剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表
Previously on 90210
《新飞越比弗利》前情提要
Mr. Cannon sexually harassed me.
坎南老师对我性骚扰
Why are you ruining my life?
你为什么要毁掉我的生活
Nothing happened. I lied.
什么都没发生 我说谎了
How could you even ask if you could go to Australia?
你怎么好意思问你能不能去澳大利亚
She doesn't know about the gambling,
她不知道赌博的事
about the breaking into school.
也不知道闯进学校的事
Well, then maybe you should tell me about it.
那么 或许你应该告诉我
What the hell?
真见鬼
Is he stalking you?
他在跟踪你吗
Maybe we could be friends.
也许我们能做朋友
There's just too much that's happened.
我们之间发生的事太多了
I got this for Ade.
我给艾德准备了这个
I'm gonna put it in her dressing room
我会在她表演的时候
while she's performing
把它放到更衣室里
with a note on it that says,
附个小纸条 上面写着
"Meet me on the roof."
我在屋顶等你
We're off to New York. Come out and see us there.
我们要去纽约了 去那看我们吧
You know how long he's been playing tennis?
你知道他打了多久的网球吗
Since he was four.
从他四岁开始
Do you want to be the one that ruins that for him?
你想成为破坏这一切的人吗
Our relationship--it's too much for me,
我们的关系 让我难以负担
and this isn't working.
我们还是不合适
It was a mistake.
这完全是个失误
Totally idiotic.
太白♥痴♥了
I've been thinking about the tackle shop.
我想了想渔具店的事
Just gonna take some time.
用不了多久的就能搞定
Maybe I can help speed things up.
没准我能帮把手
We had to let Rosa go. Why?
我们不得不辞了罗莎 为什么
She stole some coins from Jeffrey's collection.
她偷了几个杰弗里收集的硬币
Look, can I see you? I really need to talk.
我可以见你吗 我很想找个人聊聊
Yeah, listen, um, can we talk later?
听我说 我们稍后再谈 好吗
I'm actually in bed. I think I have the flu.
我还躺在床上 我觉得我感冒了
I could really use your advice.
我真的很需要你的建议
Who's Jay Boyd then?
那谁是杰伊·博伊德
Why did you act like you were hiding something
为什么你跟他打电♥话♥的时候
when he called you on the phone?
就像在隐瞒什么一样
Jennifer Clark?
珍妮弗·克拉克
Dr. Boyd will see you now.
博伊德医生现在可以见你了
Surprise!
惊喜吧
And there's your baby, Jen.
看看你的宝宝 珍
Oh, my gosh.
天啊
Oh. Can you believe it?
你能相信这一切吗
Um, no.
天啊 不
Not really.
不太敢相信
It's just Jen's hardly human.
主要珍太不像人类了
Who would have thought she could reproduce?
谁能想到她居然能生孩子呢
What's the matter, Naomi?
怎么了 娜欧米
Are you disappointed that I'm pregnant?
我对我怀孕感到不满吗
I bet you were hoping
估计你是希望
I was having a love affair with a coke-addled chimpanzee.
我跟磕药的黑猩猩生了这孩子
Hmm. Sorry, hon.
不好意思 亲爱的
Nothing that blackmail-worthy.
没什么可让你敲竹杠的
I don't know.
这可说不准
I'm not ruling out the whole chimp thing.
你跟黑猩猩还是挺有可能的
What do you mean you don't validate?
什么叫失效了
I don't have money for this.
我钱不够
What am I supposed to do?
我该怎么做啊
Get a job.
找个工作啊
At 24 weeks,
妊娠24周时
you'll be feeling some kicking.
你会感觉到宝宝乱踹
Oh, please.
拜托
She's a regular David Beckham.
她简直是大卫·贝克汉姆转世
All right.
好啦
Excellent.
棒极了
So you'll need to see Dr. Boyd in two weeks.
你两周后再到博伊德医生这里来一趟
So, are you going to tell your stepdad that
那 你打算告诉你继父
you were the one that took the coins?
是你偷了硬币吗
If I do, he'll send me away.
我如果说实话 他会轰我走的
Or I-I don't know.
我 我也不知道
Press criminal charges probably.
没准还会告我呢
My life, school, surfing, friends--
我的生活 冲浪 朋友
I mean, all that would be over.
一切都会被他夺走
I would never see you again.
我肯定再也见不到你了
Or, you know, see anyone from West Bev.
我是说 再也见不到西比弗利的学生了
Well, um, you know, maybe you can make this right.
你看 也许你能处理好这事
Maybe you could earn money and send it to your housekeeper,
也许你能赚点钱寄给你的管家
or you could help her find a new job or something.
或者帮她找个新工作什么的
Maybe. I don't know. I just..
也许吧 我不知道 我只是
I messed up, and I hurt someone.
我做了错事 还牵连到了别人
Yeah.
是啊
Well, you're lucky.
不过 你算幸运的
You know, you've got options.
至少你还有选择
Sometimes you mess up,
有些时候 一失足
and there's no way that you could ever fix it.
就成千古恨了
You were amazing.
你刚才太了不起了
No. You were amazing.
不 了不起的是你
We both were amazing.
我们都很了不起
That was so amazing.
这简直太爽了
What is all this stuff?
这都是什么啊
Um, just gifts from my fans.
只是我粉丝送来的礼物
Chocolate, stuffed animals.
巧克力 毛绒玩具
I don't know. Underwear.
之类的 还有内衣
I don't know.
我不知道
Uh, some of this stuff is from the L.A. Show.
有些是洛杉矶演唱会时收到的
Really?
是嘛
This is not exactly my style.
这不太符合我的风格
Oh, I think it's sweet.
我倒觉得蛮可爱的
You keep it.
归你了
Really?
真的吗
It's my gift to you.
算是我给你的礼物
Can you help me put it on?
你帮我戴上吧
Yup.
没问题
What's up?
怎么了
You want to walk me to class?
你想送我去教室吗
Sure.
好吧
Want to go to this party thing?
想参加这派对吗
What, that thing?
什么 那个吗
What is this?
这是什么啊
Well, actually, it's like a tradition.
事实上 这是一个传统
You know, uh, it's like the senior class
你知道的 就是高年级的学生
passing the torch down to the junior class.
会把火炬传给低年级的
The guys wear tuxes. The junior girls wear red.
男生要穿西装 低年级女生穿红色礼服
Senior girls wear white.
高年级女生穿白色礼服
Food, dancing.
大家一起吃东西 跳舞
Should be fun.
应该很有趣
Right, because school-sanctioned dancing
是啊 学校批准的舞会
sounds like a real hoot.
听起来就好笑
Okay, you know what? Get down.
好吧 你给我下来
What? Oh, you know you have a bad attitude.
怎么了 你知道你态度很烂吧
I forgot to tell you.
我忘了告诉你
So the water in Australia goes down the drain counterclockwise.
澳大利亚的水是逆时针流进下水道里的
I'm sorry. I think that's rad.
不好意思 我只是觉得那很有趣
What?
怎么了
We're going to Australia.
我们居然要去澳大利亚了
I know. I'm so stoked.
我知道 我太激动了
And Dixon, I got to tell you,
迪克森 我不得不说
I'm so glad we got over that stupid fight thing.
我很高兴我们和好了 不吵无聊的架了
I definitely learned my lesson,
我会吸取教训的
and as long as we're honest with each other,
只要我们能相互坦诚
剧集 | 新飞越比佛利(2008) | 导航列表