剧集 | 初来乍到(2015) | 导航列表
Working in an accredited industry.
她用数学方法计算 她有注册会计师证书
She uses math. she has a cpa.
而且是从佛罗里达州立毕业的
she graduated from fsu.
好吧路易斯
Okay, louis.
我服你了
Okay.
现在只用在这里签上名字跟首字母
Okay, I need you to sign and initial these,
然后用拇指按上指纹 咱们就办好了
Roll your thumb through some ink, and we'll be done.
这也太不卫生了吧 所以我自带了印泥
Very unhygienic. that's why I brought my own ink.
我们又不知道有没有恋童癖也用过你的印泥
We don't know if some pedophile co-signed for a van.
洛伦佐 你觉得我应该怎么做
Lorenzo, what do you think I should do?
- 我? - 他?
- me? - him?
对啊 你有什么看法吗
Yes, what's your opinion on this?
我到底应不应该买♥♥下餐厅的另一半?
Should I buy the other half of the restaurant?
那些股份现在是谁的?
Well, who owns it now?
路易斯 我们不是决定好了吗
Louis, we decided this already.
买♥♥还是买♥♥呢
Pee or get off the toilet.
我坐在这是因为当我暴露时
I sit 'cause I don't like having my back to the door
不喜欢没有依靠
When i'm exposed.
这个我可不能告诉你
I won't tell.
我只是想 这是个大决定
I'm just saying, this is a big decision.
我们应该睡一觉再考虑
Maybe we should sleep on it.
我们刚起床啊!现在是大早上
We just woke up from sleep! it's morning!
很抱歉今天我还不能签这个
I'm sorry, but i'm holding off.
今天不按指纹了 洛伦佐
No thumbs today, lorenzo.
龙虾都去哪儿了?
What happened to all the lobsters?
马修?你现在不是应该在工作吗?
Matthew? aren't you supposed to be at work?
今天我放假
It's my day off!
今天不是星期四?
I thought that was thursday?
- 我生病了! - 注意点身体
- i'm sick! - watch it!
只要等到神探加杰特出门
As soon as inspector gadget gets out of here,
我就可以把你们放生了
I'm gonna drive you guys all to the gulf.
除了你哦小可爱
Except you.
我要把你留下
You, i'm gonna keep.
埃文 赶紧遮住眼睛捂住耳朵
Evan, cover your eyes and ears.
我们要看付费节目了
we're gonna watch pay watch.
你们现在不能看 我正在录“里吉斯和凯西李脱口秀”呢
Sorry, you can't. i'm taping "regis and kathie lee."
我打算把之前没看过的
I plan to catch up on all the
都补上
episodes I miss.
如果你最后还是看了这些集
Doesn't seem like much of a sacrifice
那可不叫做什么牺牲啊
If you're gonna watch the episodes eventually.
到那时候这些节目都没用了
The shows will be irrelevant by then.
这就是牺牲
That's the sacrifice.
所以现在我们必须忍♥着不看
So now we have to suffer
这样才能显示出你比我们都优越?
So you can feel like you're superior to us?
不是优越 只是更好一点
Not superior, just better.
我可不能四十天都要忍♥受这个
Ugh! I cannot take 40 days of this.
大斋节时的埃文最烦人了
Lent evan is the worst.
我们应该杀杀他的威风
We need to take him down a peg.
我也不太清楚 我觉得我已经做得够多了
I don't know. I think i'm done with all that stuff.
我正在成熟中
I'm maturing.
你明明今天早上还在往保鲜袋里放屁
You farted into a ziploc bag this morning
然后把保鲜袋放到冰箱里看它会不会结冰
And put it in the freezer to see if it would freeze.
确实是的哦
Oh, yeah, that's right.
好吧 那咱们烦烦他去
Yeah, cool, let's mess with evan.
路易斯 我知道你很纠结
Louis, I understand you've had some trouble
而且我还一直在逼你
Making a decision and i've been pushing you.
冲动不是错嘛
I know you're impulsive
你能来道歉已经很棒了
And I appreciate you coming to apologize.
我可不是来道歉的哦
Oh, no. hey. no one is apologizing.
啥?你?你不是在道歉吗?
What? how do -- you aren't?
当然不是 我只是找到了其他可以推你一把的人哦
No. I found someone else to push you instead.
我把邢夫人从华盛顿接过来了!
I flew in madame xing from d.c.!
我在机场足足等了她十分钟
She was 10 minutes late picking me up at the airport.
但是我已经预测到她会迟到了
But I had a vision she would be.
所以在航站楼外边快速的解决掉了一根雪茄
So, I had a quick cigar outside the terminal.
她会给你看个相
She'll give you a reading and tell you
然后告诉你有多少个前世都因为优柔寡断沦陷了
How many lives you've spent trapped by indecision
好帮你克服弱点
So you can finally overcome your weakness.
你给这个算命大仙买♥♥了机票就是为了来给我看相?
You paid to fly your psychic in to give me a reading?
我当然不会掏钱了 我用了咱们的信♥用♥卡♥积分
Of course not. I used our credit card points.
我本来还打算用那些积分带咱们全家
I was gonna use those to take the family
去阿♥拉♥斯加或者夏威夷旅游呢
To either alaska or hawaii.
你已经为这个旅行纠结好多年了
You've been debating that trip for years.
如果你早做决定的话
If you had made a decision,
我也没有免费里程可用把她接过来了
Then I wouldn't have the free miles to fly her out here.
难以置信
Unbelievable!
路易斯 我做这些只是为了让你
Louis, i'm just doing this to help you
知道把餐厅买♥♥回来是个好主意
See that buying back the restaurant is a good idea.
杰西卡 能给我拿杯冰水吗?
Jessica, can I have some ice water?
我吸完雪茄后会口臭
I have the cigar breath.
当然可以了 邢夫人
Of course, madame xing.
别开这个 这是埃迪的实验品之一
Don't open it. one of eddie's experiments.
真是太荒唐了吧
This is ridiculous.
我可不会把我们的未来交到一个神婆的手上
I'm not gonna put our future in the hands of your psychic.
她是有天赋的 路易斯
She has a gift, louis.
她完美预测到我会出书
Her guidance about my book deal was dead on,
她还预测到蜜儿的宝宝是个男孩
She was right about honey having a boy...
明明是百分之五十的瞎猜
That's a 50-50 guess.
而且当我们刚来这的时候
...and she said that your restaurant would be successful
她说你的餐馆会很成功
When we first moved here.
好吧 但我怎么能知道你是不是也在学着她瞎编呢?
Well, how do I know, like her, you're not making that up?
她也预测到你会犹豫不决
She also predicted that you would be hesitant.
所以我给她买♥♥了张不定期机票
That's why I bought her an open-ended ticket.
只有你答应让她给你看过相后
Yeah, she's not leaving until
她才会回去
you let her give your reading
这是我第一次来佛罗里达
My first time to florida.
我打算去海洋世界 迪士尼 还要坐沼泽船
Gonna do seaworld, disney, swamp boat ride,
说不定还能在社区学院上门课
Maybe take a class at the community college.
你抵抗的越久
The longer you resist,
她能看到的乐趣就越多哦
The more fun she'll see in her future.
你们在干啥?
What are you doing?
我们在扔内♥裤♥啊 这样才不容易被诱惑
We're throwing out our underwear so we won't be tempted.
诱惑?被什么诱惑啊?
Tempted? by what?
当你离开后 我俩看了“里吉斯和凯西李脱口秀“
After you left, we turned on "regis and kathie lee."
以前我们都不看这种烂节目的
Usually, we'd never watch that crap.
但是他们对于大斋节的真谛
but they did a really powerful segment
却领悟的很深啊
On the true meaning of lent
让我们打心眼里也想试一试
And it convinced us to give it a try.
里吉斯跟凯西里挑战了40天不♥穿♥内♥裤♥
Regis and kathie lee are giving up underwear for 40 days.
所以我们也打算试一把
So we're gonna try, too.
里吉斯为什么会不♥穿♥内♥裤♥?
Why on earth would regis give up underwear?!
凯西李倒有可能这么做
Kathie lee maybe.
这样他们就能更像上帝
So they could be more like jesus.
因为祂可不♥穿♥内♥裤♥
Because He didn't wear underwear.
拜托 上帝穿内♥裤♥的
Excuse me! jesus wore underwear.
他们可不是这么说的
Not according to them, he didn't.
他们说是因为沙漠里太热了
They said it was too hot in the desert.
另外 即使他有内♥裤♥
Plus, even if he did own a pair,
你知道他会给更不幸的人
You know he'd lend them to the less fortunate.
你们两个就是在抬杠
You guys are just messing with me.
真的? 你读了这么多圣经
Oh, yeah? how many times does it mention underwear
里面几次提到过内♥裤♥?
In the bible you're always reading?
那你还说你研究宗教
And you call yourself a student of religion.
如果你不相信我们 就去看录像
If you don't believe us, watch the tape.
你们是想让我破戒
A-ha! you're trying to make me break lent.
我应该知道的 你们根本没看过那个节目
I should've known. you never even watched the show.
我们真的看了
Yes, we did.
是吗 那嘉宾是谁?
Oh, yeah, then who was the guest?
瑞芭·麦肯泰尔
Reba Mcentire
听着还挺对的
Ugh, that sounds right.
来吧 咱们找几个很酷的
剧集 | 初来乍到(2015) | 导航列表