剧集 | 边隧谜案（2013） | 导航列表
You alright? Yeah.
The boat's registered to a French fisherman.
It's a mess, isn't it?
I expect Monsieur Desprez
had enough of the quotas and fancied the insurance. No?
投了足够的保 并且对保险金感到满意 对吧
Monsieur De-what's-his-face is safely tucked up in bed.
The boat was stolen yesterday.
If it hadn't been for an anonymous three nines call,
there'd be nothing left of the boat.
So why would someone do that?
Nick a boat and then torch it in
the middle of the English Channel
and then phone it in?
Is that a toy car?
Why aren't forensics here?
You'll have to ask the governor.
The boat's going back to France later today.
Bring him up. There we are, there.
Let's get this off.
Christ alive! Someone's cut out his tongue.
I'm gonna get you!
First one to find a perfect shell for Daddy.
Is Theo playing?
Theo's trying to read.
Off you go.
I can see one! I can see one!
I can find one, I can find one!
I'm gonna get you, I'm gonna get you!
What are you... Where did you get that?
Take that off. Take that off.
Where did you find that? Over there!
You can't keep that, darling. Come on.
你别拿着玩了 亲爱的 走吧
What's your name?
You're not in trouble for getting on the boat.
I just want to find whoever it is that hurt you.
What happened to the children?
Alright. You heard of knocking? Just wait.
没事的 你知道要敲门吗 等一下
I don't think we're gonna
get anything out of him. He's terrified.
Well he should be.
Interpol have found a match on his
finger prints. He's wanted in France.
He's not a migrant, he's a trafficker.
Yeah, but there were children on board.
You've got no proof of that.
There's a toy, there's a child's shoe.
You don't think a known trafficker
would make that trip without some sort of cargo?
He's Calais's problem, not ours.
Either they swam for their lives or someone took them.
French trafficker. They're both going back to France.
Let's hope they're washed up on a French beach then.
I am sick of dealing with the
shower of shit we get to wade through,
because those idiots can't police their borders.
He's on the shuttle the second he's well enough.
Out of sight, out of mind.
Mon vieux ami. Longtime no see, how are you?
我的朋友 许久不见 你最近怎么样
DCI Roebuck again?
Commander Astor Chaput. I heard you were coming.
Okay. Catch you later.
Can I get you something to drink? Coffee?
No? Thank you.
This is about Dibra, no?
You want the organ grinder surely, not the monkey.
I am Commander now. So, how can I help?
我现在是指挥官了 所以 我怎么帮忙
Whoever Dibra was trafficking,
they've not yet been found.
I wasn't aware there was proof he was trafficking anyone.
Not proof, but plenty of suspicion.
I'd like to interview him.
Once we've charged him with the theft
of the boat, he's being sent to Paris.
Can I have a couple of hours with him before he goes?
It's for of fences committed on British waters.
No problem. Thank you.
Though I warn you,
getting him to tell the truth
when he had a tongue was hard enough.
Can I borrow Elise?
Oh yeah of course, sure. Yeah.
You're not even gonna say Bonjour?
What have I done? I voted in.
What are you doing here?
Bought you a croissant.
And I need your help.
Well I've got work to do.
We have a boat load of missing people
and a mutilated child trafficker.
How about a pain au chocolat?
Until I've had my tooth
fixed it's best to avoid eating anything sweet.
What happened to your tooth?
Did you bite someone?
Your boss said you could work with me.
He doesn't seem to be that concerned about human trafficking.
He's very concerned actually.
He got rid of the dedicated trafficking team...
...so there's less trafficking arrests and the statistics...
...show that the problem has decreased.
The traffickers are still there, there's...
...less police officers to arrest them...
...but on paper it looks like...
...he's twice as efficient as I ever was.
Elise? What's he doing with your job?
I knew you'd do this.
Everyone else has managed to respect my decision.
We both know you were trafficking people on that boat?
Who were they?
剧集 | 边隧谜案（2013） | 导航列表