剧集 | 美少女的谎言:完美主义 | 导航列表
对我们俩来说都很好
for both of us.
如果我今年夏天要去纽约
So if I am going to New York this summer
我就需要找个工作赚钱
I'm going to need a job to pay for it
或是像你一样同时兼两三份工
or two or three like you
所以找工作时你能帮我说说好话吗
so can you put in a good word for me?
-我以为你有钱 -现在不是了
- I thought you had money. - Not anymore.
但没关系
But that's okay.
我会努力工作来养活自己
I will work to pay my way.
我不需要等到夏天再去思考我们是谁
I don't need to wait until this summer to figure out what we are.
-我知道自己想要什么 -是吗
- I know what I want. - Yeah?
你还干活吗 福德森
You workin' or not, Fortson?
一会儿再找你
Find you later.
既然他们靠着你和你的朋友们
Now that they've caught Nolan's killer
抓住了杀诺兰的凶手
thanks to you and your friends
而且多亏了克莱尔
and you've been given a rare second chance
道德委员会也给了你珍贵的第二次机会
by the ethics committee, thanks to Claire
我觉得我们可以抛开一切
I say we put all that stuff behind us
计划一下这个夏天去西雅图的事了
and start planning our summer in Seattle.
我就是不敢相信
I just can't believe it.
黑尔先生赞不绝口
I mean, Mr. Hale actually used the B word.
他说我的 是我们的...
He said that my, I mean, our..
...你的歌♥超棒
...your song was brilliant.
他说你绝对能拿到那份实习
He said there's no way you're not getting that internship.
谢谢你愿意给我一次机会
Thank you for taking a chance on me
谢谢你爱我
and for loving me.
我是比大最幸运的人
I believe I'm the luckiest guy at BHU.
克莱尔给了所有人第二次机会
It's not fair that Claire gives everybody a second chance,
但却要你离开 这不公平
but you have to leave.
克莱尔说得很清楚 有些事她不能原谅
Claire made it clear there are some things she can't forgive.
和学生上♥床♥就是其中一件
Sleeping with a student is one of them.
谁也说服不了她
There was no talking her out of this.
但我很喜欢这份工作 这就很糟糕
What sucks is that I loved this job.
更糟的是我永远都没法知道那个名单是什么了
And what's even worse is i'll never find out what that list was.
名单
The list?
当我被锁在系统外的时候 记得吗
When I got locked out of the system, remember?
你 雷·霍加多恩和凯特琳
You, Ray Hogadorn and Caitlin.
有人用我的登陆密♥码♥
Someone was using my admissions code
生成了一个什么名单
to generate a list of some sort.
梦娜 我很抱歉
I'm sorry, Mona.
有些谜团注定无法解开
Some puzzles are just not meant to be solved.
你知道这对我意味着什么吗
Do you know what that sounds like to me?
就像你告诉一个小孩他再也不能吃糖了一样
It's like telling a kid they can never have candy again.
也许离开这儿也不是坏事
Maybe getting out of here isn't such a bad thing.
实话实说 这个小镇就是会孕育各种戏码
Let's face it. This town breeds drama.
想想泰勒和她经历的一切
Think about Taylor and everything she's been through.
现在她在瑞沃威尔休养生息
Well, she's having a nice rest at Riverwell.
我在网上查过
I checked it out online.
看上去像是个重整旗鼓的好地方
Looks like a touchy, feely place to regroup.
我觉得挺好的
Doesn't sound so bad to me.
我有我认为正确的理由 所以来到这里 但
I came here for what I thought was for the right reasons, but...
...这一路的确坎坷
...sure has been a bumpy road.
所以你觉得你走错了路
So you think you're on the wrong path?
一直如此
It never fails.
自从高中之后
Ever since high school,
我感觉我一直朝着一个死胡同走
I feel like I've been heading toward a dead end
或是像开着车从悬崖上疾驰而下
or drivin' a whirly car off of a cliff.
当我订去费城的机票时
When I booked my ticket to Philly
挨着我的过道位置还没有人买♥♥呢
the aisle seat next to me was still available.
如果你真的不想留下的话
If you're serious about not staying.
这应该是我全新的开始
This was supposed to be my fresh start.
证明我可以改变的一个机会
My chance to prove that I could change.
但每次我审视镜中的自己
But every time I look in the mirror
我只看到了一个离婚妇女
all I see is a divorced woman
而且直到昨晚之前还一直是谋杀嫌疑人
who until last night was a murder suspect.
靠窗还是靠过道
Window or aisle?
不只是我 对吗
It's not just me, right?
大家在盯着我们看
People are staring at us.
是啊 我们是整个学校的话题焦点
Yeah. Well, I guess we're the talk of the school.
诺兰的完美团队抓住了杀他的凶手
Nolan's perfect posse catches his killer.
这可是头条新闻
It's a headline grabber.
但对我和我妈妈没什么帮助
Well, it didn't help with me and my mom.
如果我不和她一起去华盛顿 她就要切断我的经济来源
If I don't go to DC with her, she's cutting me off.
我不能回家
There's no way I can go home.
你可以和我们在一起住
You can stay with us.
如果你愿意睡沙发的话
If sleeping on a couch is okay.
你确定安德鲁不介意吗
Are you sure Andrew won't mind?
他不会介意的
He'll be okay with it.
他是我最好的朋友
He is my best friend.
自从贝琪·伯纳姆之后 我还没有最好的朋友
I haven't had a best friend since Betsy Burnham.
那个想要烧你头发的小美人鱼吗
The Little Mermaid who tried to light your hair on fire?
是啊 就因为抢奇巧巧克力
Mm-hmm, over a KitKat bar.
是关于杰瑞米的消息
It's about Jeremy.
我在手♥机♥上设了提醒
I put an alert on my phone.
他的情况有所好转
His condition has been upgraded
但他拒绝和别人说话
But he's still refusing to talk to anyone
律师也不行
not even a lawyer.
即使他决定开口讲话
Even if he does decide to talk
也没有人会相信他
no one will believe him.
他杀了诺兰 这才是重点
He killed Nolan, that's what matters.
我还挂记着他 这是不是太糟糕了
Is it terrible that I still care about him?
他对诺兰的所作所为令人发指
What he did to Nolan was horrific
但他是为了我才这样的
but he did it for me.
我不能像关开关一样关掉我的感情
I can't just turn off my emotions like a switch
就此对他漠不关心
and not care about him.
世界上没什么是非黑即白的
Nothing in the world is ever black and white.
或是非好即坏
Or just good or bad.
没有那么容易
Things just aren't that easy for us.
我们想要得到一切 并且愿意为此努力
We want it all and we're willing to work for it
但最终还是要付出代价
but it comes at a price.
下一位
Next?
卢克
我要走了
I have to get out of here.
等等
Hey, wait.
狄伦
Dylan.
怎么了
What's wrong?
狄伦 深呼吸
Dylan, breathe.
我和那个人是高中同学
I went to high school with that guy.
他因为我是同性恋霸凌过我
He bullied me for being gay.
就是因为他我才离开 从不回想过去
He is the reason that I left and I never looked back.
但他现在来这儿了
And now he's here.
爸爸
Dad?
艾娃
Ava.
爸爸
Dad.
你怎么样 还好吗
How have you been? You okay?
妈妈终于让你留胡子了
Mom finally let you grow a beard.
我得乔装才能来看你
I had to change my look to come and see you.
你妈妈和我想回家
Your mom and I wanna come home.
老爸 虽然我非常想你回家
Dad, there's nothing that I would want more in the world
但是你不该来这
but you shouldn't be here.
达娜·布克是保安主任
Dana Booker is the head of security.
艾娃
Ava,
我做错事了
what I did was wrong
但是我有一个纠正错误的计划
and I have a plan to make things right.
大部分钱都还在我这里
I still have most of the money
如果我还回去 他们会减少我的刑期
and if I return it they'll limit my jail time.
虽然我必须从头开始 但是
I have to start from scratch, but...
就不会再有污点了
it will be with a clean slate.
你来是因为你需要我的帮忙吗
Are you here because you need my help?
今天下午 快递员会把一个包裹
A courier will drop a package off
送到你在校园的邮箱里
on your campus mailbox this afternoon.
出于法律原因 包裹会封存
剧集 | 美少女的谎言:完美主义 | 导航列表