Clark, Perry didn't leave because of you.
克拉克,裴利离开不是因为你
I thought I was ready, but maybe it's still too soon.
我以为我准备好了 但或许还太早
I guess we were all pretending things were better than they were.
我想我们都在假装 状况比实际上好
I'm sorry I wasn't more honest with you, Mom.
妈,很抱歉没有老实告诉你
I just wanted things to be the way they used to be.
我只是希望一切照旧
But they're not.
其实不是
We both need to face that fact, Clark.
我俩都要面对事实,克拉克
Anyway, I'm not the person you should be worried about.
你该担心的不是我
I know. I really messed things up with Lois. It's just it's so complicated.
我知道,我跟露意丝搞砸了 事情太复杂了
Right when we got fired, I started having problems with the Kandorians...
被开除之后 马上又发生坎达人的问题
...and I just couldn't stop lying to her.
我不能不停的欺骗他
Sometimes the hardest save to make isn't a stranger in a burning building...
有时最难拯救的并不是 火场里的陌生人
...it's the person closest to you.
而是最接近你的人
Maybe you need to be honest with her.
你或许需要对她坦白
I tried to tell her who I am...
我企图告诉她我的真身分
...but she thought it was more important I protect my identity.
但她认为我保护身分比较重要
Talking to her as the Blur, I....
以幻影身分跟她谈时…
I've seen a different side of her.
我看到她的另一面
And it's made me fall deeper...
那让我陷得更深
...and it's just not a side she's decided to share with Clark Kent.
那是她不会跟克拉克 分享的一面
Clark, if you want her back...
克拉克,如果你想把她找回来…
...you're going to have to take the next step in your relationship.
你必须在你们的关系中 走出下一步…
Otherwise, you'll have to let her go.
否则你得让她走
Thanks for all your help. I really needed to get my head into a story right now.
谢谢你协助 我现在真要专心采访新闻
Well, either you've been robbed, or I missed a hell of a party.
你不是被抢 就是我错过了一场精采派对
My parties are never that good.
我的派对永远没那么好
You know what this means, don't you?
你知道这表示什么吧?
We are officially a threat.
我们正式成为威胁
Wow. They really did a number on your closet.
他们真把你的衣柜 翻得一塌糊涂
No, no. It's always like this.
不,不,一向如此
Hope this gets us to the Red Queen.
希望这可以让我们找到红皇后
Maybe she's taken over Checkmate's network.
或许她接收了“将军”的网络
Taco Dan's. What can I get you?
丹尼塔可店,请问需要什么?
I know this phone is a direct line to Checkmate, so here's my order.
我知道这是直通“将军”的热♥线♥ 所以这是我要点的东西
Red Queen. Nothing on the side, just her.
红皇后,什么都不加,只要她
Ma'am, this is a Mexican restaurant.
小姐,这里是墨西哥餐厅
Oh, right. Taco Dan's? That the best you can come up with?
对,丹尼塔可店 你们最多只能这样?
I thought all you spy guys went to Yale?
我以为你们这些间谍 都是耶鲁大学毕业的
Lady, you have the wrong number.
小姐,你打错了
Oh, no, Austin Powers, I have your number.
不,奥斯丁包瓦斯 我有你的号♥码
I know that you work for a covert organization...
我知道你替一个 秘密机构工作
...dedicated to defending the planet from an alien invasion...
致力于保护地球 不让外星人入侵
...that your boss was Amanda Waller...
你上司是艾慢达华勒
...and that little chateau of yours in the Rocky Mountains was blown to bits...
你们在洛矶山脉的小城♥堡♥ 被炸成碎片
...probably by aliens after the Book of Rao...
对方可能是寻找 劳尔圣书的外星人
...which is why you better stop with this act...
所以最好别演戏了
...and get us some face time with the Red Queen right now.
马上让我们跟红皇后见面
Or we'll yank Her Majesty off the chessboard...
否则我们会把皇后陛下 人棋盘上扯下来
...and put her on the front of the Daily Planet.
把她刊登在“星球日报”头版
Maybe that really was a Mexican restaurant.
或许那真是墨西哥餐厅
Between this and the dinner disaster, it looks like we're both 0 for 2 tonight.
这件事加上晚要的不愉快 我们今晚都是零比二
Queen to 37♥.♥3♥1♥8 minus 97.998.
皇后到37点318减97点998
Your move.
该你走了
We just got the coordinates to meet the Red Queen.
我们刚收到红皇后的座标
Vala.
薇拉
I need your help.
我需要你协助
You killed my sister.
你杀了我姐姐
You don't really believe that, do you?
你并不真正相信吧?
What do you want from me?
你要我的什么?
Everything you know about the Book of Rao.
你对劳尔圣书知道的一切
It's the Kandorian bible.
那是坎达圣经
And it has all the knowledge and power of Rao.
记载了劳尔的一切知识和力量
It will destroy our life on Earth.
它会摧毁地球上的生命
Does Zod have it?
在查德那里吗?
He's cast a wide net.
他撒下天罗地网
But someone called the Red Queen keeps blocking all of his moves.
但一个叫红皇后的人 不断阻档他的行动
This Red Queen, do you know who she is?
知道红皇后是谁吗?
Tess Mercer.
泰丝玛瑟
Chloe. I'm picking up a lot of highlevel chatter.
克洛 我接收到很多高层的信♥号♥♥
There's some big meet and greet going down and the top of the guest list...
有人举♥行♥高层会议 而客人名单最上方是…
...is Lois Lane and Perry White.
露意丝蓝恩和裴利怀特
Who's hosting?
主人是谁?
Our pal the Red Queen.
我们的朋友红皇后
Vala thinks the Red Queen is Tess' new handle.
薇拉认为红皇后是 泰丝的新代号♥
Clark, if this is Tess gone rogue, then Lois and Perry are about to get buried.
克拉克,如果真是泰丝变节 露意丝和裴利会被埋葬
And I don't mean on page 10.
我指的不是被挤到第十版
Where is the Book of Rao?
劳尔圣书在哪里?
Tell me now, or I kill him.
马上告诉我,不然我杀他
I can't believe you're doing this to me, red. I'm not this Red Queen.
不敢相信你这样对待我 我不是红皇后
No.
不
Please don't kill him. He has nothing to do with this.
我求你不要杀他 他跟这件事无关
I am not asking again.
我不会再问
You know, as much as I hate you for it...
知道吗,我虽然因而恨你…
...you were always the one.
但你一直是我心仪的人
I love you.
我爱你
Nice try.
试得好
You know, you had me going until you made Oliver confess his love.
直到奥立佛坦承他爱的人之前 你把我骗得团团转
You just had to go that one step too far.
但你却多走了一步
We know you have the Book of Rao.
我们知道劳尔圣书在你手上
You try any more head games and my torture won't be virtual.
如果再耍花样 我的折磨就不会是虚拟的了
You were right. It didn't work.
你说对了,无效
So is this what it was like when you busted the Star City strangler?
你揭发星城勒颈杀手 就是这样吗?
Did I do that? In the '90s. Yeah.
我做过吗?在90年代? 是的
Those were my fuzzy-navel years.
那是我的青涩年代
I blacked out most of that decade.
那十年我几乎没什么成就
Bogey, 12:00 high.
有人,12点钟方向
Looks like we've got an audience with the Queen.
皇后好像会接见我们
Look, Lane, if for some reason I don't make it and you do...
露意丝,如果我出不来 而你能出来的话…
Don't talk like that.
别这样说
It's not pretty but it has to be said. I think I deserve first position on the byline.
不好听但必须说 我想我应该排名在你税面
Come on, Perry.
来吧,裴利
Great Caesar's ghost.
伟大的凯撒的鬼魂
Perry.
裴利
Perry.
裴利
Perry, just hang on, okay?
裴利,撑着点,好吗?
That's what I tried last time.
我上次尝试过这种办法
Just....
只是…
Hang on, Perry.
撑住,裴利
I've got you.
我抓到你了
I think I could get used to this.
我想我可以习惯这些
The Book of Rao, where is it?
劳尔圣书在哪里?
This isn't over, Tess.
事情还没了,泰丝
Chloe?
克洛?
Any sign of Tess Mercer? Her reign as the Red Queen is about to end.
有泰丝玛瑟的踪迹吗? 她当红皇后的任期快结束了
While you were being kryptonited by our mystery majesty...
神秘女王用克普顿石对付你时…
...Tess was being treated for cracked ribs at Met Gen.
泰丝因为肋骨骨折 被送到大都会综合医院
Then we still have to find the Red Queen. When will Watchtower be up and running?
那么我们还要找红皇后 瞭望塔什么时候能操作?
Well, I can't exactly call the Geek Squad, Clark.
我不能找电脑神童来这里
And I haven't really had much time to...
而我没有时间…
I've seen you overhaul Watchtower in one night, Chloe. What's the holdup?
我看过你大修瞭望塔 只花一天时间,被什么担搁了?
Watchtower's ready to go.
瞭望塔可以用
I'm not.
但我还不行
Clark, I found that footage of Jor-El and the Book of Rao months ago.
克拉克,我几个月前就发现 乔艾尔和劳尔圣书的画面
Why didn't you tell me? I'm sorry.
为什么没告诉我? 对不起
You know, I got tangled in my own little world-wide web...
我被困在自己的网络世界里…
...and I lost track of what was important.
搞不清什么事重要
Clark, when you disappeared from my life, I retracted into Watchtower.
克拉克,你从我生命中消失时 我退缩到瞭望塔里
And as I became Big Brother, I...
变成老大哥时,我…
I guess more like Big Sister.
我精比较像老大姐
It's easy to think having all the information is the same as having all the answers.
很容易认为有所有资讯 等于拥有所有答案
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表