剧集 | 成长不容易(2018) | 导航列表
Yo, what's poppin', my people?
朋友们 怎么了
This is your boy V-Didge,
这就是你的威大帝
and we outchea in these Cal U streets!
而且我们是宾州加大的街上最靓的仔
Mm-hmm.
嗯哼
Ooh, God, what is that?
哦 天哪 那是什么
Who taught him that?
谁教他那样的
I'm telling you.
我早就提醒过你
Oh, see? Look. Look.
看见了吗 看看
Right there, Vivek just built the best defense for himself.
就在这 Vivek给他自己做了最好辩护
Black people don't let dogs kiss them on the mouth.
黑人不会让狗亲嘴的
That's just not a thing that we do.
我们不会这样做的
All right, cool.
行吧
But none of the rest of that seemed sus to you? Come on.
但剩下的没一个恶心到你吗 说实话
I mean, sure, yeah,
我意思是 当然了 有的
Vivek, as a human, makes me feel very sus,
Vivek 从人类角度出发 让我觉得非常难受
conflicted, confused, about a lot of things,
让我对很多事感到 不知所措 迷茫混乱
but as a Black person, no.
但从黑人角度出发 没有
And besides, he's a minority, dude.
除此之外 他也是个少数族裔 兄弟
He can't steal from us.
他从我们这偷不走东西的
It still doesn't give him an all-access pass
他不是白人
'cause he's not White.
这点也不能让他为所欲为
But it does give him a limited-access pass,
但确实给了他一定程度的豁免
because as a minority,
因为作为少数族裔
we know what it's like to have to assimilate.
我们知道被同化是什么感受
We don't trust cops,
我们不相信条子们
we know the difference between a well-seasoned piece of meat
我们知道风味好的肉和
and that bland-ass bullshit White people cook for Thanksgiving.
白人为感恩节做的平淡无奇的垃圾的区别
What the hell is a turducken?
"火鸭鸡"是什么鬼玩意啊
Okay, I'm sorry, but, bro... Hm?
好的 对不起 兄弟 但 嗯
...if you're not Black, right,
如果你不是黑人
it doesn't matter how similar our taste buds
不管我们的口味
or our hardships are.
还是苦难相同都不重要
You stay in your lane, I stay in mine.
我们井水不犯河水
It's simple.
很简单
But how can you tell which lane is which
但你怎么判断哪块地盘是谁的
when everyone's trying to be us?
当每个人都试着成为我们
Black culture is pop culture.
黑人文化是流行文化
It's not Vivek's fault that
不是Vivek的错
that the lines are so blurred, you know?
界限很模糊的 你明白吗
What was that?
这是什么
Who turnt up over there?
谁在那嗨起来了
What's happening?
这是在干什么
"Wave Cap Wednesday."
"波浪帽周三"
And these niggas about to be seasick! You hear me?
来感受晕船吧
Man, I don't know about that.
我不知道这个
Come on. Come on.
来吧 来吧
Come on. Don't let me down.
来吧 别让我失望
Don't let Daddy down.
别让爸爸失望
My man! Unh!
我的兄弟
He won. He won that one.
他赢了 他赢了
Yes, sir, hold up!
兄弟们 等等
Hold up!
等等
What?
什么
Here we go. Here we go.
来吧 开始吧
Man, how you like that?
兄弟 你觉得怎么样
But the lines aren't so blurred now, are they?
那条界线现在可不模糊了
Welcome.
欢迎光临
The Zoey Johnson Styling Experience
Zoey Johnson造型设计体验店
has officially gone philanthropic.
正式面向慈善
I'm giving back in the best way I know how...
我正在用我最擅长的方式回馈社会
fashion.
时尚
Oh, my God!
我的天呐
She looks... stunning!
她看上去简直 惊为天人
She is possibly the second most beautiful prom princess I have...
她是我见过的舞会公主中
God, I've ever seen.
第二漂亮的
Uh, it's just... A little big on you,
呃 你穿着有点大
but I can fix that easy-peasy.
但是我能搞定 小菜一碟
It's fine.
没关系
No, it's super simple.
非常简单
All I have to do is take in the waist, pull up the straps.
只要收一下腰围 拉紧带子就好了
Seriously, it doesn't matter.
真的没关系
It's fine.
这样就可以
Thank you.
谢谢
Okay, um...
好吧
...you're welcome?
不用谢
Hey, you know that we don't have to sit with Aaron, right?
嘿 你知道我们不用非得和Aaron坐一起吧
We can totally get our own table.
我们可以自己坐一桌
No. No. I'm... I'm good.
不用不用 我没问题
I'm good, because I am pivoting myself
没关系 我在敦促自己
back into the friend zone with him.
和他回到朋友关系
See?
看
Pivot. Right back.
转身 回来
So good.
很好
Yeah. Pfft. You're so good.
是的 噗 你太棒了
And, look, you dodged a bullet, okay?
你算是逃过一劫了
I mean, the dude has beads in his rattail.
我是说 这位大哥的鼠尾辫上有颗珠子
Hey.
嘿
Hey. Hey.
嘿 嘿
Yo, Vivek.
哟 Vivek
I see you ditched the waves.
我看到你刨了个波浪头
Yeah, dudes was getting nauseous.
是的 兄弟们都晕船了
Your boy was too wavy.
我的波浪太强了
Yeah.
是吗
Hey, ma, can I get a Crown and Coke, please?
嘿 女士 可以给我一杯皇冠威士忌加可乐吗
Out of curiosity, uh, why'd you order that?
我很好奇 呃 你为什么点这个喝
I don't know.
我不知道
'Cause it's a delectable cocktail that you introduced me to.
这是你给我推荐的一款好喝的鸡尾酒
And if I haven't thanked you before, I'm thanking you now.
如果我之前没有谢过你 现在跟你说声感谢
Good lookin' out, homey.
谢谢推荐 老兄
No prob, homey.
不客气 兄弟
Oh, snap! This is my joint!
哦 巧了 是我喜欢的歌♥
Hey.
嘿
Hey!
嘿
You look great.
你真好看
Thanks.
谢谢
It's good to see you. I, uh, missed you.
见到你很高兴 我很想你
Thanks.
谢谢
Uh, you want to dance, maybe?
你想跳舞吗
I can get you a drink.
我可以给你买♥♥点喝的
No, thanks.
不用了 谢谢
...cash is being real
票子才是真的
I need that loaf, and I'm just being honest Right
我需要面包 我不过是实话实说 好吧
Hey, hey, hey, peep your boy. Look.
看看你兄弟
He knows all the words.
他记得全部歌♥词
I know you wanna ride with me, shorty
我知道你想和我交往 宝贝
Road to success and swervin' lanes like I'm Tory
在成功之路上突然转向 就像Tory
And since when has memorizing rap lyrics been a crime?
从什么时候开始 背说唱歌♥词也有罪了
I didn't say that it was.
我不是这个意思
But I guarantee you when that N-bomb drops,
但是我保证 等唱到那个N开头的词
he's not gonna stop rapping.
他也不会停止说唱
Look.
看
...my life to get no average pension
我没有退休金
So I'm-a make you get the point
所以我要你明白
What are you idiots doing?
你们这些傻瓜在干什么
Waiting on Vivek to drop the N-bomb.
等Vivek说那个N开头的词
Because he's a cultural appropriator.
因为他挪用文化
Alleged cultural appropriator. Thank you.
涉嫌挪用文化 谢谢
Doug has been trying to convince us all day.
Doug一整天都在说服我们
Fun!
有意思
I feel like we missed a lot.
感觉我们错过了很多
剧集 | 成长不容易(2018) | 导航列表