剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表
all right, you know, I'm gonna go get us some more drinks, okay?
好了 我再去给咱们拿点酒来 好吗
Here you go.
来擦擦
Yeah.
好
Tucker, I just got the craziest idea.
塔克尔 我刚想到一个疯狂的主意
Damn, girl!
天呐 姑娘
I'm gonna need different shoes for that!
那我得换双鞋
I can see the bottom of my wine glass.
我的酒杯见底了
I'm on it.
我来搞定
Mrs. Wheeler.
维勒太太
How's it going with father time?
和父亲在一起的时光如何
Oh, can you ask him what happened to the dinosaurs?
你可以问问他恐龙发生了什么事吗
Yeah, like you're any better.
说的像你比我强一样
Trying to muzzle that pterodactyl with chardonnay.
想用白葡萄酒勾搭那只翼龙
Hey, hey, she is getting herself drunk, all right?
她正想方设法买♥♥醉 好吗
What am I supposed to do?
我该怎么办
Not sleep with someone
不要跟一个
whose sober voice makes me want to go cordless bungee jumping?
喝醉后声音让我想无绳蹦极的姑娘上♥床♥吗
And what am I supposed to do?
那我又该怎么办
Not seduce one of the most powerful men in real estate
不要色♥诱♥房♥地♥产♥界的大佬之一
to further my career?
来开拓我的事业吗
We're horrible people. Yes.
我们真是坏人 是啊
Yes, we are.
是啊
Well, you in particular. What?
尤其是你 什么
Well, what do you think we should do?
你觉得我们该怎么做
Say a few "Hail Marys," do a couple of shots,
说几句"万福玛利亚" 喝几杯烈酒
and pretend we're cool with it?
然后假装若无其事
In the meantime,
同时
Bendy just invited me to a hot party.
本德还邀请我去一个热辣派对
Do you want to come? Open bar?
你想去吗 酒水免费吗
You know it. We'll be there.
你懂的 就这么定了
Oh, hey, Tuck.
嗨 塔克尔
About to head out.
我准备出门了
Oh. Away game?
客场比赛吗
Yeah, just for us.
对 只有我们队是客场
The other team's playing at home.
另一队是主场比赛
But you're gonna miss Riley's speech.
但你要错过莱丽的演讲了
That's okay.
没事
She practiced on me this morning.
她早上练习给我看过了
You're probably gonna wish you had an away game too.
估计你也会希望去客场比赛
I'm gonna go grab a quick shower before I take off.
我出发前先冲个澡
All right.
好的
Aah. The pipes.
啊 我的性福灵药
I'll take this one...
我就拿这瓶了...
Should probably take these too.
最好也拿上这些
Knock, knock. Oh, hey, Tuck.
咚咚咚 你好 塔克
Is Danny here? Yeah. He's in the shower.
丹尼在吗 在的 他在洗澡
What the--
搞什...
Seriously?
搞笑呢
Danny! Hey...
丹尼 嗨...
Oh, Dan-- wait!
丹尼...等等
Been working out? Get off of me.
最近一直有在健身吗 滚开
Uh, what the hell are you doing here?
你在搞什么鬼
Oh, I just came to show my support
我只是来表示支持
and thought I'd send Danny a few snaps from your big event.
并且我想给你的大场面拍几张照发给丹尼
You want to get in one? Oh, my god. Stop.
你想拍一张吗 我的天呐 别
Ben, this has to stop.
本 真的不能再这样了
Riley, this isn't even about you.
莱丽 这其实跟你无关
Oh, my god! I know.
我的天呐 我知道了
You know what? It's never about me.
你知道吗 这从来都没与我有关过
It is always about you.
一直都与你有关
You know what? For once, it would be great--
你知道吗 哪怕仅此一次
No, grand, no, spectacular--
如果能关乎我的感受 那太好了
if it could be about me!
好极了 再好不过了
Do you have any idea how hard this has been for me?
你知道这对我有多难吗
Riley, it's not hard, Ben!
莱丽 这并不... 很难 本
The answer is hard.
答案是很难
Do you know how many age-appropriate single men
你知道曼哈顿有多少
there are in Manhattan?
适龄单身男子吗
130,000!
13万
Yep, I looked it up!
没错 我查过了
Could I have fallen for, like, one or two of those guys?
我能够爱上其中的一两位吗
Oh, no. I got to fall in love with brothers!
哦不 我爱上了兄弟俩
And instead of being mature
你毫不成熟
and realizing how crazy this situation is,
不仅意识不到现在的情况有多荒唐
you are trying to destroy me!
你还试图伤害我
Why, Ben? Why?
为什么 本 为什么
Why can't you just let me be happy?
你为什么就不能让我快乐呢
Oh, my god, that felt so good to get that all out at once.
天呐 一次性全说出来真是太爽了
Now that you spell it all out, I can kinda see how
既然你全说出来了 我大概看出来
this could be a little stressful for ya.
这的确是给你造成了一点压力
Oh, could you?
哦 是吗
Ben, please.
本 拜托
I am begging you...
我求你了...
to be the amazing guy
做回那个
that I know you can be and just...
我认识的好人吧...
let me move on.
让我翻篇吧
You're right.
你是对的
And I promise I won't be a problem anymore.
我保证不会再带来麻烦了
Thank you.
谢谢
Well, that's good.
那就好
So, um, can you help me find your mom and Mr. Bender?
你能帮我找到你妈妈和本德吗
He's the one with her claws in him.
他正深陷你妈妈的魔爪中
I'll have another beer.
我还要一瓶啤酒
And for you, m'lady?
你也来一杯吗 小主
Oh, nothing for me, Tuckle-bear.
我不要了 塔塔熊
My drinking days are over!
我的酗酒日告终了
What?
什么
No. No, no, no.
不 不 不 不
Come on, girl. Nobody likes a quitter.
拜托 别煞风景
Well, I've just been drinking way too much lately.
我最近喝太多了
Hello, wagon. Meet this girl.
你好 大屁♥股♥ 见过这位女士
This girl is off the hooch.
这位女士已经戒酒了
"Hooch" Is a funny word, right?
"烈酒"是个有趣的词 对吧
I had a cousin named Hooch.
我有个表兄的名字就叫霍琦
He was a riot. He was this giant man with
他是个非常有趣的人 一个壮汉
Think I'll have a double.
我还要两杯
a tiny chihuahua with the worst gas ever.
却养了一只小小的会放臭屁的吉娃娃
Oh, my god, I really want to get a dog,
天哪 人家真的很想养条狗狗
But I don't know if I want a big dog or a small dog.
但人家不知道该养条大狗还是小狗
You know, we can name it Stinky.
我们叫它臭宝
You know, he named his dog Stinky because
你知道吗 他之所以叫他的狗狗臭宝
his gas was really stinky and also made this funny sound,
是因为它放屁真的很臭 还会发出诡异的声音
so it'd be, like, he'd be funny
真的很有趣 他也很有趣
and be laughing but he'd also be smelling it
他一边笑还一边去闻闻
and be like, "Ooh, that's stinky,"
还感慨 "哦 真臭啊"
so he'd be laughing and gagging and laughing and gagging.
他一边笑一边作呕 一边笑一边作呕
There's, like, this whole new word called "Gagging."
可以造一个新词 叫作"呕"
I don't think-- no, it's "Gaughing."
不 应该是"笑吐"
Is "Gaughing" a word? I don't think gaugh--
"笑吐"是一个词语吗 我想它还不是
Did you know that you can make a new word in the dictionary?
你知道你可以创造一个新词编进词典吗
If you just tell them a word
你告诉他们一个新词
and then tell them the meaning of the word?
然后把意思解释给他们听
If they think it's a good enough word,
如果他们觉得这个词还不错
they'll just add it to the dictionary.
就会把它编进词典里面
Don't they make motorized wheelchairs?
难道没有发明电动轮椅吗
Last time I pushed this long, I went home with a kid.
上次推这么长时间 是带小孩回家
Bonnie, wait.
邦妮 等等
I-- I need your help.
我 我需要你帮帮忙
Oh, you want me to help you with your new Wall Street Project
哦 你是想要我独家代理
by giving me the exclusive listing?
你的新华尔街项目吗
剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表