剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表
If President Michener couldn't make them work,
如果米切纳总统不能让它们奏效
then Howard Oliver certainly can't.
那霍华德·奥利弗也做不到
So you're gonna let Oliver
那你就放任奥利弗
capitulate to the regional leaders.
向地区领导们妥协
He just gave them authority over local militias
他刚才都没跟钱德勒舰长商量
without speaking to Captain Chandler.
就下放了地区民兵的指挥权
Chandler's the acting head of our military,
钱德勒是我们军事行动的领导
and he never would have allowed it.
他一定不会允许此事发生
Captain Chandler is 12,000 miles away.
钱德勒舰长远在19000公里之外
The regional leaders need to be able to call their own shots.
地区领导们需要能够自己做决定
If they can't control their own regions, who will?
要是他们都控制不了自己的辖区 谁还能
They're the ones stoking the unrest.
是他们煽动了骚乱
President Michener --
米切纳总统
President Michener isn't here!
米切纳总统不在这
He took the easy way out!
他置身事外
So if they sit in that office
假如他们坐在那办公室里
and they reverse every decision that he made as President,
推♥翻♥了总统在任时做的所有决定
there's nobody to blame but him.
那也只能怪他
Sir.
长官
Uh, thank you for coming down.
谢谢你能下来
I've made some progress, sir,
我取得了一些进展 长官
but I-I still have more questions than answers.
但我还是疑惑重重
Um, this is an image of our cure from Dr. Scott's notes.
这是一张斯科特博士笔记中治愈药的图像
I've isolated the compound in Takehaya and Kyoko's blood.
我提取了素盏鸣尊和京子血液中的化合物
It's exactly the same as ours.
和我们体内的一模一样
Structurally uncompromised, as far as I can tell.
目前来看 结构完整
This is an image of the red flu from Dr. Scott's files,
这是斯科特博士的文件中红流感的图像
and this --
这个
This is the virus in Kyoko's blood.
这是京子血液中的病毒
It's different.
它不一样
Bulkier. Exactly.
更大 正是如此
That bulkiness is present in Takehaya's virus, as well.
素盏鸣尊体内的病毒也很大
The virus in their blood is similar enough to the original
他们血液中的病毒 和我早期测试标记出的
that my preliminary tests identified it,
原始病毒十分相似
but it is somewhat altered. A mutation.
但它又存在某些变化 一种变异
I can't say for sure,
我还不能肯定
but whatever's causing the bulkiness
但不管是什么引起的增大
is preventing the cure from working.
都在阻止治愈药生效
That means everyone on this ship
也就是说这艘船上所有
who's come in contact with Takehaya could be infected.
和素盏鸣尊接触过的人都可能被感染了
That was my worry, too,
这也是我所担心的
but none of us from the prison camp have any symptoms.
但我们这些在监狱营地待过的人却毫无症状
I crossed the virus in Takehaya's blood
我把素盏呜尊 京子和我血液中的病毒
with a sample of my own and from several sailors
与部分没有跟他们和我们被俘的几人
who had no contact with Takehaya, Kyoko,
有过任何接触的船员血液中的病毒
or any of us who were prisoners.
进行了交叉对比
The bulkier virus doesn't make us sick.
巨大化的病毒并没有让我们生病
Somehow, the cure in us defends against it.
不知何故 我们体内的疫苗消灭了病毒
If Takehaya and Kyoko both have the same cure,
如果素盏呜尊和京子都有一样的疫苗
why is the virus harming them?
为什么病毒仍然在侵害他们
I wish I knew, sir.
我也想知道 长官
I'll keep digging.
我会继续研究
We're at 19.83 North by 112.5 East.
我们现在在北纬19.83度 东经112.5度
Course 1-0-0, speed 20 knots, sir.
航向1-0-0 速度20节 长官
There's a small land mass here which should provide cover
这里有一小块陆地
from hostile radar detection
可以在卡片标注的航线上给我们
while giving us a vantage point on the shipping lane
提供有利位置 同时掩护我们
indicated on that card.
不被敌方雷达发现
Helo is standing by to execute fly overs.
直升机在等待执行低空飞行
We expect many vessels to have AIS switched off
我们预测大部分船舶由于海盗的缘故
on account of pirates.
都关闭了自动识别系统
She's Alpha Charlie Foxtrot
船舶编号♥
79831396.
ACF79831396
Any of the markings?
有标记吗
Just a couple of dings from a bad parking job.
只有一堆乱七八糟的钢材
No black dot.
没有黑点标记
No dice.
看来不是
Is it possible the ship already passed this location?
那艘船会不会已经离开这片海域了
According to Wu Ming's intel,
根据吴明的情报
it was last pinged outside Hainan Harbor
它昨天晚上十点还曾经出现在
yesterday at 2200 hours.
海南港口外
Even a wave-piercing catamaran
就算是穿浪双体船
couldn't traverse this shipping lane that quickly.
也不可能如此迅速穿过这条航线
Captain, radar's tracking small surface vessel
船长 雷达捕捉到有小型船只
approaching our contact point on the shipping lane.
靠近航线上的接触点
Nomad, vessel approaching south at 0-2-5 .
游牧民 南边有船只靠近 方位0-2-5
Initiate flyover.
启动低空飞行
Roger that, Nathan James.
收到 内森·詹姆斯号♥
Making the turn.
开始转向
I don't know about this one, Captain.
我不太确定 舰长
What's wrong with it? Oh, there's nothing wrong with it,
有什么问题 如果是在伊比沙岛度春假
if you're on spring break in Ibiza.
那倒是什么问题都没有
What the hell's that mean?
什么意思
It's 120-foot pleasure cruiser.
这是艘36米长的游艇
No cargo hold. Wait a second.
没有货仓 等等
Alpha Zulu Bravo 79863
编号♥A Z B79863
Lima 309.
L309
That's it.
就是它
Vessel on course 0-1-4 at 22 knots,
航向0-1-4 速度22节的船只
This is US Navy Warship 151,
这里是美国海军战舰151
requesting to board for inspection
根据国际海洋法
in accordance with international law of sea.
要求登船检查
Vessel on course 0-1-4 at 22 knots,
航向0-1-4 速度22节的船只
I say again, this is US Navy Warship 151,
重申 这里是美国海军战舰151
requesting to board for inspection
要求登船检查
in accordance with international law of sea.
依照国际海洋法
Uh, TAO, surface track 72871 increasing speed to 25 knots.
作战官 水面船只速度增至25节
Captain, TAO.
舰长 作战官
Surface contact may be trying to make a run for it.
水面船只可能想要逃跑
XO, let's stick our nose out,
大副 制♥造♥点动静
let him know he has company.
让他知道我们就在附近
OOD, increase speed to 25 knots.
值日官 船速增至25节
Come to 1,000-yard CPA.
进入他雷达的900米半径内
TAO, surface track 72871, coming to course 0-4-5,
作战官 船只改变航向至0-4-5
increasing speed to 35 knots.
船速增至35节
They're trying to evade.
他们想要逃跑
Just turn starboard and increased speed, sir.
他们刚刚右转且增加了船速 长官
Starboard ROC, fire Mark 38.
右舷机炮开火
One salvo of warning shots across the bow.
向船只附近发射一轮警告射击
Prepare countermeasures,
准备应对方案
but do not under any circumstances sink that ship,
但无论如何都不要将其击沉
not till we know what's aboard.
我们要先查明船上的货物情况
Aye, captain.
是 舰长
All stations, standby to re-engage.
各就各位 准备再次交火
Sir, he's changed course to 2-5-0.
长官 他改变航向至2-5-0
He's headed for the Yanshi Atoll.
他正朝着岩石环礁驶去
OOD, all ahead full.
值日官 全速前进
Sir, we can't outrun him.
长官 我们不可能追上他
He's traveling at 36 knots.
他的船速为36节
And we can't go into the Atoll.
而且我们也不能开进环礁里面
The coral beds are too shallow.
礁床太浅了
XO, time to close the net.
大副 是时候收网了
Nomad, you're a go for approach.
游牧民 你可以靠近该船只了
All right, boys and girls, let's drop in for a cocktail.
好了 大家下去喝杯鸡尾酒吧
TAO, surface tracks vessel 1,000 yards.
作战官 监测到船只距离为914米
Captain, TAO,
舰长 作战官
surface contact 10 degrees relative.
水面船只位于相对10度方向
Okay, don't do it, buddy!
哥们 千万别这么做
Not a good move!
这不是个好主意
Don't do anything stupid!
千万别做什么傻事
剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表