剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表
It's beautiful, yes?
很美 不是吗
Just like I promised.
和我承诺过的一样
Go ahead. Test it.
检查去吧
There are 499 others just like it, ready for delivery.
还有499个一模一样的 随时可以发货
All over the planet, crops are sick.
全球的农作物都被感染了
No one can grow food.
谁都种不了食物了
The people starve to death.
许多人都饿死了
And the one ancient African Palm seed
而养活全世界的秘密
has the secret to feed the whole world
却藏在一个古老的
locked inside its DNA.
非洲棕榈树种子里
It's funny, no?
很神奇 不是吗
I didn't know you were such a scientist, Mahmoud.
我都不知道你还是个科学家 马哈穆德
I am a thief, but I know business.
我是个小偷 但是我了解行情
And I know the seed's value.
我知道这种子的价值
Everyone wants what Omar stole from the seed bank.
所有人都想要奥马尔从种子库偷出来的东西
And you work for Omar.
而你为奥马尔做事
Why'd you steal from him?
为什么要偷他的东西
I don't trust Omar. It's a, uh, it's a tribal thing.
我不相信奥马尔 这是部落间的事
Besides, Mr. Fletcher here has made me a better offer.
更何况 弗莱彻先生出的价更好
Okay, Mahmoud, we have a deal.
好了 马哈穆德 成交
Vulture team, it's a go. Get ready to move.
秃鹫小队 收到信♥号♥♥了 准备动手
Green, check.
格林 收到
Taylor, check. Miller, check.
泰勒 收到 米勒 收到
Where are the rest of the seeds?
剩下的种子呢
Someplace dear to my heart.
在我内心深处
But first, we negotiate. No. No, no, no, no, no.
先谈谈条件 不 不 不
We already negotiated.
我们已经谈好了
Omar's buyer is ready to grow food today.
奥马尔的买♥♥家今天就可以付钱
Who is Omar's buyer?
奥马尔的买♥♥家是谁
Mahmoud.
马哈穆德
To hell with Omar.
我管他奥马尔
I'm thinking about Mahmoud.
我只关心马哈穆德
Hold tight. Looks like they're haggling.
先别动手 好像还在讨价还价
They will do what they did with the blue cure, eh?
这又会和蓝色治愈药一样 是吗
Feed your own people first.
先喂饱你们的人
America, U.K.
美国人 英国人
What do you want, Mahmoud?
你想怎么样 马哈穆德
Contact, 12:00!
敌袭 12点方向
Stay with me, Mahmoud!
坚持住 马哈穆德
Mother, this is Vulture! We are under attack!
母舰 这里是秃鹫小队 我们遭到敌袭
Say again, multiple attackers!
重复 多名敌人
Commencing an emergency exfil!
要求启动紧急撤离
Copy all, Vulture. Master Chief?
收到 秃鹫小队 军士长
SCAT team and lookouts are manned and ready.
攻击艇小队和观察员已就位
Gator? Sir, recommend course 245
领航员 长官 建议航向245
to position us for ground cover and RHIB recovery.
这样我们可以掩护地面部队和充气艇小队
Very well. Helm, come to course 2-4-5. All ahead flank.
好 舵手 航向2-4-5 全速前进
Helm, aye. Turning to 2-4-5,
舵手 明白 转向至2-4-5
all ahead flank. CIC,
全速前进 作战信息中心
notify GFS and exfil teams.
通知飞行小队和撤离小队
Move RHIB to Exfil Bravo. Beware of hostile gunfire.
充气艇小队移♥动♥至B撤离点 小心敌袭
You see anything above or below the water?
水上或水下有动静吗
Negative. Zero contacts.
没有 毫无动静
Sunshine, Mother, you're clear.
阳光 母舰 可以出动
Stay low and head to Exfil Alpha now. Over.
低飞至A撤离点 完毕
This is Sunshine. Two minutes from Exfil.
阳光收到 两分钟后抵达撤离点
It's go time, Nolan. Copy that.
该你表现了 诺兰 收到
Halsey, off.
哈尔西 松口
Good boy.
乖狗狗
Vulture team, this is Sunshine. I'm at your Exfil.
秃鹫小队 这里是阳光 已抵达撤离点
On the ground in 30 seconds. Let's go.
30秒后升空 动作快点
Let's move. Let's move!
快走 快走
Mahmoud, look at me. Was that Omar?
马哈穆德 看着我 是奥马尔干的吗
Were those his men?
那些是他的人吗
Mahmoud, listen, where are the seeds?
马哈穆德 听着 种子在哪儿
I think we made the gods angry today.
我们今天怕是惹怒了众神
Took too many of their fish.
捕了太多他们的鱼
They'll get over it.
他们会没事的
Latest images from the States.
美国传来的最新图片
Reports say the red rust now covers 90% of the corn population.
报告称百分之九十的玉米得了赤锈病
Rice and wheat are at almost 100%.
水稻和小麦差不多全被感染了
I remember seeing people with the virus,
我记得见过感染这种病毒的人
blood coming out of their eyes and nose.
眼睛和鼻子出血
This looks the same.
这看起来一样
I experienced that myself if you remeber.
如果你还记得 我亲身经历过
The red flu was originally a plant virus, Master Chief.
红色流感最初是一种植物病毒 军士长
She only jumped back to plants when we humans developed immunity.
当我们人类免疫之后 她只是跳转回植物了
Very clever.
很聪明
Yeah. Clever.
是啊 聪明
The virus is spreading faster than our models predicted.
病毒扩散的速度比我们模型预测的要快
Plant-eating insects have proven
食草昆虫
to be a hyper-efficient vector for the red rust.
是赤锈病的一种高效载体
Now it's affecting sugar cane
现在它感染了甘蔗
and the majority of the Earth's grasslands.
和地球上的大部分草地
At this rate,
以这种速度
we're looking at a complete breakdown of the Earth's biosphere.
地球的生物圈会完全崩溃
Within a year, there could be no way to sustain human life.
一年之内 人类将无法生存
We don't have to wait a year.
不用等一年
In the States, we're at 200,000 dead.
在美国 已经有二十万人死亡了
In South America, it's in the millions.
在南美则是数以百万计
Mr. Fletcher, you tested this dinosaur palm seed.
弗莱彻先生 你检测过这个恐龙时代的棕榈种子
Is it the real deal? Elaeis virilis.
真的会有用吗 瓦雷丽斯棕榈
That ancient African palm seed is the only plant alive today
这种古老的非洲棕榈种子是迄今现存的唯一
with proven immunity to the red rust.
一种已证实对赤锈病免疫的植物
And Mahmoud's people stole all the living samples.
马哈穆德的人偷走了所有存活的样本
We were so close. They were within my grasp.
我们差点儿就成功了 眼看就到手了
And this mystery buyer,
这个神秘买♥♥家
the one who hired Mahmoud's people to rip off the seed bank,
那个雇了马哈穆德的人去洗劫种子库的人
he knows how to engineer the seed's immunity into our current crop?
他能把种子的免疫力转移到现有农作物上吗
That's what Mahmoud claimed, but I highly doubt it.
马哈穆德是这么说的 但我不相信
So he's just holding the seeds for ransom,
那他只是拿着种子勒索
making the rest of the world pay through the nose.
让全世界花大价钱
Meanwhile, all humanity starves.
同时 人类在挨饿
And the only one who knows where the seeds are stashed
唯一一个知道种子藏在哪儿的人
is lying in a coma in our medical bay.
正在我们的医务舱躺着昏迷不醒
Okay, so we resupply at Rota.
那我们就在罗塔补给
And if our prisoner decides to rejoin the living,
如果我们的犯人决定醒过来
well, we'll just convince him to tell us where the seeds are stashed.
我们就说服他告诉我们种子藏在哪儿
That is all.
就这样
He walked almost to the top, and it was totally scary,
他几乎走到了最高点 非常吓人
and it was nothing but rock and water,
除了石头就是水
and I was like, "No way am I going up there."
我就说"我绝不上去"
And then Yaya went up by herself to show me it wasn't scary,
然后奶奶就自己上去了 向我表明并不吓人
and then she --
然后她就
Never falling. Your Yaya never fails.
我没跌倒 你的奶奶从不跌倒
It was close. No, I was preparing to fly.
差点就跌倒了 不 我是在准备飞翔
It's true. She can fly. I've seen it.
没骗你 她能飞 我见过的
Like Pallas Athena, I take the shape of a Sea Eagle.
我和帕拉斯·雅典娜女神一样能化身海雕
I've always wanted to fly.
我也想飞
Okay, fly away.
好 你飞吧
He lives in a Greek home, he works with a Greek man,
他住着希腊屋 和希腊人一起工作
he loves a Greek girl,
爱着希腊姑娘
and yet, he has no appreciation of our music.
但他却不懂欣赏咱们的音乐
Cali, you must teach him.
卡莉 你一定要教教他
I try.
我尽量
I'm more of a rhythm and blues guy.
节奏蓝调比较适合我
Sure you like the blues because it tells a good story.
我想是因为蓝调总能唱出背后的故事
We Greeks have been telling stories with music since ancient times.
我们希腊人自古便开始用音乐说故事
From the bards.
来自吟游诗人
Think of Homer, "The Odyssey."
想想荷马的《奥德赛》
剧集 | 末日孤舰(2014) | 导航列表