We love you, Governor! But...
州长 我们爱你 但是
as Andrew Jackson once said,
正如安德鲁·杰克逊所言[美国第七任总统]
"Peace above all things must be desired.
"和平诚然是首要的追求
But blood must sometimes be shed
但为了取得长久的和平
to obtain it on equable and lasting terms."
抛洒鲜血有时也是必要的"
May God bless and keep y'all--
愿上帝保佑你们
About damn time somebody did something about y'all.
是该有人来搞一搞你们了
Shut up, Jason! We did this.
闭嘴 杰森 都是因为我们
We bombed the Tru Blood factories,
我们炸了真血工厂
we destroyed the Authority,
我们消灭了当权者
we turned the world against us.
让全世界都起来反对吸血鬼
There's no one left to protect us now.
再没人能保护我们了
If that slimy suit comes near me or any of my shit--
那浑身黏糊糊的家伙敢接近我或者我的...
Will you shut up about your shit when the world's about to end?
世界都要毁灭了 能不能别提你的破玩意
Honey, I don't know about the world,
亲 世界毁不毁灭我不知道
but I'm about to end your face.
但是我要毁了你那张脸
Nora and I need to talk privately.
我要和诺拉私下谈谈
Who the fuck is Mary Poppins and can I please kill her?
这爱教训人的女人是谁 我能宰了她吗
She's my sister.
她是我妹妹
In over a hundred years, you never thought to mention,
一百多年来你从没想过要提一句
"Hey, by the way, I have this super irritating sister.
"顺便说一声 我有个超级烦人的妹妹
Wait till you meet her. You're really gonna hate her guts."
等你见了她 你一定会恨她到死"
I had no reason to.
我觉得没必要
Other than the fact that I've shared my entire life with you
除了我的生命对你毫无保留这个事实
and all you do is lie to me over--
而你总是一次又一次地骗我...
Bill is out there and he could be coming for us.
比尔就在某处 可能正要来杀我们
The State of Louisiana basically just declared war against us.
路易斯安那州刚才可以说是向我们宣战
This is not the time.
现在不是闹的时候
Why? Don't you trust me?
为什么 你不信任我吗
Get over it and have my back or get out of my face.
收拾好你的情绪帮我 要么就滚
Asshole.
混球
Is there anything in the Book of Lilith
《莉莉丝之书》里面有没有任何记载
that could explain what we just saw?
可以解释我们刚刚看到的事
No.
没有
I don't know, I don't know.
我不知道 不知道
All those years in the Authority,
在当权者中间混了那么多年
on your knees praying to that bitch and you don't know?
整天跪在地上向那贱♥人♥祈祷 你竟然不知道
No, I don't know.
对 我不知道
I read the book a thousand times.
那书我读过几千遍
I've devoted my life to that God-fucking religion!
我把生命都献给了那该死的宗教
If there was any mention of a resurrection in the book,
如果那书里有任何字眼提到重生
don't you think I'd know about it?
你以为我会不知道
One drop of blood is all it took for me
我只尝了一滴那血
to turn my back on my family and against the world.
就抛弃了家人去和整个世界作对
He drank the whole fucking thing.
他把那鬼东西全喝了
If Lilith is walking the Earth in any form,
如果莉莉丝以任何形式在世间存在
we have to destroy her.
我们必须毁掉她
Destroy her?
毁掉她
You mean you wanna kill Bill.
你是说你要杀死比尔
She needs you.
她需要你
Sook, I can't.
苏克 我做不到
I hate the beach.
我讨厌沙滩
Fish piss and sand in your cooch.
满是鱼屎味 逼里都是沙
You know, love doesn't have to be a competition
知道吗 爱一个人
between you and everybody else.
并不一定要和所有人去争他
Fuck off.
滚开
I mean it, Tara.
我认真的 泰拉
You just don't want me to see you cry.
你只是不想让我看到你哭
I'm not crying.
我没哭
All right, I'm crying, but it's 'cause I'm fucking pissed.
好吧 我哭了 不过我他妈是气哭的
Do you still love Bill?
你还爱比尔吗
Bill was my first...
比尔是我最初的...
everything.
挚爱
Loving him's just in my blood now.
对他的爱已经深入我骨髓
Mine, too.
我也一样
I'm afraid of him.
我害怕他
I am, too.
我也怕
I saw him die, Jess.
我亲眼看他死掉 杰西
And then I watched him turn into...
然后又眼睁睁看着他变成...
something else.
某种不同的东西
Whatever that thing is, it's not Bill.
不管那是什么 那不是比尔
What are we gonna do?
我们该怎么办
I think we--
我想我们...
I think we have to let him go.
我想我们只能放手
But if Bill's gone,
可是没有了比尔
then I'm completely alone.
就真的只剩下我一个了
No.
不
You're not.
才不是呢
I need to talk to the brother.
我得跟那哥哥谈谈
I think he might know something he's not telling us.
我觉得他有事情瞒着我们
Jason? Uhhuh.
杰森 对
He's never read a book in his life.
他这辈子都没读过一本书
I sincerely doubt he knows more about
我严重怀疑 关于《莉莉丝之书》
the Book of Lilith than you do.
他怎么会知道的比你多
So how does he know about Warlow, then?
那他怎么会知道沃罗
Who's Warlow?
沃罗是谁
So the brother, who's never read a book,
所以她那个从来不读书的哥哥
does know more than you?
的确知道的比你多
Who the fuck is Warlow?
他妈的沃罗是谁
Tell me what you know about Warlow.
把你知道的关于沃罗的事都告诉我
Why don't you tell me what you fucking know
不如你把知道的都告诉我
and we'll go from there?
然后我再补充
Tell me.
告诉我
He's a vampire.
他是个吸血鬼
He murdered my parents, he ruined my life.
他杀了我父母 毁了我的人生
He murdered your parents?
他杀了你父母
Warlow did. Are you sure?
沃罗♥干♥的 你确定吗
Yep.
确定
The faeries channeled nature's memories
精灵们联♥通♥了大自然存留的记忆
and then he was floating in the air in Sookie's bathroom.
然后他就飘了出来 出现在苏琪的浴室
Ridiculous.
胡说
I am sick as fuck of you bloodsuckers
我受够了你们这些吸血怪
brain-raping me against my will.
违背我的意愿 强♥奸♥我的大脑
So you're gonna tell me where Warlow is
所以你要么老实告诉我沃罗在哪儿
or I'll put a wooden bullet
要么我就一颗木头子弹
through your dead, stinkin' heart.
打烂你臭烘烘的死心脏
So help me Jesus.
说到做到
Yeah? Try it.
是吗 你试试
Boy, you think I'm afraid of dying?
嘿 你以为我怕死吗
I've been dead inside ever since I found out
自从我发现是吸血鬼杀了我的父母
that vamper killed my parents.
我就已经死了
So you gonna tell me where Warlow is
所以你要么告诉我沃罗在哪儿
or we both die.
要么我们同归于尽
Either way works for me.
两条路我都无所谓
I can't tell you where Warlow is
我不能告诉你沃罗在哪儿
because I've never laid eyes on him.
因为我从未见过他
He's in the Book of Lilith,
他出现在《莉莉丝之书》里
the Vampire Bible.
又叫《血族圣经》
He was Lilith's progeny, one of the first of our kind.
他是莉莉丝的后裔 我们的先祖之一
Jason! Oh, my gosh.
杰森 我的天
What are you doing? Stay!
你在干什么 别过来
Apparently our siblings don't get along.
显然我们的兄妹们相处不和谐
The only reason yours is still alive is out of courtesy to you.
你哥哥还活着只是看在你的面子上
Put the gun down right now.
马上把枪放下
Listen to your sister.
听你妹妹的话
This ain't none of your business, fanger.
这不关你的事 尖牙鬼
What'd you just call me, Jason Stackhouse?
你叫我什么 杰森·斯塔克豪斯
He's been out of his mind all night.
他已经疯了一整晚了
He doesn't know what he's saying.
他不知道在胡说些什么
Like hell I don't!
去你♥妈♥的♥我不知道
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表