剧集 | 传教士 | 导航列表
But why?
我作弊 我偷窃
I cheated, I stole.
我杀人
I-I killed people.
有的人是罪有应得 有的人不是
I mean, some had it coming, but some didn't.
达拉斯有个孩子 是个银行出纳员
There was this kid once in Dallas, a bank teller.
他就是碍着了我的事
He just got in my way.
我为什么要告诉你这些
Why am I telling you this?
你是做了一些坏事
You done some bad things,
但你也做了一些好事
but you done good things, too.
最后 谁能上天堂 谁能下地狱
In the end, who gets into Heaven, who goes to Hell?
这都很复杂
It's complicated.
我唯二的朋友
My only two friends.
两个朋友
Two friends.
他们的确让我失望了 但没有很严重
They let me down, but not in any big way.
我是说 的确很严重
I mean, it was in a big way,
但我相信他们也不是有意的
but I'm sure they didn't mean it.
我必须也得远离他们
I had to get away from them, too.
我怕我会杀了他们
I was afraid I was gonna kill them.
我内心中充满了恨
You see, with all that hate in my heart,
他为什么要让我来这里
why would He send me here?
因为他知道你原谅了他们
Because He knows you forgave them.
我没有
I haven't.
那是因为
It's because...
这里不是天堂
This isn't Heaven.
是吗 费雷
Is it, Fiore?
我从来没说过这里是
I never said it was.
放我出去
Get me out of here!
放我出去
Get me out of here!
放我出去
Get me out of here!
放我出去
Get me out of here!
在那里吗
In there?
你不能这么做
You can't do this.
带我们去
Show us.
不然呢 你也要打死我吗
Or what? You gonna shoot me, too?
是的
Yeah.
你到底怎么了
What happened to you?
杰西在哪里
Where's Jesse?
图丽普 杰西在...
Tulip? Where is...
他死了
He's dead.
带我们去
Show us.
圣父办公室
斯塔尔先生
不 现在没有时间了
Nein, there is neintime for this now.
那就保留意见 阿道夫 行吗
Agree to disagree, Adolf, okay?
不 只有不同意
Nein! There is only disagree
因为你就是弥赛亚
because you are the Messiah.
我等我的计划实施太久了
I have waited too long to have my plans come crashing down now!
我不喜欢别人♥大♥喊大叫
I don't respond well to yelling.
你现在要去哪里
Where are you going now?
好吧
Fine!
你去吧 祈祷吧
You go. Pray on it.
牛踹谷子的时候 不要捂住它的嘴巴
You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.
这话是什么意思
What does that even mean?
你的拿铁 我的主
Your latte, my Lord.
保佑你 胡佛二号♥
Bless you, Hoover Two.
糖
Sugar!
已经加了
Already in there.
两包
Two packets.
巴楚和哈希姆·哈姆·沃拉赫
Bar'chu et Hashem ham'vorach.
巴楚和哈希姆·哈姆·沃拉赫
Baruch Hashem ham'vorach l'olam vaed.
他在哪里
Well, where is he?
希望他把你的脸融化
I hope he melts your faces off.
你准备好了吗
Are you ready?
没有 我们需要点时间调整呼吸
No. We need a minute to catch our breath.
把门给我打开 丹尼
Open the goddamn door, Dany.
基♥督♥啊
Jesus.
我明白
I-I get it.
当初杰西让我保护好这家伙时
When Jesse first sent him to me for safekeeping,
我也想 这就是上帝选中的人吗
I thought, "This is God's chosen one?
他在强♥奸♥奶酪啊
"He's raping blocks of cheese."
但是后来
But then...
发生了一些事
Something happened.
他的力量 他的爱
His power, his love changed me.
改变了我们所有人
It changed all of us.
看着
Watch.
你现在明白他有多特别了吗
Do you understand now how special he really is?
我为什么不可能让你们带走他
Why I could never let you take him.
不可能
Ever.
再见
Bye-bye!
拦住他们
Stop them!
他们要带走我们的弥赛亚
They're taking our Messiah!
弥赛亚 弥赛亚
Moshiach! Moshiach!
弥赛亚
Muhh roooo ahh!
再见
Bye-bye.
你们要带他去哪里
Where are you taking Him?
-弥赛亚 -回答我
- Moshiach. - Answer me!
你们要带他去哪里
Where are you taking Him?
贝琪·科伦
Betsy Cullen.
贝琪·科伦 我在都柏林年轻的时候
Betsy Cullen... She lived down the road from me
她就住在我家对面
when I was just a lad in Dublin.
有贝琪 她的丈夫
There was Betsy, her husband.
她有六个儿子 他们都是虔诚的基♥督♥徒
She had six sons, and they were good Catholics, you know.
很忠诚 他们爱上帝
Devoted. They loved God.
然后战争来了
And then the war came along,
科伦家的人一个接一个
and one Cullen boy after another,
都被装在骨灰盒里送了回来
he come back from France in a box, see?
从贝琪的丈夫 到五个孩子
It was Betsy's husband, five sons.
都死了 只剩下鲍比
All dead. Which left Bobby.
他就是那种金发最受宠的小孩
He was like the fair-haired favorite, you know.
但是鲍比在他父亲守夜那天也死了
Only Bobby... He died, too, at his daddy's wake.
他走出酒吧 来到路上
He stepped out the bar, he walked into the road,
被一辆水泥车装撞了
he got hit by a cement truck.
你知道贝琪·科伦在遭遇了这么多不幸后
And do you know what happened to Betsy Cullen
是如何看待她的信仰的吗
and her devotions as a result of her many sorrows?
你们知道吗
Do you know?
什么都没发生
Absolutely nothing.
她依旧爱着上帝
She still loved God.
因为她是个笨蛋
Because she was an idiot.
她像你们一样 是个废物
She was a sucker, as are all of you.
回答你们的问题
And in answer to your question,
我们听说你们的主
we heard that your Lord...
他也爱你们的弥赛亚
He loves your Messiah, too.
所以我们要杀了他
So we're going to kill him...
我们要让上帝看着
And we're going to make God watch, all right?
我都不知道我们有弥赛亚
I didn't even know we had a Messiah.
因为我们没告诉过你 伊莱
Because we didn't tell you, Eli!
蠢蛋
Schmuck.
彭萨科拉
有你的电♥话♥ 局长
Got a call for you, Chief.
我有30分钟的午餐时间
I get 30 minutes for lunch.
还有27分钟
I got 27 more to go.
局长 是长途电♥话♥
Chief, it's long-distance.
我是威特曼
Wittman here.
局长 我是尼克斯
Chief. It's Nix.
你失踪了14个月 我以为你死了
It's been 14 months. I thought you were dead.
没有 长官 我活得好好的
No, sir. I'm alive and well
我手上有能够阻止那些
and I'm holding all the evidence I need
圣杯混♥蛋♥继续作恶的证据
to stop these Grail bastards in their tracks.
你是说那不仅仅只是假车牌吗
You're saying that this is more than phony car tags?
这是一个影响全球的阴谋
It's a global conspiracy.
希♥特♥勒♥和耶稣
Hitler and Jesus,
他们都是听从一个
they're taking orders from this,
剧集 | 传教士 | 导航列表