剧集 | 怪物:杰夫瑞·达莫的故事(2022) | 导航列表
抵♥制♥那些诱惑
and resist those temptations.
你觉得是什么在诱惑我?是恶魔吗?
What do you think's tempting me?
The devil?
是的 绝对是的
Yeah. Absolutely, I do.
你是一个好孩子
杰夫 像你父亲一样好
You're a good boy, Jeff.
You're every bit as good as your father.
只是你们面对的挑战不同
You just have different challenges
than he did.
每个人抗争的东西都是不一样的
Everybody's got something different
they're fighting with.
你的内心深处是好孩子 杰夫
You're good deep down, Jeff.
你可能不相信 但我确信
You may not believe it, but I sure do.
谢谢你 奶奶
Thanks, Grandma.
你以前在熟食店工作过吗?
So, you work in deli before?
是的 在迈阿密的熟食店
Yeah, in Miami.
只是做三明治之类的
Just making sandwiches and stuff.
好吧 你还是做三明治
但这里是波兰熟食店
Okay, you're making sandwiches too,
but this is Polish deli,
所以要制♥作♥香肠和准备肉类
so you're doing sausages
and preparing the meats.
做屠夫是一门艺术
It's an art to be a butcher.
我从来没这么想过
Never thought about it like that.
当然是一门艺术了
Of course it's an art.
我是一名屠夫 在波兰师从我的父亲
I am butcher.
I am learning in Poland from my father.
他的父亲也是屠夫
His father was butcher.
这份工作血淋淋的 非常危险
It's bloody work. It's dangerous.
上一个笨蛋 注意力不够集中
Last guy, he was dumb. Not pay attention.
切掉了自己的拇指
Guy cut off his thumb.
所以我需要一个认真的人
So I need someone who's serious.
手要稳 不会乱来
Steady hand, not going to fuck around.
没错 我握刀时手很稳的
Yeah, I got a real steady hand
with that kind of stuff.
我付你最低工资
没有加班费 还有你必须穿着得体
I pay minimum wage,
no overtime, and you gotta look nice.
就算你在后面 也要注意着装 好吗?
Even you in back,
you in nice clothes, okay?
好的
-Okay.
来吧 我带你去看看冰柜吧
Come. I show you freezer.
杰夫
Jeff.
谢谢你 奶奶
Aw. Thanks, Grandma.
你把床单放在门外就好了
Could you just
leave the sheets outside my door?
我喜欢自己铺床
Kinda like to make my own bed.
谢谢你 奶奶
Thanks, Grandma.
嘿 奶奶 我回来了
Hey, Grandma. I'm home.
奶奶!
Grandma!
-奶奶 我的东西呢?
-什么东西?
-Grandma, where's my thing?
-What?
你知道的 我的…模特
You know, my… mannequin.
你留着那东西做什么?
What do you have that for?
你从哪里弄来的?
Where'd you get that?
你先告诉我 你把它放到哪里去了
I'm not telling
till you tell me where it is.
你留着那东西做什么 杰夫?
What do you have that for, Jeff?
杰夫 我想告诉你一件事
Jeff, I want to tell you something.
无论如何 我都爱你
I love you no matter what.
你是不是喜欢…
Do you have, you know, feelings for--
我不想谈论这件事
No, I don't want to talk about that.
我们可以去教堂祈祷
因为耶稣是无所不能的…
We could go to church and pray about it
because Jesus Christ can do amazing--
我的模特到底在哪里?
Where is my fucking mannequin?
我告诉过你不要进去的!
I told you not to go in there!
那是我的房♥间 那是我的东西
It is my room, it is my stuff,
告诉我它在哪里!
so fucking tell me where it is!
我觉得这样不健康!
I don't think it's healthy!
我扔掉了
I… I threw it away.
你扔掉了?
You threw it away?
是的 垃圾工下午把它收走了
Yes. The garbage man
took it this afternoon.
可恶!去死吧!
Goddammit! God-fucking-dammit!
Two X's,
two O's on the board, $900 in the pot.
Let's shuffle the categories.
I'll take "Jim and James" to block.
Yeah. You need
to block Bob with this answer.
Author James Clavell
wrote a very successful novel,
which became one of the big hits
of the 1980 television scene.
The story deals with a shipwrecked
English navigator in 17th-century Japan.
我…
I'm…
Correct! Shōgun.
…真的很抱歉 奶奶
…really sorry, Grandma.
我不该那样大喊大叫的
I shouldn't have yelled like that.
抱歉打碎了你的黄油碟
And I'm sorry I broke your butter dish.
我不是…
It's not
你说的那样
like you said I am.
我绝不会让家人丢脸的
I would never bring shame
on the family like that.
我觉得我只是…
I think I just…
需要一个朋友
want a friend.
好吧 我接受你的道歉
Well, I accept your apology.
但我不喜欢你骂人
But I don't like the cursing.
我知道
I know.
Take a look at this picture, Miriam.
This river flows through one of Europe's
most picturesque capital cities.
你知道吗?州博览会就要开始了
You know what?
The state fair is coming up.
你小时候很喜欢的
You used to love it when you were a kid.
现在不同以往了 以前都是农场动物
And it's not like it used to be,
all farm animals
还有滚奶酪比赛
and rolling cheese wheels down the hill.
现在有啤酒摊了 应有尽有
Uh, they got a beer tent and everything.
有啤酒摊吗?
There's a beer tent?
你好 杰夫
Hi, Jeff.
你还活着啊
You're alive.
是啊
Yeah.
不不!出去!
Nope, uh-uh! Get out!
该我的班了
I got my shift.
不 杰夫 我听说州博览会的事了
No. Jeff, I heard what happened
at the state fair.
我不能让你留在这里了 不行 出去!
I can't have you in here. No, get out!
这是你在部队的工作吗?
So that was your job in the Army?
是的 战地医生
Uh, yes, a, uh, combat medic.
或者称为医务兵
Or medical specialist, they call it.
哇 好的
Oh wow, okay.
你可能是非常合适的人选
You're probably a perfect fit then.
我看到你被部队开除了
能问一下原因吗?
I see you were honorably discharged.
Can I ask why?
Uh…
说实话 我当时有一点酗酒的问题
Well, to be honest
I had a little trouble with alcohol.
但我现在戒掉了
But, uh, I'm sober now.
这样啊 好样的
I see. Good for you.
谢谢
Thanks.
去参加戒酒会什么的 每天按时打卡
Going to meetings and stuff.
Just one day at a time.
真是太好了 恭喜你啊
That's really great. Congratulations.
谢谢
Thanks.
对你来说
这个职位可能有点大材小用了
You might actually be
a little overqualified for this position.
道格布罗佐夫斯基
Doug, uh, Brozovsky.
是我
That's me.
握拳
Make a fist.
血管很清晰
Good veins.
谢谢
Thanks.
你能放松吗?
Can you relax?
我以前经常这样做
I used to do this all the time.
抽血
Get my blood drawn.
捐血
I donated it.
我就是这样赚啤酒钱的
It's how I got my beer money.
次数太多了
他们说我不能再这样做了
Did it so much,
剧集 | 怪物:杰夫瑞·达莫的故事(2022) | 导航列表