剧集 | 难以伺候 | 导航列表
Peter?
你好 请进来
Hi. Come back with me, please.
-你怎么样 -挺好的
- How've you been? - Uh, I can't complain.
-你呢 -很好
- How about you? - Good.
好 我们来拿出来
Okay, we'll get that out.
好多了
Yeah, much better.
我一直在用牙线
I've been flossing.
你还好吗
You okay?
我没事
I'm fine.
你还想吗
Do you still want to?
哦 对啊
Oh! Yeah. Uh,
我的确还想
I-I do still want to.
-你想吗 -要不我给你留个电♥话♥吧
- Do you want to? - Maybe I give you my number.
好啊 太好了
Yeah, great. Great. Uh...
好
Yeah.
-好了 -好
- Okay. - Okay.
我得过去了
Gotta go.
你干什么呢 真恶心
What are you doing? Gross.
-谢谢今晚留下 亲爱的 -什么
- Thanks for staying in tonight, mami. - What?
不行 我告诉过你我要出去
No, I told you I was going out.
你知道我有安排
You know I have plans.
找达丽娅吧
Ask Dalia!
没办法 我已经问过她了 她说不行
I can't. I already asked Dalia, she said no.
什么情况啊 我可不想一个人和他待着
Well, what the hell? I don't wanna stay in here with him alone.
-一整晚 -就两个小时
- The whole night? - It's only for a couple of hours.
-你要去哪 -出去
- Well, where you going? - I'm going out.
-去哪 -去外面吃饭
- Out where? - Out to dinner.
-和谁 -一个朋友
- With who? - With a friend.
你没有朋友 你说什么呢
You don't have friends. What are you talking about?
米妮 拜托 他是个新朋友
Minnie, please. He's a new friend.
新朋友
A new friend?
-你真漂亮 -谢谢
- You look amazing. - Thank you.
你的衣服
Your dress is like,
和你的...
it's like it goes with your...
纹身挺配的
with your tatoo.
就像波浪和...
It's like waves and...
谢谢 实际上我女儿也有个一样的
Thank you. Actually, my daughter has the same one.
和我说说你的女儿
Oh? Uh, tell me about your daughter.
我不知道你有个女儿
I didn't know you had a daughter.
她十九岁了
Yea, she's nineteen.
-她可厉害了... -你女儿都十九岁了
- She's amazing... - Wait. You have a 19-year-old daughter?
-不敢相信吧 -是啊 算错了吧
- Unbelievable. - That is. I don't think that math adds up.
是真的 她目前...
Yeah, she is, um...
在上学
in school right now.
我们关系挺亲密 这样挺好
Yeah, we get along pretty well, which is good.
现在这很难得了
You don't see that too often.
-我挺佩服 -是吗
- I'm impressed. - You?
我对...
No. I... I have
生养孩子的人都很敬佩
great admiration for people
尤其是在城市里的
who raise kids, especially in the city.
-好像... -嗯 很不容易
- It's like-- - Yeah, not easy.
-是啊 -嗯
- No. - Mm-hm Yeah.
味道很浓
Muy rico.
你会说西班牙语
You speak Spanish?
对 我实际上在多米尼加共和国待过
Yeah. Sí. I actually... I spent some time in the Dominican Republic
在我潜水的那段日子里
during my... my scuba days.
我在圣多明哥有亲戚
Yo tengo familia en Santo Domingo,
但我是古巴人
pero soy Cubana.
-古巴 -我从没去古巴潜过水
- Cuba? - Huh. I never scubaed in Cuba.
古巴没潜水
Cuba didn't scuba.
就是...再来点葡萄酒吗
It's just, uh... más vino?
去拿奖励啊 去啊
Get the treat! Get the treat!
快点 去拿奖励
Come on! Get the treat!
没事 我们再接着练
Okay, we'll work on that.
-彼得吗 -对
- Hi, Piotr. - Yes!
-好的 -上来吧
- All right. - Come in!
-谢谢你在如此美妙的夜晚拉我 -好说
- Thanks for picking me up on this nice night. - Yes.
我们出发 爽去喽
Let's go. Party time.
爽去喽 美♥利♥坚♥
Party time USA.
就差一点了 左边太高了
That's too close. That's too high on the left side.
现在呢
How about now?
又过了
Um, that's too much.
过了很多还是一点点
Okay, by lots or by a little bit?
可能就一点点吧
Um, maybe just a little bit.
好 可以了
Okay, there, you got it!
-那可不直 -什么
- That's not straight. - What?
-喂 -他手♥机♥拿得有点角度
- Hello? - No, he was, like, holding the phone at, like, an angle,
所以现在右边...
so now the right side is...
-有点太高了 -我♥操♥ 你说得对
- a little too high. - Oh shit. Yeah, you're right.
你们在干嘛呢
What are you guys doing?
是个应用 叫你是我的眼 它连接...
It's this app. It's called Be My Eyes. It connects...
你跟谁说话呢
Who are you talking to?
盲人或者弱视的人 来让他们...
...blind and low-vision people to...
看到 应用让志愿者在视觉上帮助他们
see and volunteers to assist them visually.
我能...我能看一眼吗
Oh! Can I... Can I get a look at that?
-喂 -当然
- Hello? - Uh, sure.
我想看看这是怎么运作的
I'd love to see how this works.
-把手♥机♥往左边移一点 -好 这样如何
- Move the phone a bit to the left. - Okay, okay. How's this?
不行 太远了
No, too far.
那不是墙的正中心
I mean, that's not centered on the wall.
我随口说说 他可能想放在中间
I'm just saying, he might want it centered.
-我想放在中间 对 -你瞧
- I want it centered. Yes, yes. - See?
-我能看看吗 -你开车啊 看着路 哥们
- Can I see? - Please drive! Look at the road, bro!
-真是的 -太多声音了
- Seriously. - Way too many voices!
-大家能安静一点吗 -好 我们闭嘴
- Can everyone just be quiet for a moment? - Yeah, we'll be quiet.
-谢谢 -鲍里斯 往前走一点 拿起画
- Thank you. - Boris, just step forward a bit, take the picture.
好 钉子在... 你已经拿到了
Okay, now the nail is... Oh. You got it.
你根本不需要我帮忙嘛
Uh, you don't need my help.
-榔头在哪 -榔头在下面
- Where's the hammer now? - Hammer's down...
用你的手♥机♥指向下面
Just point your phone down there.
-对了 -墙的正中♥央♥
- Yeah. - Where's the center of the wall
和这东西现在是什么关系
in relation to this thing?
你得往右移两个手掌宽
Okay, you gotta go, uh, two palm-widths to the right.
-这里吗 -不 左边一点
- Here? - No, a little to the left.
-对了 -这里吗
- Yeah! - Here?
-对 太棒了 -就是那里 厉害
- Yes! Yeah! Yeah! - That's it! Yes!
-用榔头敲 -用榔头敲 哥们 榔头
- Hammering it. - Hammer it, bro, hammer.
-不不 -不要啊
- No, no! - No!
真的假的
Really?
-你有充电器吗 先生 -安卓的可以吗
- Do you have a charger, sir? - Uh, 'droid is good? 'Droid?
不行 这是苹果手♥机♥
No. It's an iPhone.
老天 刚才给我紧张坏了 他差点成功了
Man, I was really at the edge of my seat there. He almost got it.
-我们不会知道了 -我们不会知道了
- We'll never know. - We'll never know.
上周 我去了那个
You know, last week, I went through the...
免下车的 银行
drive-thru, uh, bank.
上面有
There was, uh,
键盘上有"猫文"
"brill" on the keypad.
所以...为什么
So, how's...
用免下车通道的人
person driving through
需要用"猫文"呢
that needs "brill"?
你必须得看得见才能开车啊 对吧
You know, you need to have your vision to drive, right?
对 当然了
Oh yeah, for sure.
但去银行不用
Yeah, but not to go to the bank.
谁都可以去银行 哥们
I mean anybody can go to the bank, man.
倒也是
I mean, yeah.
知道吗
You know?
我懂了 你说的是 你说的是盲文
Oh! I get it! You mean, like, there was Br-- You said Braille?
对 对对对
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
-在键盘上 -键盘上
- Oh, on the keypad! - On the keypad!
-对对对 -你懂了 没错
- Yeah, yeah, yeah. - You got it. Yeah.
-我懂了 -抱歉 我英语不太好
剧集 | 难以伺候 | 导航列表