Jessica.
杰西卡
Jessica.
杰西卡
Where are you going? We left Bill behind.
你去哪儿 比尔还在里面
No!
不
No! No!
不 不
No!
不
Eric, no!
埃里克 不要
Come.
来吧
Leave me alone.
滚开
I did what she wanted me to do.
我完成了她给我的任务
Who's he talking to?
他在跟谁说话
I don't know.
我不知道
I can barely feel his pull anymore.
我几乎感觉不到他的召唤了
Bill! Bill!
比尔 比尔
Come on.
来
Bill?
比尔
Stay away from me.
别过来
Me?
我吗
You should go to him.
你快过去
It's me, Bill.
是我 比尔
I'm here. It's okay.
我来了 没事了
They're coming for me.
她们来抓我了
Lilith sent them.
莉莉丝派她们来的
They're getting closer.
她们过来了
Now what do I do?
我该做什么
Feed him.
喂给他血
Vampire blood doesn't heal vampires.
吸血鬼的血对他没用
It just did.
有用
Whatever's in his blood, it saved us.
无论他的血里有什么 刚才救了我们
Maybe we can give some back to him.
我们也能给他一些
Help him, please.
救救他 求你了
Drink.
喝
Drink!
喝
Please, Bill. Come on.
求你了 比尔 快喝
Detail, atten-huh.
全体 立正
Right face.
向右转
Forward march.
齐步走
Detail, halt.
全体 立定
Ready, face.
准备 向左向右转
Arms, huh!
武器准备
Ready, aim, fire!
准备 瞄准 开枪
Aim, fire!
瞄准 开枪
Aim, fire!
瞄准 开枪
Flag.
展旗
Present, huh!
鸣号♥
Honor, huh!
致敬
Cut.
收
On behalf of the President of the United States,
谨代表美♥利♥坚♥合众国总统
the United States Marine Corps,
美国海军陆战队
and a grateful nation,
以及全国人♥民♥
please accept this flag as a symbol of our appreciation
请您收下这面国旗 作为我们对您爱人
for your loved one's honorable and faithful service.
忠诚可敬 为国效命的感谢
Thank you.
谢谢
Didn't love the gunfire,
虽然不喜欢鸣枪
but how come it doesn't feel like the lie I thought it would?
但怎么感觉不是我先前想的那样虚假
Not nearly as empty and meaningless as I feared.
也不像我担心的那样空洞
I actually think Terry would've been okay with this.
我想特里应该会满意的
Good.
很好
What?
什么
I'll tell you later.
晚点跟你说
Thank you, mister.
谢谢你 先生
Yeah! Come on, y'all.
是啊 大家都来
Let's take this party back to our place. Whoo!
都去我家庆祝吧
And I'll feed y'all!
我愿意喂你们大家
Mm, darling.
亲爱的
You feed only me.
你只准喂我
No.
不
Don't you dare leave me.
不许离开我
剧集 | 真爱如血(2008) | 导航列表