剧集 | 低俗怪谈(2014) | 导航列表
Dr. Christopher Matthew Banning.
克里斯多夫·马修·班宁医生
He tortured me with water too.
他也用水折磨过我
I... I knew another Matthew.
还有另一个叫马修的
In the ancient days.
是古时候的事了
He died near Hierapolis.
死在赫拉波利斯附近
It was very hot and sunny.
那天是个炎热的大晴天
I nailed him on the sticks upside down
我将他倒挂着钉死了
so he would come to me faster,
让他快点死去 来到我身边
so he would see it.
然后他就能亲眼看到了
Get him out!
把他弄出去
Get him out!
把他弄出去
Get him out!
把他弄出去
Get him out!
把他弄出去
Vanessa...
温妮莎
I know you're still there.
我知道你还在
I'm not gonna leave you.
我不会丢下你的
Vanessa.
温妮莎
Vanessa, please!
温妮莎 求你了
I beg you.
求求你
Now.
就现在
Please.
求你了
Please.
求你了
I beg you...
求求你
Do it.
动手吧
There cannot be a happy end,
怪物爪尖牙又利
for claw will slash and tooth will rend.
只怕爱人难安息
There cannot be a happy end...
怪物爪尖牙又利
...for claw will slash and tooth will rend.
只怕爱人难安息
There cannot be a happy end,
怪物爪尖牙又利
for claw will slash and tooth will rend.
只怕爱人难安息
There cannot be a happy end,
怪物爪尖牙又利
for claw will slash and tooth will rend.
只怕爱人难安息
You should be in bed.
你应该在床上休息的
I know where Mina is.
我知道米娜在哪儿了
剧集 | 低俗怪谈(2014) | 导航列表