剧集 | 蚊子海岸(2021) | 导航列表
Go.
大门就在那里 但我们说清楚
Door's right there, but let's be clear.
你走出去 门就会在你身后锁上
You use it, and it locks behind you.
想上大学 很好
Wanna go to college? That's great.
该到你什么都学不到的时候了
High time you started learning absolutely zero.
替你高兴 宝贝 祝你好运
Happy for you, honey bear. Best of luck with that.
怎么 你想去学个什么学位 经济学
What? You wanna go get a degree in what, Economics?
传播学
Communications?
也许在周末和你的女友们喝得酩酊大醉
Maybe get soaked with your girlfriends on the weekends.
和你的男友们用Snapchat聊天
Snapchat with your boyfriends.
让他们达到高♥潮♥ 也许还会跟其中之一结婚
Get 'em to come. Might even settle down with one of 'em.
坐在家里 你可以点外卖♥♥
Sit at home. You can order in.
网购一堆垃圾 为你的公♥寓♥买♥♥一堆塑料垃圾
Order a bunch of crap online, plastic shit for your apartment.
你即将开始的探险好酷啊
What a cool adventure you're about to go on,
直接落入巨大俗套的中心
smack-dab into the center of a huge cliché.
为我的女儿感到再骄傲不过了
Could not be prouder of my little girl.
你长大了 真为你高兴
You're all grown up. I'm so happy for you.
真希望我能和你一起去
Well, wish I could join you.
旅途平安
Safe travels.
你是个霸凌者
You're a bully.
她又来了
There she is.
你听起来已经毕业了
You're sounding like you already graduated.
去死吧
Fuck you.
只是路过 我马上离开你的视线
Just passing through. I'll be out of your hair in a minute.
我不信
I doubt it.
听着 我的愿望是不要引起麻烦
Look, my intention is not to cause any problems.
这样说有点晚了
Tad late for that.
什么事
What?
我很担心
I'm worried.
我担心查理
I'm worried about Charlie.
你无权担心
You don't get to be.
我知道 只是昨天他来我住处了
I know. It's just he came to my place yesterday,
他威胁了我 基本上
and he threatened me, basically.
真的 你的块头是他的两倍
Really? You're twice his size.
他有枪
He had a gun.
他从哪弄来的
Where did he get it?
是我的
It was mine.
我会跟他谈谈
I'll talk to him.
你会说什么
What are you gonna say?
说不允许他向你开枪
That he's not allowed to shoot you.
听到这话真好
Oh, well, that's nice to hear.
我很抱歉
I'm really sorry.
他还好吧
Is he okay?
不好
No.
你还好吧
Are you okay?
不好
No.
你为什么来这里 你想要什么
Why are you here? What do you want?
我不想在这里多待
Well, I don't wanna be here any longer than I have to.
我不想扰乱你的生活 玛格
I don't wanna fuck up your life, Margot.
伊塞拉让我来这里 为某个重要人物做某件事
Isela brought me here to do something for someone important,
然后我就走
and then I'll be gone.
去他的
Fuck it.
来吧
Come on.
你来吗
Are you coming?
你想知道我为什么来这里 对吗
You wanted to know why I'm here, right?
那就来吧
Well, come on.
来 穿上这个
Here. Put this on.
第一天有点紧张
First-day nerves?
该你了
Now you.
好了 小伙子们...
Okay boys...
好吧
Okay.
好的
Okay.
不
No.
等一下
One second.
怎么了
Sup?
你知道爸爸对这些会说什么
You know what Dad says about these things.
宗教只是无知的降A大调序曲
Religion is just an overture to ignorance in A-flat.
这不像... 这不像耶稣那种宗教
This isn't like-- It's not like a Jesus religious thing.
他们造这个犹大的像
They build this effigy of Judas,
然后你要
and then you're supposed to, like,
把你在世上讨厌的东西放进去 比如不公正或不公平
fill it with the things you hate in the world like injustice or unfairness.
然后你把你不喜欢的 自己内心的东西 比如...
And then you take the stuff you don't like in yourself, like...
悔恨 或者内疚
regret, or guilt.
或者 比如...
Or, like, you know--
那些让你感觉不好的东西 或者你希望能收回的东西
Just, like, stuff that makes you feel bad or you wish you could take back.
总之 你要把那些东西放进去
Anyway, you're supposed to just take that stuff and put it in him
然后 我不知道 就是烧掉他 我想
and then, I don't know, like, just burn him, I guess.
它应该是有疗愈的效果
It's supposed to be, like, therapeutic.
怎么了
What?
你有朋友
You have friends.
是 我有
Yeah. Yeah, I do.
我真的喜欢这里 蒂娜
I really like it here, Dina.
我知道你不喜欢 但我喜欢
I know you don't, but I like it.
怎么了 你没事吧
What's wrong? Are you okay?
那你跟爸爸谈了我们知道的事
So, you talked to Dad about what we know?
是的 我们大吵了一架
Yeah. We had a big fight.
你让他生气了吗
Did you make him mad?
查理 我很生气
Charlie, I was mad.
查理
Charlie.
来帮我
Come, help me.
好吧
Okay.
见鬼 抱歉 走开 -没什么...
Shit, sorry. Go away. -No, no.
你想让我离开吗 我...
Do you want me to go? I--
不 留下 我没事
No, stay. I'm okay.
我只是...我不喜欢别人看见我哭
I just-- I hate people seeing me cry.
怎么了
What's wrong?
所有...
Everything...
我以为我知道的事都是一团糟
I thought I knew is just-- is fucked up.
我知道一些事情的真♥相♥
I know the truth about some things.
应该是好事
It's supposed to be good...
可它让我觉得...
but it makes me feel...
更糟了
worse.
毫无用处
It's a waste.
我真受不了我的感受
I can't stand the way I feel.
我对爸爸妈妈非常生气
I'm so, so mad at my mom and dad.
也许你要求太高了 给他们一个机会
Maybe you're being too harsh. Give them a chance.
你不知道你在说什么
You don't know what you're talking about.
好吧
All right.
我爸爸酗酒自杀了 我那时八岁
My dad drank and killed himself when I was eight.
他冲自己的头开了一枪
Shot himself in the head.
对不起
I'm sorry.
我祖父抚养我长大 我13岁的时候他死了
I was raised by my grandfather. He died when I was 13.
雷德利收留了我
So, Ridley took me in.
你还和他住在一起吗
Do you still live with him?
雷德利 不 我住在河下游
Ridley? No. I live downriver.
我有个住处
I have a place.
如果你有一百万美元 你会做什么
If you had a million dollars, what would you do?
百万美元 我会...
Million dollars? I would--
我想我会买♥♥个房♥子
I think I'd buy a house.
在首都买♥♥个房♥子 去上学
Buy a house in the capital. Go to school.
我也是 在纽约
Me too. In New York.
那里没人认识我
No one would know me there.
或者迈阿密
Or Miami.
或波特兰
Or Portland.
博尔德
Boulder.
谢谢你们能来
Thanks for coming.
我错过了早饭 -不了
I missed breakfast. -No.
重要的周末 你过复活节吗 艾力
Big weekend here. You Easter much, Allie?
跪下向某个比自己伟大的力量祈求
Down on your knees, praying to some power greater than yourself?
教会 不
Church? Nah.
如果上帝没在第七天休息 或许他就把工作做完了
剧集 | 蚊子海岸(2021) | 导航列表