Whatever it is, we need to find a way to reverse it.
不管是什么 我们得想办法让你恢复
I should've known you couldn't be happy for me.
我就知道你不会替我感到开心
I want you to be careful.
我希望你谨慎一点
And what? Hide like you?
怎么?学你躲起来?
This isn't you, it's the kryptonite.
这不是你 这是氪石造成的
You know what it does? It warps reality.
那会让人看不清现实
The only thing warped is how many people's lives...
唯一模糊不清的是 你到底要因为…
you're gonna ruin by keeping your powers a secret.
保守秘密而伤害到多少人
I'm not gonna make anyone live with that burden like you did.
我不会像你 让任何人背负这重担
Things change, Clark.
情况变了,克拉克
Time to share the glory, and it you try to stop me...
该让别人分享荣耀了 如果你试图阻止我
my secret isn't gonna be the only one in danger of being exposed.
不只我一个人的秘密会被揭发
Well, who should I blame for my server problems?
不然我伺服器出问题要怪谁?
I've been locked out of my files.
我一直打不开我的档案
Yes.
对
Thank you.
谢谢
Open my e-mail yet?
看过我的信了吗?
Sorry, Jimmy, I've been in IT hell all morning.
抱歉,吉米 整个早上我都深陷电脑噩梦里
Some network issue has got me surfing the slow lane.
网络慢得要命
Okay, here.
好,这就是了
It's pretty cool, huh?
很酷巴?
Oh, my God.
老天啊
I know, right? This guy's elastic limbs are gonna slingshot his story...
看到了吧?这家伙的弹簧四肢 会把这篇报导…
to the front page. This guy is Pete Ross.
推上头条 吉米,这家伙是彼得罗斯
He was, like, my best friend in high school. Like, back before Clark.
他是我高中最好的朋友 我和他的交情连克拉克都比不上
You, urn, ditched him for Clark?
你为了克拉克把他甩了?
No.
没有
I mean, we were all friends. We were all best friends.
我们都是朋友 三个人是好朋友
Well, he is gonna be an overnight superstar.
他现在要一炮而红了
I just got ott the phone. He's the first meteor fr-Uh....
我冈叮和他通过电♥话♥ 他是所有陨石怪…
Biologically enhanced individual...
生物增强过的个人中…
who's willing to be interviewed about his powers.
第一个愿意接受访问 公开能力的人
I just need to flesh this out a little bit.
我只需要让访问内容扎实点
Interviewed? Are you serious? Yeah.
?你说真的?
Imagine what Pete could do for the perception...
试想彼得能让 大众对受陨石影响的人…
of the meteor-enhanced. He's smart, he's funny...
改观到什么程度 他聪明、幽默…
the guy's story is beyond amazing, it's great.
他的故事精彩极了
Okay, so he's a walking personal ad, but, Jimmy, as much as I appreciate...
好,就算他是活动广♥告♥ 吉米,虽然我很欣赏…
your socially conscious attitude adjustment, the press would turn Pete...
你社会意识的改变 但是媒体会把彼得…
into a circus freak. It's just an interview.
塑造成大怪胎 这只是一个访问
You know what? Maybe you're right.
好吧,也许你说得没错
Do you mind it I, um, add a little purple prose just to smooth out the rough edges?
你介意我润饰一下 你的文章吗?
Sprinkle some of your Hemingway dust.
展现你的文豪风釆吧
I'm off to the Stride factory.
我要去昂首阔步工厂
I'm gonna interview a few of Elastic Man's comrades before they start the next gig.
我要在弹簧人开始下场锌炝税 访问他的一些同事
Thank you.
谢谢
Thank you. Thank you so much.
谢了,感激不尽
Hey, Clark. Uh, we've got a problem and it appears to be growing.
克拉克,我们过到一个麻烦 而且越来越棘手
Chloe. Glad to see someone's taking advantage of my open-door policy.
克洛,很高兴有人善用 我的门户开放政策
IT told me you've been monitoring everything on the Daily Planet computers?
技术部门说你在监控 《星球日报》所有的电脑?
Unauthorized surveillance is totally unethical.
未经许可的监控 完全没有职业道德
Pretty big words from a cub reporter.
一个新进记者用词如此强烈
Shouldn't you be using them to write stories?
你不是应该 应用在新闻稿上吗?
Good idea. I think office espionage has a nice ring to it.
好主意,很适合 办公室情报刺探的报导
Look...
听着…
I'm new here, but I thought Lois had first stab at conspiracy theories.
我新上任,不过我以为 带头发起阴谋论的人是露意丝
You hacked into my computer and copied my tiles, Lex.
你入侵我的电脑 复♥制♥档案,莱克斯
I have rights. No.
我有我的权利 不
You don't have rights.
你没有权利
You have responsibilities.
你只有职责
Owning the Daily Planet means everything within these walls...
买♥♥下《星球日报》 代表买♥♥下大楼里的一切
and it you have a problem with the way I run this paper...
如果你对 我管理报社的方法有意见
? . you're tree to tind out it The Inquisitor otters a more considerate environment.
尽管到《审讯者报》看看 他们的环境是否更适合你
You're excused.
你可以走了
MAN 1: Clear.
可以了
Test the lights. No, no, no. Not that one. That one there.
测试灯光 不…不是那盏,那边的
MAN 2: Okay, cool, I'll just pull this one.
好,我拉过去
JIMMY: What time's the concert tonight? ROADIE: Eight o'clock.
今晚演唱会几点开始? 8点
Thanks, bro. Keep living.
感谢了,兄弟
Take it easy.
谢啦
Hey, C.K.
克拉克
Kara tell you about Pete's stretch-save? Snapped his arms out like Silly Putty.
卡拉有告诉你彼得救了她吗? 他跟黏土一样伸长手臂
Maybe you didn't see what you thought you saw, Jimmy.
也许你看错了,吉米
You don't manna think that one of your best friends could be a meteor freak?
你拒绝接受你的好友 是陨石怪胎的事实?
I hate to think that you have something against the meteor-enhanced.
我真讶异你对 受陨石影响的人有意见
That's not it. I just don't wanna see anything happen to Pete.
不是这样 我只是不希望彼得出事
Like what? Get the credit he deserves? Pete Ross is a hero, he saved Kara's life...
什么事?受人崇拜? 彼得罗斯是英雄,他救了卡拉一命
...and having the courage to reveal that to the rest of the world, that's a big deal.
还有勇气告诉全世界 这可不简单
I'm not sure the rest of the world is gonna see it that way.
我不确定全世界会这么看待他
Why? The world needs a hero now more than ever, Clark.
为什么?世界现在 急需一位英雄,克拉克
Maybe meteor freaks can walk among us without being afraid.
也许陨石怪胎 可以不必活在恐惧之中
Wouldn't you want that, if one was your friend?
如果是你的朋友 你不希望他活得自在吗?
I knew the Torch would light the way to the big leagues.
我就知道《火炬》 能帮你进大报社
Pete, hey. It's so good to see you.
你好,彼得 真高兴见到你
Don't be too impressed.
别太高估我
I just went from being a big fish in a small pond to a minnow in the Atlantic.
我刚从乡下大鲸鱼 变成城市小虾米
Well, I, for one, have read all your stories.
至少我看过你的报导
As much as some things change, some things always remain the same.
虽然有些事改变很大 有些事还是不会变
I couldn't agree more.
我非常同意
I'm actually in the process of mopping up Lex Luthor's daily carnage as we speak.
我现在正在收拾莱克斯路德 每日大屠♥杀♥的残局
Now, there's a name I don't miss.
到处都听到这名字
He's playing Big Brother on all of the computers at the Daily Planet.
他在当老大哥 监控《星球日报》所有的电脑
All my work is under his cyber lock and key.
我所有稿子都被他锁着了
Well, can't you just work some of your virtual voodoo and get him back?
你不能施展电脑天才 救回档案吗?
Short of a direct hit from a massive virus...
除非我直接大规模 散布电脑病毒
all of these files will forever be in the clutches of Citizen Lex.
所有的档案永远都会 被莱克斯牢牢的抓在手掌心里
Maybe I can give him something else to focus on.
也许我可以转移他的注意力
Cool, huh?
很酷吧?
Actually, yeah.
老实说,真的很酷
Come here.
过来
You don't want Lex or anyone else seeing that you can do that.
你最好别让莱克斯 或任何人发现你的能力
Come on, Chloe.
拜托,克洛
Don't tell me Clark's got you scared because of his secret too.
你不会也因为克拉克的秘密 开始害怕了吧
You don't mean that. This isn't about Clark.
我知道你是无心的 但这和克拉克无关
Isn't it?
是吗?
I mean, I remember what it was like covering for him.
我记得替他保密的感觉
Always having to watch what you had to say...
总得谨慎说话
lying.
说谎
To you.
欺骗你
Well, sometimes you don't have another choice.
有时候别无选择
Yes, you do.
当然有选择
And for once, I'm glad not to be following in Clark's footsteps.
这次我很高兴 没有跟随克拉克的脚步
No secrets, Chloe.
我不想保密,克洛
Put it on the front page.
让我上头条
Okay, Pete, I get the whole reach-for-the-stars mentality...
彼得,我懂你想 一飞冲天的心态
...and right now, you actually could reach a few of those stars...
现在你的确可以一飞冲天
but what about all the meteor-infected people...
可是其他受陨石影响的人
...who still appreciate their privacy?
想要保有隐私权怎么办?
They wanna keep living a lie, that's their problem.
他们想活在谎言之中 那是他们的问题
Maybe it's time for everyone to realize...
也许现在该让大家知道
that a real hero doesn't hide in the shadows.
真正的英雄不必偷偷模模
Excuse me.
失陪了
Are you looking for something?
你在找什么东西吗?
Lana. Um....
拉娜
Yeah, I was just-Kara,
我只是在…
I don't think that Clark would appreciate you going through his things.
卡拉,你翻克拉克的东西 他应该会不高兴
What do you know about these symbols?
你对这些图案认识多少?
As much as anyone in SmalIville, I guess. They're from a local Indian tribe.
跟小镇一般人差不多 这是当地印地安部落的图腾
Then why were they on the bracelet I used to wear?
那为何会出现在 我以前的手镯上?
Maybe you bought it while you were here visiting the Kents...
也许是你来拜访肯特家时买♥♥的
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表