剧集 | 美少女的谎言:完美主义 | 导航列表
你撒谎
You're lying.
是你想让我忙起来
This is about you trying to keep me busy
我就不会插手达娜·布克的事
so I won't get in Dana Booker's way.
没错
You're right.
我不想让你一直纠缠是谁杀了你弟弟
I don't want you obsessing over who killed your brother.
妈
Mom..
以前爸爸死后
what happened before
发生的那些事
after dad was killed
不会再发生了
it's not gonna happen again.
因为我不允许
Because I won't let it.
我们会一起面对的
We're doing this together.
1点在会场见
I'll see you at the venue at 1:00.
我刚刚去了她的历史课
I just left her history class and..
凯特琳不在那
...and Caitlin wasn't there.
在我离开之前
Well, Andrew had to run an errand
安德鲁要出去一趟
before our you're-never -gonna-see-me-again date.
所以要是你想去凯特琳家 我们一起去看看
So if you wanna go to Caitlin's we should check on her.
谢谢你把录音放给克莱尔
Thank you, for playing that tape for Claire.
她现在越来越了解
She knows now more than ever what I'm willing to do
我要抓住杀她儿子凶手的决心了
to catch her son's killer.
她甚至给我加薪了
She actually gave me a raise.
我也更有斗志 找出是你们其中一个
And I'm more inspired than ever to prove that one or all of you
或是你们所有人都和诺兰的死有关
had something to do with Nolan's death.
-我们走 -艾娃帮你打包吗
- Let's go. - Is Ava helping you pack?
别那么急
Not so fast.
我刚发现你付了这学期
I just got noticed that you paid the last installment
最后一♥期♥的学费
of this semester's tuition
现金付的
again in cash.
那又怎么样
Yeah, so what?
你这几天都没离开校园
You haven't left the campus for days
我知道你是把偷的钱藏在附近了
so I know you're hiding your stash of stolen money close by.
早晚我都会找到那笔钱
It's only a matter of time until I find it
然后我就有证据把你从这儿踢出去
and I'll have 'all the proof I need to get you kicked out of here.'
你还瞒着呢
So you're still keeping secrets.
有意思
Interesting.
你知道可以相信我们的
You know you can trust us.
对吧 就是她刚刚说的
Right? With whatever she was just talking about.
现在见面
是凯特琳
It's Caitlin.
现在见面
"Need to see you now."
他不愿意说出来
He wouldn't say it out loud.
但我觉得他是在坦白
But, I think he was making a confession.
我知道你很伤心 但他到底说什么了
I know you're upset but what did he say exactly?
他说他是为了保护我和我的家人
That he did it to protect me and my family.
我知道的太多会有危险
It was too dangerous for me to know anything more
除非我跟他走
unless I went away with him.
他以为我想诺兰死
He thought I wanted Nolan dead.
回想起来 他是说过他愿意做些事
Thinking back he said he was' 'willing to do something about it'
但我以为他说的是 跟诺兰说说或者吓唬吓唬他
but I thought he meant' 'talk to him or scare him.'
对不起 如果诺兰是因为我死了
I'm so sorry if I'm in anyway responsible for Nolan's death.
你要知道...
You have to know--
所以你觉得他是在坦白 他杀了诺兰
So you think he was confessing to killing Nolan.
我也不想相信 但我不知道还能是什么
I don't wanna believe it but I don't know what else it could be.
那你是怎么说的
So how did you leave it with him?
我跟他说 我爱他
I told him I loved him.
-但我不能和他走 -他现在在哪
- But I couldn't go with him. - Where is he now?
他在镇外让我下车了
He dropped me off outside of town
我觉得他是朝市里去了
I think, I think he's heading into the city.
我知道大家都想结束这件事
I know we all want this to be over but..
但是我们要证据
...we need proof.
-真凭实据 -现在我们有嫌疑人了...
- Real proof. - Now that we have a suspect--
我会用比肯安防查杰里米
I'll use Beacon Guard to track Jeremy
看我弟弟被杀的晚上他在哪
the night my brother was killed.
如果凯特琳是对的 我会找到证据的
And if Caitlin's right, I'll find a way to prove it.
今天
Today.
凯特琳...
Caitlin...
我们在这儿
...we're here for you.
我们会弄清楚的
We will figure this out.
我保证
I promise.
没有更好的办法了
There's no way to make this better.
我只是想知道真♥相♥
I just wanna find out the truth.
我知道现在时机不好
I know it's terrible timing
但是那个鸡血达娜·布克吓死我了
but an inspired Dana Booker scares the crap out of me.
我不告诉你们 不是因为要守住我的秘密
I didn't tell you because it's not just my secret to keep.
我爱我爸爸 我承诺过不会告诉别人
And I love my dad and I promised him that I wouldn't tell anyone.
到现在为止 我都没告诉过别人
So I've kept this a secret until now.
所以你就是这么付学费的
So this is how you've been paying for school?
是的 这钱就是付学费的
Yeah, it's what the money is for.
我是说 我能留这里就是因为这笔钱
I mean, using it as the only way that I can stay here.
不是的 艾娃 你可以申请补助的
No, Ava, you could apply for financial aids
你可以得奖学金
you could get a scholarship.
这是比肯高地大学
This is BHU.
他们不会给罪犯的女儿奖学金
They're not giving scholarships to daughters of criminals.
那我们能怎么帮你
So what can we do to help?
达娜·布克已经知道这笔钱了
Dana Booker already knows about the money.
找到只是时间问题
It's only a matter of time before she finds it here.
除非你能把它带出校园
Unless you move it off campus.
搜索杰瑞米·贝克特
你确定这安全吗
Are you sure it's safe here?
不确定 你有更好的地方吗
No, but do you have any other options?
我一年自己在这里住300天
I live here 300 days out of the year by myself.
我妈妈自从迪斯科没有之后就不听音乐了
And my moms haven't listened to music since disco died.
谢谢你帮我
Thanks for doing this.
至少我们知道达娜·布克不会闯到这里
At least we know Dana Booker won't be barging in here.
凯瑟琳
Caitlin.
是佣人吗
Is that the maid?
嗨 妈妈
'Hi, mom.'
你在这干什么
What are you doing here?
克莱尔亲自邀请我参加活动
Well, Claire personally invited me to the gala.
我觉得
And I thought it would be a great opportunity
这是来陪陪你的好机会
to spend some time with you.
嗨 我是议员帕克路易斯
Hi. I'm-- - Senator Park-Lewis.
我期中的时候投你票了 见到您很荣幸
I voted for you in the midterms it's, it's an honor to meet you.
谢谢你的投票
Thank you for your vote.
我是艾娃
I'm Ava.
艾娃·贾拉利
Ava Jalali.
我们都有很多事 要为下午做准备了
I'm sure we all have a lot to do to get ready for this afternoon.
我正要走
I was just leaving.
-你这样不好 -这是为了形象
- That was inappropriate. - It's about the optics.
她父亲是个有名的罪犯
Her father is a well-known criminal
而且现在是个逃犯
who's currently a fugitive.
他不是我的朋友 她才是
He's not my friend. She is.
我没有时间和你争论 凯特琳
No time to argue with you, Caitlin
我们得为晚会做好准备
we need to get ready for the gala.
你觉得这身怎么样
What do you think?
我不喜欢
I hate it.
是吗
You do?
我非常不喜欢 让我来帮你脱掉吧
Mm. I hate it so much that I'm gonna help you get out of it.
好吧 那你知道我讨厌什么吗
Well, you know what I hate?
你穿的裤子
Those pants you're wearing.
-真的吗 -没错
- Oh, really? - Mm-hm.
原来你也是这么想的
I see where this is going.
找我的
Oh, that's me.
我觉得我应该挂掉它
I think I put it down when we were, uh..
那可太棒了
Yeah, that was amazing.
我找到了
Oh.. I found it.
为什么克莱尔·霍奇基斯打电♥话♥给你
Why is Claire Hotchkiss calling you?
诺兰和我几乎是一起长大的 你知道的
Nolan and I practically grew up together. You know.
自从葬礼之后克莱尔和我就一直保持联♥系♥
Claire and I stayed in touch since the funeral.
你人真好
That's so sweet of you.
你知道我再也见不到你了吧
You do know there's no way I'm never seeing you again, right?
剧集 | 美少女的谎言:完美主义 | 导航列表