剧集 | 浪女大厨(2014) | 导航列表
真等不及看我戳穿她时她的表情
Oh, I can't wait to see the look on her face when I bust her.
你们好啊 姑娘们
Oh, hey, girls!
欢迎来我的派对
Welcome to my par-tay.
生日快乐 尤兰达
Happy birthday, Yolanda!
天呐 小千层面
Oh, my God, mini lasagnas?
这是我的生日吗
Is it my birthday?
真高兴你来了 加比
I'm so glad you made it, Gabi.
是啊 无论如何我都不会错过的
Yeah, I wouldn't miss it for the world.
对我来说 什么事情都比不上...
You know, there's nothing more important to me than--
乔什
Josh.
你好
Hi.
你好
Hi.
抱一个吧
Well, give me a hug.
-好的 -好
-All right. -Okay.
挺结实啊
Hard bod.
是啊 下了不少功夫
Yeah, you know, just lots of hard work,
节食还有运动 没别的
diet, and exercise. Nothing else.
别说我了
Enough about me.
说说吉娅达那个好工作吧
Tell me about this amazing job with Giada.
我不能说太多
I can't really talk about it.
我们的工作有许多保密项目
We have a lot of secret projects in the works.
我们合作写书 不能再多说了
We're writing a book together. Can't say any more!
我们合伙开了家餐厅
We're opening a restaurant together.
可能是连锁店 我说漏嘴了吗
Possibly a chain. Oh, did that just slip out?
-缝上 -听上去像做梦啊
-Zip! -That sounds unreal.
新餐厅的主题是什么
What's the concept of this new restaurant?
我跟吉娅达还没有确定细节
you know, Giada and I haven't really worked out all the details yet.
地址呢
Where's it located?
对了 你不会需要搬家吧
Wait, you're not gonna have to move, are you?
这些问题问得好
These are all very good questions,
你这些好问题
and I have answers
我都会...一一作答
to all of these very good... questions.
有人给我打电♥话♥
Oh, no. Ooh, someone's calling.
天呐 看起来很重要
Oh, dear, this looks very important.
我得接这个电♥话♥
I'm gonna have to take this.
你好吉娅达
Hi, Giada.
你有什么事 小吉
What's, uh, shakin' with you, G?
抱歉 乔什
Sorry, Josh.
是吉娅达 我必须接她电♥话♥
It's Giada, so I really gotta... talk to her.
你跟她当面说...
Wouldn't it be easier to just...
不是更方便吗
talk to her in person?
加比 吉娅达在这里
Gabi, Giada's here.
天呐
Oh, my God.
这真是...太惊喜了
Wow, this is all... such a surprise.
是吧 加比
Isn't it, Gabi?
吉娅达
Um, Giada...
-你看... -别过来 退后
-Listen-- -No, no, no. Back away.
限制令规定
The restraining order says,
你必须离我三十米开外
you can't be within 100 feet of me.
吉娅达 你真逗
Giada, you're just so funny.
-快过来吧你 -停
- Come here, you! - Stop, stop.
我带了防狼喷雾 可不介意喷你
I have pepper spray and I'm not afraid to use it.
对不起 她太缠人了
Listen, I'm sorry. She's a nut-job.
把支票直接汇到我的慈善基金就好
Send the check directly to my charity.
等等 你答应过的
Wait, you promised!
好吧
Fine.
意大意面
Spi-geh-tee.
抓到了吧
Gotcha.
什么
What?
加比 加比
Oh, Gabi, Gabi, Gabi.
你为了证明自己没有我过得很好
You tried so hard to make it look like
真是煞费苦心啊
you were doing so great without me
不过我知道你在快餐店工作 对
when I know you work at a diner. Yeah.
艾略特去取尤兰达的蛋糕时看见你了
Elliott saw you when he was going to get Yolanda's cake.
对不起
Sorry.
好吧 但我只是...
Okay, but I only--
等等
Wait a minute.
你知道了吗
You knew?
所以你整这一出就是为了羞辱我吗
So, this whole thing was just a setup to humiliate me?
不 你不能怪我
No, no, no, no, no. You're not turning this around on me.
不怪你怪我咯
Oh, it's turning all by itself.
我是撒了谎 但我只是为了
I may have lied, but it was only a desperate attempt
在你面前掩饰自己的可悲
to make myself not look pathetic in front of you.
但你早就知道我可悲
But you knew I was pathetic,
所以就用这么卑鄙的方式让我显得更可悲
and so you did a mean thing to make me look pathetic-er!
大家静一静
Attention, y'all!
不如我们都闭上嘴
Why don't we all shut our mouth
去外面的阳台
and go out on the terrace
吃蛋糕 拆礼物吧
and have some cake and open some gifts?
管管他俩
Do somethin'.
各位 尤兰达很生气
Guys, Yolanda's really upset.
你们小声点
Just keep it down.
-对 小声点乔什 -你小声点
- Yeah, keep it down, Josh. - You keep it down.
-你小声点 -你小声点
- You keep it down. - You keep it down.
-你 -你
- You! - You!
这是我女儿瓦内萨送我的
This is from my daughter Vanessa...
很遗憾她今晚不能到场
who sadly couldn't be here tonight.
天呐 太漂亮了
My goodness, this is beautiful!
知道吗 虽然我的工作不理想
You know what? I may not be working my dream job,
但至少我在工作
but at least I'm working.
我的生活离了你更好
And my life is better without you.
得了吧 你的生活就是个谎言
Oh, please. Your whole life is a lie.
不 不 不
No, no, no, no, no! No!
搞什么鬼
What the hell?
对吧 他是个大胖子
Right? He's gigantic!
到底谁才是无♥耻♥的骗子
Who's the big, bad liar now?
你们真走运 那条项链挂在了
You're so lucky that the necklace hitched
那棵榕树上
that ficus tree down there.
是啊 不过幸运的是他
Yeah, well, he's the lucky one.
是他的肥胖导致了这一切
It was his fatness that caused all of this.
好吧 我跑到楼下去
All right, I'm gonna run downstairs
看看沃尔什家有没有人
and see if the Walshs are home.
现实点吧 乔什
Get real, Josh.
你已经好几周没跑过步了
You haven't run anywhere in weeks.
这是什么鬼
What the hell is that?
救生绳梯 得有人顺着这个
An emergency rope ladder. Someone's goin' down
爬下去把我的项链捡回来
this damn thing and getting my necklace.
"限重九十公斤"
"Maximum weight limit: 200 pounds."
-你超了 -你超了
-You're out. -You're out.
好吧
Okay, fine.
索菲亚去捡
Sofia will do it.
什么 不
What? No!
不行 我可是唯一一个没犯错的人
No way! I'm the only one who didn't do anything wrong!
好吧
All right, fine.
我一个快餐店的煎炸厨师 还有什么活头
I'm a fry cook at a diner. What do I have to live for?
加比 等等
Gabi, wait.
这可能很危险
This might be dangerous.
等我拿相机来
Let me find my camera.
没人应门
No one answered the door.
加比 你干什么 上来
Gabi, what are you doing? Get back up here.
不 我去捡尤兰达的项链
No. I'm getting Yolanda's necklace.
那我来帮你
Well, then I'm helping you.
不行
No, you're not.
艾略特 我可是爬上过乞力马扎罗山
Elliot, I climbed Mount Kilimanjaro.
你现在就是座山
Now you are Mount Kilimanjaro!
好 很近了 就是够不到
Okay, I'm really close! I just can't get there!
昨晚我和我的约会对象也是这样
Same thing happened to me with my date last night!
我就是想调解下气氛
Just trying to lighten the mood.
给 用这个
Here! Use these!
好 我拿到了
Okay, I got it!
剧集 | 浪女大厨(2014) | 导航列表