剧集 | 好想做一次(2020) | 导航列表
He's just consistently bad at school.
他只是成绩一直不太好
Come on!
拜托
This is exactly what I told you guys not to do.
我再三严令禁止过你们的
Go to your rooms right now!
给我回房♥间去
And text your parents what an educational and safe time you're having.
给家长发短♥信♥的时候 就说你们很安全还学习了
Devi went to bed happy that night.
在那晚 德维开心地进入了梦乡
She was a hero to all the nerds,
她是所有书呆子的英雄
and alcohol seems to make Ben Gross nice.
而且在酒精的作用下 连本·格罗斯都可爱了起来
This Model UN trip just might be the best decision she's made all year.
这趟模联之旅可以算是她的年度最佳决定了
Devi, WTF?
德维 搞什么啊
Why are you lying to everyone about us having sex?
你为什么要骗大家说我们上过床
Good morning!
早上好
Breakfast in bed?
床上吃早餐
You guys didn't have to do that. Yes, we did.
你们不用这样 当然要
Last night, I drank Sauvignon Blanc, and a boy touched my shoulder.
昨晚我不仅喝了白葡萄酒 一个男生还搭了我肩膀
My pleasure.
我的荣幸
You guys are well on your way to becoming cool.
你们会变得越来越酷的
Just like me.
就跟我一样
Oh, my God. What is it?
我的天啊 谁啊
Is it from... him?
是来自… 他吗
Yes, it is, and I should give him a call back.
没错 所以我得给他回个电♥话♥
Could you guys give me some privacy, please?
能给我点私人空间吗
For phone sex?
玩电♥话♥性♥爱♥吗
Please leave. You're dismissed.
你们先走吧 解散
Okay. Oh, my God.
好的 天啊
This is Paxton. I don't check my voicemail.
我是帕克斯顿 我不看语♥音♥信箱
This is Paxton. I don't check my voicemail.
我是帕克斯顿 我不看语♥音♥信箱
Apparently, what happens in Davis does not stay in Davis.
很明显 在戴维斯发生的事已经传开了
Particularly, juicy rumors about sex
尤其是跟全洛杉矶最性感的男生上♥床♥
with the hottest teen in Los Angeles County.
这种劲爆的绯闻
Devi was distraught, but she had no one to blame but herself.
德维心烦意乱 可她也怪不了别人
Well, maybe she could think of one other person.
不过她好像可以找个人撒气
If Ben hadn't opened his big fat stupid mouth,
如果本不那么大嘴巴
her harmless piece of fiction would have never spread to the entire school.
她撒的无关痛痒的小谎也根本不会传遍全校
It was his fault Paxton was mad at her.
因为本 帕克斯顿才生她的气
He was the villain here.
他才是元凶
If we don't act now, the oceans will rise so much
如果我们现在还不采取措施 海平面会大幅上升
that we'll be doing beach vacations on the top of Mount Everest.
我们以后只能去珠穆朗玛峰进行沙滩度假了
So the United States motions for a vote to table our amended resolution.
因此美国提议对修正后的决议进行表决
Do I hear a second from my ally, Equatorial Guinea?
请问我的盟友赤道新几内亚是否支持这项决议
Equatorial Guinea does not support the American resolution.
赤道新几内亚不支持美国的决议
In fact, we think that the resolution is a piece of shit.
事实上我们觉得这项决议就是一坨烂狗屎
Decorum. Equatorial Guinea, please use respectful language.
恪守礼仪 赤道新几内亚代表 请注意你的言辞
Instead, I would like to put forth an alternative plan.
我方准备了另一种提案
The US contributes far more carbon emissions
美国的碳排放量远远多于
than any other nation.
其他国家
Thus, Equatorial Guinea would like to formally request permission
因此 赤道新几内亚正式请求
to nuke the United States.
对美国进行核制裁
Decorum. That's not what we do in Security Council.
恪守礼仪 安♥理♥会♥不是这样做事情的
And even if it were,
就算是
Equatorial Guinea doesn't have nuclear capabilities.
赤道新几内亚也根本没有核能力
Russia, you're a narc, but if you give me your nukes,
俄♥罗♥斯♥ 你爱打小报告 不过你要是把核武器给我
I'll let you have my e-mail address.
我就把我的电子邮箱给你
But you already gave it to me.
可是你已经给我了啊
My real e-mail address.
我真的邮箱地址
Hot dog.
好嘞
The Russian Federation formally surrenders all nukes to Equatorial Guinea.
俄♥罗♥斯♥联邦正式向赤道几内亚交出所有核武器
What now, Mr. Chairman? I'm all nuked up.
现在如何 主席先生 我配好核武器了
Point of order. That's not even how Model UN works.
组织性问题 模拟联♥合♥国♥不是这么玩的
You're being insane, Devi.
你疯了吧 德维
We can't seriously be talking about nuclear war.
我们不可能在真的讨论核战吧
Guess what, Belgium?
你猜怎么着 比利时
You just got nuked.
你刚被我炸了
And anyone else who supports the United States
所有支持美国的国家
can consider themselves nuked too.
都是我的轰炸目标
The US has shown they can't be trusted with sensitive information,
美国的所作所为已经表明他们无法保密敏感信息
and if left to their own devices,
如果对他们放任自流
will ruin all our lives.
最后没命的就会是我们
Who's with me?
有谁支持我
Viva World War III!
第三次世界大战万岁
World War III! World War III! World War III!xa0World War III!
第三次世界大战 第三次世界大战 第三次世界大战
Decorum!
请恪守礼仪
Hello. I'm Eleanor Wong reading for Laura Wingfield.
大家好 我是埃莉诺·王 我试镜的角色是劳拉·温费尔德
Uh-huh, ready when you are.
准备好就开始吧
Why did you do that, Mother?
你为什么要那么做 妈妈
Why did you do that, Mother?
你为什么要那么做 妈妈
Why are you...
为什么
How old are you, Laura?
你多大了 劳拉
Mother...
妈妈…
you know my age.
你知道我多大了
I thought you were an adult.
我还以为你长大了呢
It seems I was mistaken.
看来是我弄错了
Please, don't stare at me, Mother.
请不要看着我 妈妈
When you’re disappointed,
每当你失望的时候
you get that awful, suffering look on your face...
你的脸上都会挂着那种隐忍♥而痛苦的表情
like the picture of Jesus’s mother in the museum.
就像博物馆里那副耶稣母亲的画像
Wow. Eleanor, I was prepared to make you do props,
埃莉诺 我本来还想把你分到道具组的
but that was... a revelation.
真是… 太惊喜了
I don't think the part of Laura is big enough for you.
你演劳拉真是屈才了
I think you have to be our Amanda.
你来演阿曼达吧
But Amanda is the lead.
可阿曼达是主角啊
Yes, she is, Eleanor. Yes, she is.
没错 埃莉诺 她是主角
Thank you.
谢谢
Where are you? Why aren't you calling us back?
你在哪呢 怎么不回我们电♥话♥
We need to talk to you.
我们有事要告诉你
Hey.
嘿
I just wanted to say that I'm so sorry for everything that happened.
我只是想为这一切道个歉
I never intentionally told people that we were hooking up.
我没有故意要让别人以为我们在一起了
Oh, really?
是吗
Then why did I get a million texts from people
那为什么我会收到那么多短♥信♥
asking me if I was having sex with Devi Vishwakumar?
所有人都在问我是不是跟德维·维什瓦库马尔上♥床♥了
My friends just assumed it, and I never corrected them,
我的朋友们误会了 而我没有纠正她们
and it just got out of hand.
所以就那么传开了
And why didn't you correct them?
那你为什么不澄清
Because you wanted them to think we were having sex.
因为你想让他们以为我们上♥床♥了
No, Paxton. You don't understand No, you know what?
不 帕克斯顿 你不懂… 我懂 你知道吗
I thought we were friends, but you were just using me.
我把你当朋友看 结果你也是在利用我
You're being dramatic. It's just a silly rumor.
你这也太夸张了 就是个蠢谣言而已
That you started.
你传出来的谣言
It's messed up, Devi.
简直糟透了 德维
Devi! We've been trying to get in touch with you.
德维 我们一直都联♥系♥不上你
Some crazy things happened, and we both have something to tell you.
出大事了 我们都有事要告诉你
Now is not a good time! But it's really important.
现在不是时候 可真的很重要
Trust me, whatever you guys have going on, my shit's bigger, okay?
相信我 你们的事绝对没我的烂事大 好吗
I have the bigger shit!
我惹上大♥麻♥烦了
Kanna, did you have a good trip?
亲爱的 这趟旅行玩得开心吗
Sure.
挺开心的
Well, I think you've learned your lesson,
我觉得你也得到了教训
and I've actually run out of things for you to do.
家里也实在没什么事要做了
So... your grounding is over.
所以… 你的禁足结束了
If you'd like to go to Eleanor's or Fabiola's house
你要是想去埃莉诺或者法比奥拉家
to do something fun, like practice PSATs,
玩一玩 做做高考预考题什么的
you have my permission.
都是可以的
No, thanks. I don't feel like going anywhere.
不了 谢谢 我哪也不想去
Okay.
好吧
剧集 | 好想做一次(2020) | 导航列表