剧集 | 边隧谜案(2013) | 导航列表
查克斯
Chuks.
什么时候
When?
好的 我马上到
Right. I'll come now.
- 你还在吗 - 在 刚才我爸又来烦我了
看这个
是他的枪吗
马丁·戴伯里克 他声称枪不见了
一年前的事 我记得
他是名糟糕的警♥察♥
这份陈述不够充分 但他似乎从未...
奥利弗吗
戴伯里克
你们要干嘛
不是...住手
你偷了哈瑞特·斯通的止痛药
You were stealing Harriett Stone's painkillers.
她还好吗
Is she all right?
很好
Yeah.
托你的福 让她痛苦不堪
Thanks to you leaving her in agony while you fed your habit.
我的生活一团糟
My life was such a mess.
我之前是个名人 你知道吗
I used to be somebody, you know?
我以前是电影明星的经纪人
I used to do PR for film stars.
大部分还都是大牌
Most of them are right cunts.
其余的也不错
Some of them are all right.
但是我不在乎 一味地...
I didn't care, just...
聚会 吸毒 去俱乐部
parties, drugs and clubs.
现在我还记得那种感觉
I remember the smell of it.
人家过去叫我性感苏
People used to call me Sexy Suze.
我跟明星在厕所乱搞
I fucked film stars in toilets.
但好事不长久...
But like all good things...
别笑话我
Don't laugh at me.
我没有笑你
I'm not laughing at you.
后来是怎么结束的
So how'd you end up?
后来一切都开始走下坡路
Things just started to go wrong.
我兄弟在这里吗
Is my brother here yet?
不在
No.
你和斯蒂芬关系好吗
Are you close to Stephen?
他知道你在哪儿吗
Does he know where you were?
为什么这么问
Why?
好奇而已
Just curious.
他想拯救世界
He wants to save the world.
是吗
Does he?
斯蒂芬跟我说过他的眼睛
Stephen told me about his eyes.
谁的
Whose eyes?
你知道现在斯蒂芬在哪里吗
Do you know where Stephen might be now?
我不舒服
I was sick.
鱼的鲜血让我恶心
Sick-sick because of the blood on the fish.
他们在船底猛打鱼的脑袋
They were hitting their heads on the bottom of the boat.
行了
That's enough.
你遗失的泰瑟枪在一起绑♥架♥案件中被使用
所以呢
要是好人捡到他们会上交的
你根本没有把它放在车顶上
事实上 你根本没有遗失它
别搞笑了
我为什么要编这么蠢的话骗你
我因为这事被开除了
还有可♥卡♥因♥
一个罪犯跟踪警♥察♥
希望他蠢到会把泰瑟枪落在车顶
你觉得这可能吗
我已经付出过代价了
随你怎么想 我不在乎
你结婚了吗
有关系吗
你老婆知道你用手♥机♥应用找男人吗
你的介绍上说"不能留宿"
那么我想她应该不知道
就算她知道也不会比你
现在涉嫌一起连环谋杀案更重要
你最好实话实说
他老婆走了
His wife was away.
他最后跟几个
He ended up with some guys in a flat
不知道住哪里的男人在公♥寓♥里
whose address he can't remember.
他一醒来...
And when he woke up...
我知道了 他还是想不起来
I see where it's going. So, no idea?
他真的想不起来
He honestly can't remember a thing
关于酗酒 吸毒 性♥交♥的任何事情了
about it: the alcohol, drugs, sex...
而且这些事情发生在一年前
And it all happened a year ago.
你看过酒吧里面的闭路电视没有
You checking the bar's CCTV?
- 看过了 - 有什么发现
- Yeah. - High hopes?
没有
No.
苏珊娜·博蒙特刚刚醒了 我试图和她谈话
Susanna Beaumont was awake. I managed to speak to her.
- 发现什么吗 - 我不知道
- Anything interesting? - I don't know.
好的 明天早上再和你说吧
Okay. I'll speak to you in the morning.
你在干什么
What are you doing?
做晚餐
Making dinner.
夜晚的医院
Hospitals at night, eh?
- 怎么了 - 真是个奇怪的地方
- What? - Strange places.
我喜欢晚上的医院
I like hospitals at night.
他们完全属于自己
They're...completely their own thing.
这说的通吗
Does that make any sense?
当然
Yeah.
晚餐愉快
Enjoy your dinner.
这地方真不错
是的 我好喜欢来这里
你真古怪
那些沉迷网络不接触现实世界的人才古怪
想进去吗
想 怎么进去
从这爬到屋顶然后你就可以进去了
懂了 蜘蛛侠
- 你确定 - 是的
早上好
Ah, morning.
能不能一起喝杯咖啡
Any chance of a coffee?
把你捡到的钱投进去
Put that euro you found in there.
闭路电视上发现什么吗
Anything off the bar CCTV?
没有
No.
我搜索了我的记忆之屋 但是找不到
I tried that house of memories thing. Didn't work.
- 没有吗 -没有 在洗衣房♥迷路了
- No? - No. Got lost in the laundry room.
可能这有点吓到你
This might come as a bit of a shock to you,
但是我想我们的室内装潢
but I suspect our inner landscapes
应该大有不同
differ quite significantly.
但愿吧
Well, I hope so.
不如哪天你告诉我你的房♥子吧
Will you tell me about your house one day?
不
No.
不想都知道
Thought not.
快来
这里好臭
我们当时就住在附近 这里以前是一个酒库
看 那有张床
别太兴奋 走了一夜我好累
那是什么
一些旧冰柜
会不会有酒啊
甚至香槟
来庆祝我逃离我爸爸
为什么他那么讨厌我
你非得知道答案吗
他会报♥警♥吗
不会啦
首先他会怪我妈妈然后再报♥警♥
那可不行 你妈妈很可爱的
为什么她要和他结婚
那是什么
What's that?
他又来了
He's in there again.
有两个人
There's two of them.
摄像头一直在拍让·克劳德 根本看不到他们
那袖子上是什么 截屏下来
看镜头 看镜头
Look into the camera. Look into the camera.
你还好吗 先生
- 他被绑起来了 我不能松绑 - 你是谁
- 快走 - 我们要帮你
快离开这里
- 快报♥警♥ - 这就是为什么人需要手♥机♥
- 你们帮不了我 - 这没信♥号♥♥
到外面去找信♥号♥♥
给我们看你们的脸 给我们看你们的脸
Show us your face. Show us your face.
或者离开这
Or get out of there.
一定有人在监视你们
You know who else must be watching.
- 离开这 - 她去求助了
我不能丢下你 先生
莉亚在报♥警♥ 会没事的
天啊
一个女孩失踪了 莉亚·马丁
这夹克的样式和她妈妈描述的一样
她和男朋友私奔了 西蒙·马西尔
他们有电♥话♥吗
他没有 她关机了所以她父亲找不到她
我们搜查了他们的居住地并询问了他们的朋友
继续搜查任何能让我们知道他们位置的消息
两个孩子
Two kids?
也许这会让真理杀手相形见绌
Maybe that will take the shine off the Truth Terrorist.
还是联♥系♥不上他
不好意思
Excuse me.
也许他又换服务器了
也许...
他是很小心地策划这件事的
不会轻易放弃的
很好 你收到这个新电♥话♥了
Good, you received a new phone.
你不想让警♥察♥听到
You don't want the cops listening.
这是你和我之间的谈话
These conversations are just for you and me.
我真是受宠若惊
I suppose I'm flattered.
剧集 | 边隧谜案(2013) | 导航列表