never repeated the same tie.
那是山洞丘
That's Cave Hill.
对 那是 那天你还在呢 对吧
Yeah. It is... you were there that day, weren't you?
我觉得是我拍的那个照片
I think I took that damn picture.
- 我也觉得 - 你照的
- I think you did. - You did.
你那时 看起来很年轻
You look quite... young there.
是啊
I was.
真正的你遭遇了什么
What happened to the real you?
你说什么
What's that?
是一句一直在我脑海里回荡的歌♥词
Just a line from a song that's been on my mind.
嘿 芬格 这个可以给我吗
Hey, Finger, can I keep that?
我想把它送给一个人
I'd like to give it to someone.
当然
Yeah. Of course.
天哪 这些是原版的吗
Fuck. Are these originals?
当然
Absolutely.
你是怎么拿到这些的
How on earth did you get these?
呃 我
Uh, I, uh...
其实是在金嗓子工作室外面找到的
...found them in the trash outside Golden Sound Studio.
他们把这个卖♥♥给了经销商
They sold it to developers.
所以这些是没有发行的唱片
So these are unreleased tracks?
这真是太他妈有意义了 芬格
That is fucking amazing, Finger.
我用同样的方法找到了图拉吉的现场录音带
Found the Tulaggi live tapes the same way.
斯塔顿豪斯乐队的第一个直播节目
The first live shows the SHB ever did.
我在垃圾桶里翻到的
In the trash.
还贿赂了一个门卫
Bribed a janitor.
在这里 年鉴
Here it is. The yearbook.
哇
Whoa!
哦 你介意我看 啊
Ooh, do you mind if I just, uh...
听着 我十分抱歉
Look. I... I'm really sorry.
但这其实都是你的错
But this is all your fault.
嗯 什么 我 什么 为什么是我
Hmm? What? Me? Wait. Me? Why?
你根本就不应该联♥系♥我
You never should've contacted me.
你知道吗 你就不应该让我离他们那么近
You know, you never should've let me get that close.
我本来很好 但你让我加入了你们
I was fine before, but you brought me in,
我靠的太近了
and I got... I got too close.
太近了
Got too close.
就像伊卡洛斯飞得太高
Icarus ascending.
给你 克里斯多夫的iPad
Here. It's Christopher's iPad.
呃 把你们想要的都拿走吧
Just take, uh, whatever you need.
我们正准备这么做
We're about to.
哦 我们绝对会这么做
Oh, we will.
你知道吗
You know something?
站在这里 让我回忆起
Standing here and remembering
一些我几乎快忘记的事情
something I almost forgot.
什么事
What's that, buddy?
我觉得 这个乐队 给了我们一切
I mean, this band gave us everything.
确实
That they did.
- 对吧 - 不错
- Right? - That they did.
我从来没有想过有任何其他人
I never expected anybody else
会站在这间房♥子里
to ever stand in this room,
感受到我每天所感受到的一切
feeling the way I feel every single day.
所以 谢谢你们
So, thank you.
请 呃 不要逮捕我
Please, uh, don't arrest me.
我们不会逮捕你 孩子
We're not gonna arrest you, Mike.
这可就是你一个人的想法 小童鞋
Speak for yourself, there, Elton John.
听着 这次我们放过你
Listen. We're gonna cut you a break this time.
但是 我要跟你说清楚
But let me explain something to you.
剪刀有两种用法
A scissor cuts two ways:
剪的深 和更深
deep and deeper.
现在 你妈把那些垃圾桶都放在哪
Now, where does your mama keep the fucking trash bags, Finger?
地下水槽
Under the sink.
等下 刚说的是什么意思
Wait. What did that mean?
嘿
Hey.
发生了什么
What's going on?
那个在弄墓地模型的 呃 叫什么来着
Is all that graveyard stuff for, uh... what's her name?
艾比 万 内丝
Abby Van Ness.
对 呃 所以 你 呃 跟她说过话吗
Right. So, uh, did you, like, get to talk to her?
对
Yeah.
哇
Wow.
我和你 在同一天里
Me and you, on the same day,
见到我们崇敬的人
getting to meet people we look up to.
很厉害吧
So cool, huh?
嗯
Yeah.
艾伦 二号♥机 巴里 二号♥机
Aaron, go to two. Barry, go to two.
你还好吧
Are you all right?
嗯 我很好
Yeah. I'm fine.
所以 呃 我想了一下你说的
Hey, so, uh, I thought about what you said,
我采取了你的意见
and I took your advice.
这倒是头一回
That's two firsts.
对 所以我没有给 麦克雷迪打电♥话♥ 但是刚才
Yeah, so I didn't call McCready, but just now...
嗯 好吧 这可能听起来有点不可思议
Um, okay, this is gonna sound like I'm making it up,
但是 哈尔西刚刚邀请我去做巡演
but Halsey just invited me to go on tour
的技术工作 还有为她演奏
to tech and to play for her.
- 不可能 - 我也觉得这很疯狂 对吧
- No way. - I know. Crazy, right?
我只是 额
I'm just... ugh.
然后温斯顿看见我这么兴奋
Then Winston saw me get all excited,
我发誓 我觉得他真的心碎了
and I swear I saw his heart break in real time.
我认为他真的很需要我 你知道吗
I think he kind of needs me, you know?
所以 我怎么办
So, what... what do I do?
你应该去
You have to go.
是吗
Yeah?
是的
Yeah.
好吧 那
Well, what about...
温斯顿怎么办
Winston?
温斯顿得自己面对
Uh, Winston'll have to handle it.
这 这真的很不可思议 对吧
It... it was pretty wild, though, huh?
你跟我在同一场巡演工作
Me and you on the same tour.
我们都快把对方逼疯了 对吗
We were driving each other crazy, though, right?
我们有吗
We were?
我觉得 我就觉得这是个很好的机会
I think it's... I just think it's a great opportunity.
是的 是的
Yeah. Yeah.
我觉得是的
Yeah, I guess.
你必须得去
You have to go.
肯定很棒
It'll be amazing.
是吗
Really?
是的
Yeah.
好的 好的 好的
Okay. Okay, okay, okay.
小心开车
Drive carefully.
这两个包里装的是我们的梦想中的碟片套装
In those two bags is the box set of our dreams.
谢谢你
Thank you.
- 年鉴 - 对 在我这
- The yearbook. - Yeah. I've got it here. Yeah.
给我
Yeah. Give it to me.
什么 不行
What? No!
我们必须把这个给珍妮
Um, we need to give it to Janine.
雷吉
Reg...
我知道你为什么这么想
...I know why you're so determined
把这个给她
to give it to her, okay?
这样你就又能见到她了
So you can see her again.
不 我不是 你在想什么
No, I don't. What are you...
你真的想这样自欺欺人吗
Do you really want to delude yourself this way?
她不是你的
She's not yours.
- 嘿 雷吉 - 是 怎么了
- Hey, Reg? - Yeah? Hello.
关于你开除我这一点
About you firing me...
听着 菲尔 我没开除你
Listen, Phil. I did not fire you.
是普勒斯顿开的你 我只是个传话人 好吗
Preston fired you. I was just the messenger, okay?
我知道 老话说
Well, I know traditionally they say that shit
不要针对传话人
剧集 | 乐队管家(2016) | 导航列表