剧集 | 败局启示录(2019) | 导航列表
在每个人的生命中
In everyone's lifetime,
都至少有那么一天
there's always at least one day
是你永生难忘的
that you will never, ever forget.
那天我出去执勤时
When I came out on duty that day,
我当然不知道会发生什么
I obviously had no idea what was going to happen.
人群怒火中烧
The crowd were incensed.
如果他们当时可以跑进球场
I think they would've got onto the pitch
他们早就用私刑把我做掉了
and lynched me if they could've done.
这就是命运吧 或者随便你怎么称呼
Call it destiny, call it what you like.
托奎
也许为了托奎联的利益
Perhaps what happened that day
那天发生的事本就注定会发生
was going to happen for the benefit of Torquay United.
《铩羽》
第一季 第二集
功成垂败的一咬
托奎是个美丽的地方
Torquay is a beautiful place.
托奎 英格兰
英国里维耶拉这个名字可不是白叫的
It's not called the English Riviera for nothing.
戴维·托马斯
当地记者
Riviera[里维耶拉]一词源于意大利语 意为"海岸"
欧洲有两处地方因海岸风景优美而得以用词命名
分别为"意大利里维耶拉"和"法国里维耶拉"[又称蓝色海岸]
许多去过法国里维耶拉
And a lot of people who have seen both
和英国里维埃拉的人都会告诉你
the French Riviera and the English Riviera
托奎一点也不逊色
will tell you that Torquay is at least as good.
利维米德峭壁旅店
这儿很偏远
It's a long way from anywhere else.
坐落于英国的西南部
It is in the southwest of the country,
离伦敦320公里
200 miles from London.
在维多利亚时代
It really became prominent
这里成为了著名的度假胜地
in the Victorian era as a holiday resort.
你现在也能一睹它犹存的风采
You can almost look at it now and
尽管有些地方似乎有点褪色了
it seems as if some of it is a little bit faded.
托奎联足球俱乐部
建于1♥8♥9♥8
比起其他低级别的足球俱乐部
Torquay United is probably better known
主场:普兰摩尔 形象:海鸥
托奎联可能更有名一些
than many other lower division football clubs.
1♥8♥9♥9年 该俱乐部成立于镇上的一间酒吧
The club was founded in 1♥8♥9♥9 in a pub in the town.
1910年迁到了普兰摩尔 就是现在的所在地
The club moved to Plainmoor, its ground now, in 1910.
从那之后都一直在同一个场地踢球
So, it's been playing on the same site ever since then.
它不是个大城市俱乐部
It's not a big-city club.
只是个小镇俱乐部
It is a small-town football club,
所以经营小镇俱乐部
with all the problems that
会有的问题 它全都有
come with running a small-town football club.
而且失败总是比成功多
And there have been more downs than ups.
欢迎来到托奎联足球俱乐部
瓦纳拉玛国家联赛荣誉成员
不过这样也让成功感觉更好
But, in a way, that makes the ups feel all the better.
欢迎来到普兰摩尔
托奎联足球俱乐部主场
我觉得 任何一个去看足球赛却指望托奎能赢的人
Anybody who goes to a football match expecting Torquay to win
约翰·洛维斯
托奎联粉丝
都是白♥痴♥
is an idiot, I think.
托奎联足球俱乐部
主场支持者
你还看托奎联的话 就只能抱最好的希望
You just hope for the best, and fear the worst, really,
做最坏的打算
when you follow Torquay.
约翰·洛维斯
自1955年起支持托奎联
英国足球是个无止境的民♥主♥斗争
Football in England is a relentless democracy.
英格兰足球联赛
足球联赛分为四个等级
The Football League is four divisions,
英超 英冠 英甲 英乙
premiership, championship, league one, league two.
英超
英冠
英甲
英乙
每个赛季
Every single season,
俱乐部都会在各级之间晋级或降级
clubs are promoted and relegated between the divisions.
你每年都要竞争自己的位置
You have to justify what your position is every single year.
如果你垫底就要降级
If you finish bottom, you go down.
赛季结果
如果你居首就晋级
If you finish top, you go up.
如果说有一件事托奎联不会做
And if there's one thing Torquay United don't do,
那就是保持中游
it's middle of the table.
我常说 我们不介意一个赛季都呆在中游
I've often said, we'd like a nice season of mid-table mediocrity.
不过我不指望
I'm not expecting it.
1987年是开始自动降级的第一年
1987 was the first year of automatic relegation.
自动降级
换句话说
In other words...
谁垫底谁降级
If you finish bottom, you went down.
谁垫底
谁降级
1987年前两年
In the two years before 1987,
托奎都在联赛中垫底
Torquay finished bottom of the Football League.
这可能是托奎联的结局
It could be the end of Torquay United,
托奎足球的尽头
it could be the end of football in Torquay.
事态就是那么严重
It was that serious.
人们走在街上说
People were wandering around the town,
如果我们被降级 俱乐部没生意了
saying, "Well, if we go down, and the club goes out of business,
周六下午我们还能干啥
what are we gonna do on a Saturday afternoon?"
斯图尔特·摩根
托奎前经理
我有个很好的工作
I had a very good job.
那时我是伯恩茅斯足球俱乐部的副经理
At the time, I was assistant manager at Bournemouth Football Club.
大卫·微博 当时的主席
David Webb, the chairman at the time,
大卫·微博
前老板
兼俱乐部老板
and the owner of the football club,
问我想不想要混联赛
asked me if I fancied getting a league job.
我接受了大卫的邀约
I agreed to take the job with David.
我当时想着 "托奎联的经理 太棒了"
I thought, "Oh, manager of Torquay United. Yeah, great."
主席寄语
成为足联队经理的兴奋感吸引了我
The buzz of being a Football League manager, that appealed to me.
跟你说实话 我受雇那天
And I've got to be honest with you, the day I was hired and...
我走过那个走廊 看到那块球场
walked down that lane, and saw this ground...
我心想
I thought, "Well...
"这是什么鬼
what's this...
这到底是什么鬼" 不好意思 但是
What's this all about?" I'm sorry, but...
我就是这么想的 "这到底是什么鬼"
I thought, "What's this all about?"
一片看台被烧坏了
There was a burnt-out stand.
好像昨天才烧的
It was just like the fire was the day before.
但是应该是几个月前烧的
But I think it had happened a few months ago and...
看台就这样烧成灰了
the cinders just burnt out the stand.
还没有更衣室
There was no dressing rooms.
就像
It was like...
老实说就像飞机坠毁一样
like a plane crash, to be honest with you.
我心想 "天哪 我♥干♥了啥"
I thought, "My goodness, what have I done?"
经理斯图尔特·摩根
The manager, Stuart Morgan,
利用他在球赛中的人脉和友谊
he used his contacts and his friendships in the game
去借 去讨
to borrow, beg,
几乎是偷球员过来
almost steal players.
守门员肯尼·艾伦
Kenny Allen, the goalkeeper,
1米93到1米96
6 ft. 4 or 5,
一个彻头彻尾的疯子
a real crazy guy.
我猜他会承认自己脾气很差
I think he would admit that he had a fairly short temper.
他对玩笑的耐性有限
His threshold for humor can be tested at times.
吉姆·麦克尼科尔
1987年右后卫
肯尼只受得了一点玩笑
Kenny would take it to a certain extent
稍微一过他就炸了
and then he would just blow a fuse.
吉姆·麦克尼科尔是右后卫
Jim McNichol, he played right-back,
但是他一直很擅长进攻
but he was always really good at attacking.
吉姆称得上是真正的队长
Jim was what you call a true captain.
肯尼·艾伦
1987年守门员
他是个优秀的领袖 现在还是
He was a good leader, Jim. Still is.
我在比赛中的长处就是我态度很好
My strengths in my game were I had a good attitude.
我组织性很强
I was quite organized, you know?
我能组织身边的球员 而且我表现很稳定
I could organized players round about me. And I was consistent.
我有过非常亮眼的比赛 也有过非常垃圾的比赛
I'd had a few five-star games and a few one-star games,
但是大多数都是中规中矩
but I was mostly sort of threes and fours.
保罗·多布森是一名前锋
Paul Dobson was a striker.
他的工作就是把球弄进球门
His job was to put the ball in the back of the net,
他非常擅长此事
and he was great at it.
多步屌♥炸了
Dob was what we call crackers.
他精力充沛 你希望和他这种人一队
He was a live wire, the sort of person you want in your side.
是的 但是我内心可坏透了
剧集 | 败局启示录(2019) | 导航列表