剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表
Everything off the record, no cameras --
一切非公开 没有摄像机
It's not exactly what Kara Green promised.
这和卡拉·格林当初答应的不太一样
If you can't stick to your end of the deal,
如果你不能遵守我们的协议
I can't be counted on to stick to mine.
我也没义务履行
We expect the crisis to be resolved
我们预计这场危机
in a matter of a few hours.
几小时内能解决
If you keep your mouth shut till then,
如果在那之前你不对外发表
you'll be the first member of the press that I speak to.
你将成为我优先谈话的媒体
If not, you'll never have access to this office again.
不然的话 你就别想再进这个办公室了
Any updates on Vulture team?
秃鹫小队有新消息吗
They've advanced two klicks inland.
他们向内陆前进了两公里
So far, no contacts.
目前没有遇到任何人
T.A.O.?
作战官
Negative on surface and subsurface.
水上水下都没有目标
There's nothing in the water.
水里什么都没有
Ma'am? The static, it's gone.
长官 静电干扰消失了
Vulture Team, Nathan James.
秃鹫小队 内森·詹姆斯号♥
Be advised, the signal has stopped.
请注意 信♥号♥♥已消失
Proceed with caution.
小心行进
Copy, Nathan James.
收到 内森·詹姆斯号♥
We've reached the camp perimeter.
我们已到达营地周边
Commencing target assault.
开始攻击目标
Clear!
安全
Clear!
安全
Clear!
安全
Clear!
安全
Vulture Team, we found another hut.
秃鹫小队 我们找到了另一个小屋
100 meters off the edge of the camp.
营地边缘一百米外
Clear.
安全
All these supplies are fresh.
这些补给都是新鲜的
Hey, there's six boxes of rations over here.
这边有六箱补给
Why would they leave all this behind?
他们怎么会把这些都留下来
Yeah, they must have been in a hurry.
他们一定走得很仓促
Maybe they're still close to camp.
也许他们还在营地附近
All clear. Let's check the perimeter.
都安全 我们去巡视周边区域
Clear.
安全
Nathan James, Vulture Team.
内森·詹姆斯号♥ 秃鹫小队
Target is secure.
确认目标
This is definitely the place,
绝对就是这里
but the prisoners are gone.
但俘虏不在这里
What the hell is this?
这到底都是些什么
Our landing team has safely reached the beach.
登陆队已安全上岸
They found the camp, but there's no sign of the hostages.
他们找到了营地 但没有发现人♥质♥
Two speeches.
两篇演讲
One if we succeed, one if we don't.
一篇成功时用 一篇失败用
First one was easy.
第一篇很好写
But what do I say if we lose all those people?
但如果这些人都救不回来怎么办
Jeffrey... There's riots in California.
杰弗里 加利福尼亚州有暴♥动♥
Wilson and Price say they're
威尔逊和普莱斯说他们在
fending off protests at their power plants,
发电厂抵♥制♥抗♥议♥者
but I'm not even sure they're trying to stop it.
但我甚至都不知道他们究竟是想阻止暴♥动♥
Or they might be inciting the unrest themselves.
还是他们自己在制♥造♥事端
Stop. Stop.
好了 好了
They're gonna make it home.
他们会回来的
We're gonna get through this.
我们会熬过去的
Nathan James, this is Vulture Team
内森·詹姆斯号♥ 这是秃鹫小队
requesting updated intel from UAV.
请求无人机的最新信息
You see anyone out there?
看见人了吗
That's a negative, Vulture Team,
没有 秃鹫小队
but we're still sweeping the island.
但我们仍然在搜索全岛
Tom.
汤姆
It's fresh. I'd say bank blade or machete.
刚弄的 应该是刀片或是弯刀
Let's go!
走
This is the way to the docks. Our plan backfired.
这是去码头的路 我们的计划起了反作用
We're leaving even sooner.
他们加快撤离了
No, no. No way he'd leave his wife.
不 不 他不可能离开他的妻子
Master Chief, you need help?
军士长 没事吧
I'm fine.
我没事
Takehaya, you just took this man's blood.
素盏呜尊 你刚刚抽了他的血
He needs rest.
他需要休息
You did this to him.
你该负责
You and your trick with the radio tower.
是你们在无线电塔耍的花招
If he dies, it's your fault.
如果他死了 都怪你
Keep moving!
继续前进
They're gone.
他们走了
Don't move!
别动
I need to examine her. She's sick.
我得帮她检查一下 她病了
Then run a line.
替她输血
I can't.
不行
The wrong blood type might kill her.
血型对不上会要了她的命
Same blood as Kyoko.
他和京子血型一致
That's the only reason he's here -- for her.
这是他在这儿的唯一原因 为了她
She doesn't need blood. She needs medicine.
她不需要血 她需要药
You fix her yesterday.
你昨天给她治疗过了
Does she look fixed?
她看起来像没事了吗
With malaria, the fevers come in waves.
一旦染上了疟疾 会不断发高烧
Without the proper treatment, she might die.
如果不适当治疗 她也许会死
The baby could die.
宝宝也可能会死
Give her blood.
给她输血
Contact break!
遇袭
Wallace down! Wallace down!
华♥莱♥士♥中枪了 华♥莱♥士♥中枪了
Damn it! He's dead.
该死的 他死了
Nathan James, Vulture Team.
内森·詹姆斯号♥ 秃鹫小队
Troops in contact 30 Mikes north of camp.
我们在营地以北30分钟路程的地方遇袭
Request support from UAV.
请求无人机的支援
Copy, Vulture Team.
收到 秃鹫小队
Rerouting to get eyes on your location.
正在移♥动♥到你们的位置
Make the heading 090
往090方向走
and descend 1,000 feet. Aye, sir.
再下降305米 是 长官
I've got eyes on Vulture Team.
我看到秃鹫小队了
There's no one else out there.
旁边什么人也没有
We got negative contact, Vulture Team.
我们没有搜寻到目标 秃鹫小队
UAV's detecting no heat signatures
无人机在你们周围457米内
within 500 yards of your location.
没有探测到热源信♥号♥♥
You're all alone.
只有你们在那里
How you doing, Diaz?
怎么样了 迪亚兹
Almost there, sir.
快了 长官
Hang in there, Master Chief.
坚持住 军士长
Captain, when the time comes,
舰长 等时机到了
get them to safety, no matter what.
无论如何都要把他们带到安全的地方
If I can't make it --
如果我挺不过去
You're gonna make it.
你会挺过去的
No more talk.
不许说话
Let them talk.
让他们说吧
Doesn't matter now.
已经无所谓了
Soon it'll be over.
反正马上就要结束了
It's not over till we're dead.
你杀了我们才会结束
Your friends will die, but you will live,
你的朋友们都会死 但你会活着
and you'll be tied to me
你会被绑在我身边
for as long as your heart pumps blood.
直到你的心脏停止供血
Vulture Team, we've increased the UAV search radius.
秃鹫小队 我们扩大了无人机的搜索范围
Butler's down!
巴特勒中枪了
Set perimeter!
设立防线
What the hell? We just cleared that area!
到底怎么回事 我们刚刚检查过那一块
How the hell did they get so close?
他们到底是如何接近我们的
They're picking us off one by one.
他们正在一个一个地解决掉我们
Son of a bitch.
混♥蛋♥
That's how they're getting the drop on us.
他们就是这么袭击我们的
Be advised, the pirates are using tunnels.
注意 海盗有隧♥道♥
They're camouflaged by foliage.
用植被伪装的隧♥道♥
剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表