剧集 | 低俗怪谈(2014) | 导航列表
Your daddy says, "Come home," so home you come.
你♥爸♥说"回家" 你就乖乖回家
You can't run forever, Ethan.
你不能逃避一辈子 伊森
I do miss the ice chips.
我倒的确很怀念冰片
You won't be needing those, Mr. Kidd.
你不会需要镣铐了 基德先生
Who did that?
谁干的
We have underestimated our prey, Mr. Kidd.
我们小看了猎物 基德先生
You're a damned Apache. Track him.
你可是该死的阿帕切人 找到他
Thank you for coming, Mr. Chandler.
感谢你前来 钱德勒先生
Miss Ives.
艾芙斯小姐
I don't take tobacco.
我不抽烟
Neither do I.
我也不抽
I was so very sorry to hear about Ms. Croft.
克罗夫特女士的事我深表遗憾
Thank you for your kindness when I was ill.
谢谢你在我生病时所表现的善意
Was it kindness, I wonder.
也不知道算不算是"善意"
Let's say it was.
就算是吧
Good. You're here.
很好 你们到了
If Mina's inside, we shall seize our moment,
如果米娜在里面 我们就要把握时机
but under no circumstances are you to approach her.
但无论如何你们都别靠近她
She is my responsibility.
她是我的责任
Help!
救命
Vanessa.
温妮莎
Mina.
米娜
Sweet Vanessa.
亲爱的温妮莎
Mina.
米娜
Father.
父亲
Father.
父亲
You've brought her to me.
你把她带来给我了
You've done well.
你做得很好
No, Mr. Chandler.
别 钱德勒先生
You have no role in this play.
这事你没资格插手
Don't move, Ethan.
别动 伊森
Mina, I can save you.
米娜 我可以救你
Why do you think I want to be saved?
你凭什么认为我想被救
Look at me.
看着我
Somewhere inside, you know who you are.
你内心深处还记得自己是谁
Who you were meant to be.
记得你本该是什么样子
I am who I was meant to be.
我就该是现在这样
You'll understand when you join the Master.
等你加入主人麾下就会明白了
When you all join him.
你们所有人都是
And now that he has his bride,
现在他的新娘已经到了
he'll sire generations.
他将繁衍后代
Don't do this.
别这样
It's already done.
木已成舟
I'm your daughter.
我是你女儿
I already have a daughter.
我已经有女儿了
You were right.
你说得对
I was never going to go to Africa.
我根本没想去非洲
This room will seem empty without my gear.
这屋子要是没了我的东西就太空荡了
We should get a Christmas tree, should we not?
我们该准备棵圣诞树 怎么样
We can have the boys come over to decorate.
我们可以让那几位壮丁来装饰
Good to see you again, pal.
很高兴再次见到你 伙计
You ought to just come along now.
你该乖乖听话了吧
The fun's over.
乐子结束了
You think so?
是吗
You're gonna make us chain you up like a monkey?
你要我们把你像猴子一样锁住拖走吗
Got us a monkey here?
你是不是猴子
We got us a monkey here.
这儿有只猴子
Monkey?
猴子
No.
不
No monkey.
不是猴子
Father.
神父
May I speak with you?
能跟你谈谈吗
Do you believe in the mercy of our Lord Jesus Christ?
你相信我主耶稣基♥督♥的仁慈吗
Yes.
相信
Do you believe our Lord forgives all?
你相信我主会原谅一切吗
Yes. Then we've made a good start, haven't we?
相信 那就是个好开始 不是吗
What do you fear, girl?
你怕什么 姑娘
Those things
我的
of which I am capable.
能力
Of which I have proven myself capable.
我已被证明拥有的那些能力
Are they really so monstrous?
真的这么可怕吗
Do you believe a soul can be taken over by another?
你相信一个人的灵魂能被另一个强占吗
That you can lose yourself to something dark?
你相信人会迷失于黑暗之物吗
I believe in the Devil,
我相信有撒旦
if that's what you mean.
如果你问的是这个
That's what I mean.
我问的就是这个
I believe in curses.
我相信诅咒
I believe in demons. I believe in monsters.
我相信魔鬼 我相信怪物
Do you?
你呢
I believe more in sicknesses that can be treated.
我更相信是能被治愈的疾病
But when the treatments fail.
但若治疗失败了呢
When science fails.
科学失败了
What is there then?
那该怎么办
You mean exorcism?
你是说驱魔吗
You know, back in Wales, where I'm from,
以前在我的家乡威尔士
there was a boy who was ill.
有个男孩病了
The parish decided upon the right of exorcism.
教区擅自决定施行驱魔
They did not seek approval from Rome.
他们没有征求罗马方面的同意
It was, uh, well, a community event, you might say.
该说这是整个教区的大事
And I was asked to assist.
我则被要求从旁协助
To help that poor boy.
帮助那个可怜的男孩
What happened?
然后怎么样
He died.
他死了
They all died.
他们都死了
Did he find God?
他找到上帝了吗
No.
没有
No one did.
所有人都没有
Before we continue our conversation, my dear,
在我们说下去之前 亲爱的
there is one thing you must understand.
有件事你必须清楚
Even if it can be verified,
就算可以得到证实
this is a long, grueling and dangerous thing you ask.
你所要求的事也非常漫长 痛苦和危险
It could take months, or years,
也许要几个月 几年
or always, or never.
一辈子 甚至永远做不到
But before we say another word,
我们继续说下去之前
you must look into your heart
你得好好看清自己的心
and you must answer me a question. Just one.
然后回答我一个问题 就一个
If you have been touched by the demon,
如果你被魔鬼触碰
it's like being touched by the back hand of God.
就好像被上帝之手的背面触碰
Makes you sacred in a way,
怎么说也算神圣
doesn't it?
不是吗
Makes you unique,
你因而独特
with a kind of glory.
带着某种荣光
The glory of suffering, even.
甚至是受罪的荣耀
Now, here's my question.
我的问题来了
Do you really want to be normal?
你真的想变平凡吗
剧集 | 低俗怪谈(2014) | 导航列表