剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表
上上上上
Up, up, up, up
下下下下
Down, down, down, down
蛞蝓兄弟
快快快
Faster, faster, faster
冲冲冲
Go, go, go
快点加把劲
Come on, push it
小蜗 加把劲
Gary, push it
壳给我动起来
Move that shell
小蜗 动作快
Come on, Gary, move it
冲刺
Let's go
快点
Faster
冲刺
Let's go
加速
Speed it up
动作快 小蜗
Move it, Gary
快快快
Move it, move it, move it
动起来动起来
Stroke, stroke, stroke
动作快 小蜗
Come on, Gary
蜗牛比赛 牡蛎体育场
比赛就要迟到了
we're going to be late for the big race
为快而生
我爱
裤头村
下午好 女士们先生们
Good afternoon, ladies and gentlemen
欢迎收看现场直播
and welcome to our live coverage
观赏今年春季必看经典
of this year's spring classic
第102届蜗牛赛跑
the 102nd Running of The Snail
今天天气正好来举办这王牌运动
And what a beautiful day for this sport of kings
而我刚好就是狂热体育迷
of which I'm a huge fan
说真的 我就只是个体育迷
Seriously, I'm just a fan
本来要找到座位坐的 结果这门开着
I was on my way to my seat, the door was open
你干什么
What are you doing?
不好意思
Sorry about that, folks
一起把目光投向场上
Let's go down to the field
看市长主持开幕式
to join the mayor for the pre-game ceremony
现在来点燃象征体育精神的圣火
And now for the lighting
of the Torch of Good Sportsmanship
请大家跟我
Please join me
一起欢迎蜗牛比赛第一届冠军
in welcoming snail racing's first-ever champion
闪电拉里卢西安诺
Lightning Larry Luciano
大家请看
Would you look at that, folks?
闪电拉里卢西安诺 活生生的传奇
Lightning Larry Luciano, a living legend
正缓慢走向场地正中♥央♥
slowly making his way center stage
这可是这项运动的高光时刻
And what a proud moment for this sport
全场观众欣喜若狂
The crowd is going absolutely nuts
庆贺拉里
for Larry
它就快到了
He's almost there
没错
Yes, siree
随时都会抵达
Any minute now
两小时后
它已经快走四分之一的路程了
He's almost a quarter of the way there
圣火点燃了
The torch is lit
比赛开始
Let the race begin
海绵宝宝 不得不承认
Well, SpongeBob, I must admit
想不到你家杂种
I didn't think that mongrel mutt of yours
居然还能找到起点线
would even find the starting line
恭喜你了
Congratulations
等你输了再来恭喜 章鱼哥
Save it for the loser's circle, Squidward
小蜗现在状态好到不能再好了
Gary happens to be in the best shape of his life
我会提醒现场医生的
I'll alert the paramedics
真好笑 章鱼哥
Good one, Squidward
准备好了吗
You guys ready?
有小偷
A burglar
不对 派大星
No, Patrick
那是裁判
that's the official
已经做好开赛准备了
We're ready to start here, folks
好了 斯纳丽
Okay, Snellie
给这些普通蜗牛见识一下
let's show these common, garden-variety snails
优良种有什么本事
what superior breeding is all about
小蜗 听好了
All right, Gary, listen up
等下竞争会特别残酷
The competition is going to be fierce
你现在处于劣势
You're the undersnail
大家都不把你当一回事
Everybody's already counting you out
快上场获胜
Now get out there and win
给章鱼哥好看
so we can rub Squidward's big, fat nose in it
训练那么久就为了这一刻 石头
This is what you've been training for, Rocky
所以我们才会来
This is why we're here
各就各位 预备
On your mark, get set
爬
slither
选手出发了
And they're off
六号♥选手斯纳丽飞速起跑
Number six, Snellie, rockets out of the starting blocks
把另外两名对手狠狠甩在身后
leaving the other two competitors in the dust
什么
What?
加油 斯纳丽
Go, Snellie
你行的 宝贝
you got it, baby
你干什么 小蜗
What are you doing, Gary?
比赛都开始了
The race has started
斯纳丽都抢先你了
You let Snellie take the lead
快上啊 小蜗
Let's go, Gary
动起来
Start moving
我们训练那么久 都让你搞砸了
You're blowing everything we trained for
搞砸了
Blowing it
没关系 石头
It's okay, Rocky
想出发了再出发
You go when you feel like it
小蜗 你有没有听到
Gary, are you listening to me?
别慢悠悠了 马上加快速度
Get the anchors out of your pants right now
别用那副表情看我
Don't give me that look
我说马上加快
I said now, mister
冲起来 小蜗
Get going, Gary
冲冲冲冲
Go, go, go, go
七号♥选手已经起跑了
And there goes number seven out of the starting gate
先等一下
Hang on, folks
选手状态似乎不佳
He doesn't look so good
还不行 小蜗
Not good enough, Gary
还不行
Not good enough
快
Faster
这种状态可不太好
I do not like the look of this
快点 小蜗
Come on, Gary
这可是比赛
it's a race
比赛
A race
你是聋了吗
Have you heard of 'em?
教练逼蜗牛逼得太紧了
That coach is pushing that snail too hard
快啊 小蜗
Faster, Gary
快快快快
Faster, faster, faster, faster
七号♥选手好像爆♥炸♥了
Looks like number seven has a blowout
爆♥炸♥两次了
Make that two, folks
小蜗
Gary?
头垫片也炸了
Plus a blown head gasket
可怜的蜗牛还在冲向终点
And the poor creature's still going for it
小蜗 可以不用跑了
Gary, you can stop now
它已经失控了
And he's losing control
想喘口气就喘吧 小蜗
You can take a breath now if you want to, Gary
它在失控地转圈
He's spinning out of control
直冲着墙壁撞去
He's heading straight for the wall
不要
No
撑住 小蜗
Hold on, Gary
我来了
I'm coming
一位教练似乎奔向了跑道
One of the coaches seems to have raced onto the track
这样就自动取消比赛资格了
That is an automatic disqualification
终点
看样子六号♥选手胜券在握了
Looks like number six has this race all wrapped up
女士们先生们
ladies and gentlemen
加油 斯纳丽
Come on, Snellie
场上只剩你了
it's all you, baby
小蜗 真对不起
Oh, Gary, I'm sorry
剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表