剧集 | 难以伺候 | 导航列表
Take care of it...
靠
Fuck.
-靠 等等 -怎么了
- Fuck. Hold on. - What?
不 抱歉 我只是突然有了
No, I'm-I'm sorry. I'm just having like a...
嗑药时的醍醐灌顶
like a stoner moment.
好吧 我能 我能跟你说说吗
Okay. Can I, can I tell you?
说吧
Yeah.
那我说了 我妈
All right. So my-my mom...
她当时别无选择 只能照顾我爸爸
she didn't have a choice, she had to take care of my dad
因为她是女人 她就该照顾别人
because she's a woman, and she's supposed to be a caretaker.
如果她不这么做 那我爸就会生她气
And if she didn't do it, then he would have been pissed at her,
我也会生她气
and then I would have been pissed at her too,
大家都会生她气
and everyone would have been pissed at her.
大家可能会稍微有一点
I mean, everyone may have been pissed
生她的气 但是
for like a little bit, but--
不不不 还是
No, no, no, no. Still...
听着 这完全说得通
Listen. It makes total sense.
如果我照顾你 那就没人会生我的气了
If I take care of you, then no one will be mad at me.
我...
I'm...
那个
I mean, that's--
但我觉得事情不再是那样了
I don't think that's how it is anymore, though--
欧文 拜托
Owen, come on, please.
对女人来说就是这样
That's how it is for women.
你根本不了解
You don't know how it is.
好吧 但你和你妈是
Yeah. But, I mean, you and your mom are like...
完全不同的人
two totally different people.
现在时代也变了 而且
It's different times and--
对 但我这辈子
Yeah, but I was literally conditioned,
一直受到的教育是 我的人生目标
my whole life, to believe that my purpose
就是照顾和支持一个丈夫
was to nurture and support a husband.
而唯一能让我名正言顺不这么做的方法
And the only way that I could justify not doing that was by...
就是超级努力工作 并做出很重要的贡献
working really hard and making something really important.
于是 我变成了工作狂
And so, I became this workaholic.
而我就跟我妈当时一模一样
And I'm pretty much the same as my mom then.
就像是 我必须 必须要做点什么
Like, like, I have to... I have to do something
这样才有人会爱我
so that people will love me.
不 你不需要做什么来让别人爱你
No, I mean, you don't have to do anything for anyone to love you.
我爱你 小甜甜
I love you, Smoothie.
对 我知道
Well, yeah, I know.
我知道 我就是故意找的你
I know, and that is totally on purpose like...
天哪 你...
God, you are...
你一点都不
You are nothing like...
你都不需要我照顾你
I mean, you don't even need me to take care of you, like...
你在护理学校 是个天生的看护者
You're literally in nursing school, you're a natural caretaker.
而你的野心
And your-your ambitions...
你的野心没那么大
Your ambitions are smaller.
我真的相信你是我生命中
Like I genuinely believe that you're the only person in my life
唯一一个不会夺走我人生目标的人
who is a man who will not take away my purpose.
天啊 太棒了
God, and that is so great. That is...
这对我来说太好了 因为很有安全感
that is so good for me because it's safe.
真疼
Ouch.
怎么了 你想说什么
Why ouch? What are you talking about?
你刚刚说了我的卖♥♥点就在于
I mean, you just said my main selling point is that...
我没有雄心壮志
that I'm not ambitious.
-而且 我可以 -等等 不不不
- And, you know, I can-- - Wait. No, no, no, no, no, no, no.
首先 是你说
First of all, you're the one
自己不想当医生的
that said you didn't want to be a doctor.
-我只要照顾你就行了 -我只是引用你的原话
- I can just take care of you. - I was just quoting you.
可是我工作很卖♥♥力
But I work my ass off, so...
我知道 我们都很卖♥♥力工作
Yeah, I know, we both work our asses off.
我的意思是
What I'm saying is that
你跟我爸不一样
you're not like my dad
这是好事
and that's a good thing.
这不是一种相互依存的情感关系
It's not a codependent relationship.
这跟像不像你♥爸♥没关系
It's not about being your dad or not being your dad.
而是你说我一无是处
It's the fact that you just said that like I'm-I'm nothing--
你♥他♥妈♥逗我吗 还拿着麦
Are you fucking kidding me with the mic?
-你♥他♥妈♥还在录音 -对不起
- You're fucking recording this? - I'm sorry. I'm sorry.
你刚跟我打完炮 这就是我的回报吗
You just laid out on me and then this is what I get?
对不起 我嗑嗨了 我关掉
I'm sorry. I'm stoned. I'll turn it off.
是的 你绝对是疯了
Well, yeah. You're definitely fucked up.
我能问你几个问题吗
Can I ask you some questions or...
-还是只能你问我 -不 当然可以
- does it go one way? - No. Sure. Of course.
你给我准备的周年礼物是什么
What did you get me for our anniversary?
我想也是
Yeah.
周年快乐 小甜甜
Happy anniversary, Smoothie.
拜托 莱拉
Come on, Leyla.
已经20分钟了 该走了
It's been 20 minutes. Let's go!
-她进去之后我也敲了 -我十点就得开工
- Um, I called it after her. - I gotta be at work by 10:00.
-现在已经9:45了 -什么
- It's 9:45 right now. - What?
巴嘎 凯拉在哪
Bah-gock! Where's Kyra?
巴鸡嘟嘟
Bah-cock-a-doodle-doo!
你什么时候能给家里
You can have custody
买♥♥一套以上的床单 什么时候监护权就归你
when you buy more than one set of sheets for your home!
你根本不知道我身体的情况了 凯拉
You don't know what's going on with my body anymore, Kyra.
我在这个农场到处找凯拉
I've been looking all over this farm for Kyra!
是你吗 巴嘎
Is that you? Bah-gock!
♪ 今天是你的生日 老朋友 ♪
♪ It's your birthday, here we go ♪
♪ 听说你已四十九 ♪
♪ I heard you're 49 ♪
♪ 青春一去不回头 ♪
♪ No one's getting younger now ♪
♪ 你来日不再长久 ♪
♪ You're runnin' out of time ♪
♪ 下长痔疮后背疼 ♪
♪ With a hemorrhoid here and a bad back there ♪
♪ 还是赶紧搞个医保 ♪
♪ Better get yourself better medical care ♪
♪ 老凯拉已经49 来日不再长久 ♪
♪ Old Miss Kyra's 49 and runnin' out of time! ♪
你那搞什么呢
What the fuck is going on over there?
真有趣 真鲜艳
So fun. So colorful.
-表情不错 -谢谢
- Great face. - Thank you.
其实 要谢谢你
Honestly, thank you.
其实 我赚的是小费
Honestly, I work for tips.
好吧
Oh... okay.
-我去看看怎么办 -好 谢谢
- Well, let me go see about that. - Yes. Thank you.
小鸡时间多着呢
Chicken's got a full day.
不好意思 我能用洗手间吗
Excuse me. Can I use your restroom?
洗手间正在清扫中
操
Fuck.
电梯门开 请进入
Doors opening. Open to enter.
电梯门关闭 电梯门关闭
Doors closing. Doors opening.
这不是更衣室
This isn't a changing room.
大哥 别人还在这打炮呢 好吗
Sir, people fuck in here! Okay?
我只是为开工做个准备
I'm just trying to get ready for work!
别管我的闲事
Get off my dick!
你吓着我了
You scared me.
这些气球的尺寸不对
These balloons aren't sized well.
你想给我搞破坏
You're trying to sabotage me!
芭芭拉在哪
Where's Barbara?
看到你了
I see you.
♪ 祝你生日快乐 ♪
♪ Happy birthday to you-- ♪
别拍我了
Stop filming me.
我是个宝宝
I'm a baby!
♪ 孩子们都说他们爱你 结婚周年快乐 ♪
♪ Kids all say they love you, Happy anniversary ♪
给点小费吧
Come on now, give me a tip!
或者至少让我换条裤子
Or at least let me change my pants!
我看见你拿着那个套索
I see you with that lasso!
♪ 多么可爱 我胖乎乎的小蛋糕 ♪
♪ How sweet, my chubby little Twinkie ♪
♪ 我的狗看起来像个小蛋糕 ♪
♪ This dog looks like a Twinkie ♪
♪ 小蛋糕撑满了你整个背包 ♪
♪ You have a backpack full of Twinkie ♪
♪ 小蛋糕撑满了我的狗狗背包 ♪
♪ My doggy backpack full of Twinkie ♪
♪ 我那胖乎乎的独眼狗狗 ♪
♪ My chubby one-eyed doggy ♪
回见 哥们
See you later, man.
-扎克吗 -不
- Zack? - No.
♪ 你马子知道你是条狗 ♪
♪ Your girlfriend knows that you're a dog ♪
剧集 | 难以伺候 | 导航列表