剧集 | 真正的侦探(2016) | 导航列表
确实…
They do.
只是…特洛伊牧师要是说跳 你只会问“多高?”
It's just... Pastor Troy says jump, you say, "How high?"
你呢 道恩?
And what about you, Dawn?
这个贩毒团伙呢?
What about this drug ring?
这有点反应过度了吧?
That thing was blown way out of proportion. I...
我失去了我的妹妹
I lost my sister,
我失去了我的朋友和我的家人
I lost my friends, my family.
因为特洛伊牧师 我的生活毁了
I lost my life... because of Pastor Troy.
如果你想找到娜塔莉 就去跟他谈谈吧
You want to find Natalie, talk to him.
请找到我妹妹 警探
[Dawn] Find my sister, Detective.
要是你找到她了 告诉她我很想她
And when you do, tell her I miss her.
我们联♥系♥了阿尔伯克基的缉毒局
[Ainsworth] We contacted the DEA in Albuquerque
向他们了解这个帮派的情况
and asked them about this gang,
缉毒局特工向我们保证
and the DEA agent assured us
道恩是无辜的
that there was nothing that Dawn had done,
帮派的大部分领导人物都进监狱了
and that most of the leadership had already been in prison.
所以从理论上来讲
So the theory that this
这不可能是帮派做出的恐吓行为
may have been retribution from this group just went out the window.
我们跟许多特洛伊牧师的 前教民谈过话
We talked to many of the people that were former parishioners of Pastor Troy.
他们认为特洛伊牧师和教会
They were thinking there was something not quite right
有不对劲的地方
with Pastor Troy and the church.
他会让大家退出教会
He would call people out of the congregation
告诉他们是因为他们未支付足够的钱
and tell them that they weren't paying their fair share.
他们说“特洛伊牧师就是为了钱”
They said, "Pastor Troy, he's in it for the money."
我想画一幅娜塔莉失踪那晚的画
I'd like to paint a picture of the night Natalie went missing.
牧师 你说你在那晚 组织大家去找人 是吗?
Now, Pastor, you said you organized a search that night, correct?
好 你是她的车辆的第一发现者吗?
Right. And you were the first to find her car?
我们在这儿集♥合♥ 然后分头 去不同的商店找她
Well, we all gathered here and then we dispersed to different stores looking for her.
好的 但你最终发现了她的车
All right, but you were the one who eventually found her car,
你和马库斯一起? -是的
uh, with... Marcus? Yes.
我刚说了 我告诉马库斯 继续在这儿盯着 我们接着找人
As I just said, I told Marcus to keep watch here and we continued the search. Right.
你从哪儿开始找的? 丽莎 不介意的话告诉我
Where did you start your search, Lisa, if you don't mind?
11号♥大道的便利店
At the convenience store on 11th.
能在地图上圈示出来吗?
Could you circle that on the map for me?
谢谢
Thank you.
马库斯
Marcus?
你先去的哪儿?
Where was the first place you went?
119号♥大道旁的路边餐馆
The truck stop off the 119. Okay.
好的 好
All right. Okay.
那么…
So...
娜塔莉的车是在这儿被发现的
Natalie's car was found... here.
娜塔莉和马修住在…
And Natalie and Matthew live...
…这里
here.
我们都知道
You and I both know that here
从这里开始搜索是最合理的
is the most logical place to start this search.
你干嘛让你的教民瞎找一通 牧师?
Why would you send your parish on a wild goose chase, Pastor?
如果没什么事了 警探
If we're done here, Detective,
我想带我的教民 去为娜塔莉的平安归来祈祷
I'd like to lead my flock in a prayer for Natalie's safe return.
还没结束 牧师
We're not done here, Pastor.
我们找到娜塔莉了…
We found Natalie.
她死了
She's dead.
很抱歉 马修
I'm very sorry, Matthew.
从现在开始 你想跟马修教友说什么
Anything you have to say to Brother Matthew from now on
都得通过律师
will be through a lawyer.
不 我不需要律师
What? I don't need a lawyer.
日安 警探
Good day, Detective.
日安
Good day, then.
拜托了 警探 请把杀害我妻子的凶手找出来
Please, Detective, find the person who killed my wife.
我会找到杀害娜塔莉的凶手的 马修
I will find out who killed Natalie, Matthew.
我向你保证
You have my word on that.
特洛伊牧师要请律师 真♥相♥就昭然若揭了
[Ainsworth] So once Pastor Troy asked for a lawyer, there are no more questions,
本来他让马修和我们合作
so the information that would be forthcoming from Matthew
现在又拒绝合作了
is not coming anymore.
突然之间 助人为乐先生
Mr. Helpful all of a sudden
变成了我不想再让你和他谈话先生了
becomes Mr. I-Don't-Want-You- Talking-to-Him-Anymore.
你看着他 就会想“真的
And you look at him and go "Really?
为什么会这样?”
Why would that be?"
就是有人开着这辆车 把娜塔莉的尸体丢在了左手峡谷
[Betty] This was the vehicle used to dump Natalie's body at Left Hand Canyon.
这车有三种不同的轮胎型号♥
The car had three different tire models.
这三种型号♥在尸体附近都出现了
All three models were found at the site near the body.
划痕呢?
These scratches?
可能是开车进出峡谷时弄上的
Most likely from the car being driven in and out of the canyon.
我们在划痕里发现木质沉渣 都是当地的冷杉树
We found wood sediment in the crevasses of the scratches. All from local fir trees.
所以是有人抓走娜塔莉 开车把她带到左手峡谷
So someone grabs Natalie, drives her out to Left Hand Canyon,
然后出于好意
then has the courtesy to
把她的车开回她要去的商店边
return her car to the store she was going shopping at.
我们在副驾发现了这副手套
We found these tucked beside the passenger seat.
里外全是血迹
Covered with blood, inside and out.
实验室的人可在这上面大显身手 了
Well, the lab will have a field day with that.
你和教会的人谈过了吗?
Were you able to talk to anybody from the church?
我接触的所有教民都说
All the parish members I spoke to
他们不能与警方谈话
said they weren't allowed to talk to the police.
什么?
What?
特洛伊牧师告诉他们 是律师禁止的
Pastor Troy told them the lawyer said they couldn't.
除非他们代表了所有教会成员
Well, unless they're representing every single member of the parish,
所以牧师撒谎了
then the pastor lied.
他发现了车 然后他让他的人 漫无目的地找娜塔莉
So he finds the car, then he sends his people on an aimless search for Natalie
现在他又想让他们三缄其口?
and now he's trying to muzzle them?
所以我和特洛伊牧师见了一面
[Ainsworth] So I met with Pastor Troy.
安斯沃思警探…
Detective Ainsworth...
你称自己是传教士?
You call yourself a man of God?
我问“你信仰十诫吗?”
I said, "Do you believe in the Ten Commandments?"
他说信 然后我说 “那诬告这一条呢?”
And he said yes. And I said, "What about the one about bearing false witness?"
你让你所有的教民都作伪证了
You are bearing false witness to your entire flock.
“你是遵守这一条 还是违背这一条了?”
[Ainsworth] "Are you for that one or are you against it?"
他看着我 好像我说的是中文似的
And he looked at me like I...
律师说他们不能和警方谈话
I was speaking Chinese.
这是谎言 你我心知肚明!
And you and I both know that is a lie!
要么你今晚坦白交待 要么让上帝惩罚你的罪行吧
Now, you come clean tonight or may God punish you for your sins.
我们聚集于此不是为了哀悼 娜塔莉教友的逝去
[Pastor Troy] Now, we are not here to mourn the loss of Sister Natalie,
而是为了庆祝她与我们的主 耶稣的交融
but to celebrate her communion with Jesus Christ our Lord and Savior!
我们都为你祈祷 马修教友
We're all praying for you, Brother Matthew.
《以赛亚书》第42篇第16节说 “我要引瞎子行不认识之道
Isaiah 42:16, "I will lead the blind by ways they have not known,
领他们走不知道之路
along unfamiliar paths I will guide them.
在他们面前使黑暗变为光明 使弯曲变为平直”
I will turn the darkness into light before them and make their rough places smooth."
现在我们的前路就很崎岖
Now, we are going through rough places, brothers and sisters.
上帝是在考验我们 能和我一起阿门吗?
We are being tested by the Lord. Can I get an amen?
阿门!
[all] Amen!
现在我也陷入了黑暗
Now, I too... have fallen into darkness...
各位教友
brothers and sisters.
马修教友…
Brother Matthew...
原谅我 各位教友
Forgive me, brothers and sisters.
我告诉大家是律师
I told you all that it was the lawyer that we brought on
禁止我们与警方谈话
who said that we shouldn't talk to the police.
但这不是律师要求的
But it wasn't the lawyer who requested that we not talk to the police,
是马修教友自己要求的
it was Brother Matthew himself.
我们能为我们的兄弟…这么做吗?
Now, can we do this... for our brother?
我们能帮他渡过难关吗?
Can we make his rough place smooth?
感谢主 感谢耶稣
Praise the Lord, Jesus Christ.
我们祈祷吧
Let us pray.
我以前见过这样的人
[Ainsworth] I have run across guys like this before.
他们想掌控一切
They just want to be in control.
他们想做老大 想控制所有事
They just want to show who the boss is and who's gonna run things.
他操控着这些敏感孩子的生活
He was manipulating these impressionable kids' lives
可能会影响他们的一生
and affecting them possibly for the rest of their lives.
他操控这些人 他还想控制我们
And in his manipulation of these people, he was trying to manipulate us.
但…我们不吃他那一套
And... we don't play that.
特洛伊牧师不仅是阻碍
Pastor Troy started to be... more than just an obstruction,
他还成了苦痛之源
he was a pain.
我是个信奉和平主义的宗教人士
And being a religious person, the kind of pacifist,
剧集 | 真正的侦探(2016) | 导航列表