剧集 | 莫斯科绅士(2024) | 导航列表
你要带我们去哪 -你 一会儿就知道了
·Where are you taking us? - You'll see.
这是个销毁秘密信息
This is the perfect place
和非法情书的
to destroy secret messages
完美之地
and illicit love letters.
你真的收到过非法情书吗 伯爵
You do receive illicit love letters, Count?
那当然
Most certainly.
还有好多
There's more.
我觉得还是不要 -别这么老顽固
I'm not sure we should- - - Don't be such a fuddy- duddy.
从这里我们能监视舞厅
Look, we can spy on the ballroom.
来吧
Come on.
拉这根杆 整个舞厅就会
If you pull this lever, it throws the ballroom
陷入完全黑暗
into complete darkness.
这边走
This way.
以前总是她
Oh, she's the maid who used
为我换床单
to change my sheets.
闭上眼睛 闭上眼睛 -她叫玛丽娜
...eyes closed, eyes closed. Her name's Marina.
他每天都会把剩饭收集起来
Every day she collects leftover food,
为她儿子做一顿大餐
to make a feast for her little boy.
他儿子叫亚夏
His name's Yasha.
这些都是酒店客人留下的
These are all the novels and travel guides
小说和旅游指南
hotel guests leave behind.
这是我教父最喜欢的椅子
This was my godfather's favorite chair.
这都是些老物件而已
They're just things.
这东西承载了我的所有记忆
AII my memories exist within them.
从这儿穿过来
Through here.
来啊 我还有东西给你看
Come on, there's more I have to show you.
来吧
Come on.
看
Look.
我不记得这里放过这些 这是要干什么
I didn't know this was here. What's all this for?
爸爸说是一些重要的政♥府♥工作
Papa says some government work
不能搬进克里姆林宫的那种
is too important even for the Kremlin.
来 我们走
Come on, let's go.
藏起来
Hide.
我们还要抓到多少个
How many do we have
才能交差 -早上14个
to get through tomorrow? - Uh, 14 in the morning
下午12点 -只有12个
and 12 in the afternoon. - Only 12?
我们已经收集了一些证据
That we have gathered evidence against.
证据 你需要什么证据
Evidence? What evidence do you need?
给我人名 我来找罪行
Give me a man and I will find a crime.
再给我五个人名都行
Five more names.
第六十七天
他们在抓更多的人
They're rounding more people up,
把他们送上审判席
putting them on trial.
对他们而言 是否真的犯罪
It doesn't matter to them whether a crime
并不重要
has been committed or not.
那我们就更该离开了
That's all the more reason for us to go.
是你该离开
For you to go.
抓紧时间吧 趁你还有机会
And quickly, while you still have a chance.
我在名单上看到了你名字
I saw your name on a list.
我今天去拿身份证明了
I picked up the papers today.
再过几个星期 一切就会就绪
A few more weeks and everything will be in place for our escape.
我们可等不了几个星期 估计就在这几天了
We don't have a few more weeks, it could be days.
几个小时
Hours.
你必须马上走
You have to leave now.
但你得跟我走
But you have to come with me.
我不能
I can't.
与之前不走的原因一模一样
For the same reason I couldn't leave before.
为了海伦娜
Helena?
是的
Yes.
或许我用不着我告诉你
There's no use me telling you that...
她也会希望你过好自己的生活
she'd want you to live your life.
也许我不配
Perhaps I don't deserve to.
你要是改变了主意
You ever change your mind.
这个能让你安全通过
...these will get you safe passage.
你是个真正的朋友
You are a true friend.
但是 不用了
But no.
现在 你今晚必须走了
Now, you must go. Tonight.
我会的
I will.
等我在俄♥罗♥斯♥的的土地上 最后弹一遍拉赫玛尼诺夫就走
After I've played Rachmaninoff on Russian soil one last time.
你知道吗 尼娜
And would you know, Nina,
尼古拉·彼得罗夫是现实中的王子
Nikolai Petrov is a real- life prince?
没错
Yes.
他父亲是一位著名将军
His father was a famous general,
可他一点也没继承骁勇善战的基因
but fighting wasn't in his blood.
他最大的爱好是音乐
His one great love is music.
据说从他三岁起
And they say that since he was three years old,
他拿着小提琴的时间比不拿还要长
he spent more time with a violin in his hand than without.
尼古拉
Nikolai.
尼古拉
Nikolai.
尼古拉
Nikolai!
尼古拉
Nikolai!
你的朋友跟几个我们
Your friend did some business
一直在监视的人做了交易
with an element we've been watching.
我很好奇 他怎么会需要两套旅行证件
I'm curious as to why he needed two sets of travel documents.
多年之后 伯爵告诉我
Years later, the Count would tell me
他真希望自己那晚再勇敢一些
that he wished he'd had the courage to do more.
而事实是 假如那晚他离开酒店
In truth, had he left the hotel that night,
几秒钟后 他就会横尸街头
he would have died on the pavement a few seconds later.
我也不会活到现在 把这个故事讲给你
And I would not be alive to tell this tale.
剧集 | 莫斯科绅士(2024) | 导航列表