[CHATTERING]
(昂首阔步口香糖)
Hey, listen up.
各位
MC: We wanna thank everyone for coming out and supporting the band tonight.
感谢大家今晚来到现场 支持乐团
They're really excited to be here.
他们很高兴能够来此表演
Thank you, Metropolis, for spreading the word about our concert.
感谢大都会的各位 替我们宣传演唱会消息
All right, the band will be up real soon, so sit tight and get ready for a great show.
乐团很快就会出场 精彩的表演马上就来
So, uh, we used to come to places like this together.
我们以前常一起来这种地方
I can't believe it's all blank.
我竟然什么都不记得
It'll come back.
你会想起来的
How about I reintroduce you to your favorite bevvy?
我帮你点 以前你最爱的饮料好吗?
Okay.
好
I'll be right back.
马上回来
PETE: Excuse me.
不好意思
Coming through.
借过
Hey.
喂
The promoter needs some gum and I'm fresh out. You got any?
促销商需要口香糖 我身上没了,你有吗?
Look around, Einstein. We're in a gum factory.
小天才,去附近找找 这里可是口香糖工厂
Right.
也对
MC: Let's hear some noise, Metropolis.
来点掌声,大都会
Throw your hands together for one of the hottest bands out there.
一起欢迎乐坛最热门的乐团
Let's hear it for OneRepublic.
让我们欢迎《共和世代》
Hey, look out!
小心!
Hey, what happened?
怎么回事?
Thanks.
谢谢
Well, at least Kara didn't forget how to use up all the hot water.
至少卡拉没忘记 该怎么把热水用光
Yeah, but I understand...
对,但我听说…
that she still hasn't managed to recover her memory.
她还没完全恢复记忆
She still thinks she's from Minnesota.
她还以为她来自明尼苏达
But I think the more she looks into her past...
但只要她继续回想过去
? . she'll realize it's all a lie.
就会发现全都是谎言
Do you think it she was, uh, taken to the Fortress...
如果带她回堡垒…
it might speed up the process?
进展会快一点吗?
Last time I went to Jor-El for advice, he kept me prisoner in the Fortress.
上次我去征询乔艾尔的意见 他把我关在堡垒里
I think it's time to tell her the truth. She won't believe you.
该是告诉她真♥相♥的时候了 她不会相信你的
Clark, we have to protect her. l agree.
我们得保护她
Especially when she's been visiting...
尤其是她…
with Lex.
拜访莱克斯的时候
As much as I hate to admit it, it makes sense.
虽然我不想承认 但他说得对
He found her. She trusts him.
他我到她,而且她信任他
Her bracelet.
她的手镯
That connects her to Krypton.
让她和克普顿星球有关联
Yes, but...
对,不过…
...I thought it had gone missing.
不是已经遗失了吗?
It has, but there's gotta be some way to find it.
对,但一定有办法找到
In the meantime, I suggest you keep a sharp eye...
你在寻找的同时,我建议你…
...on Lex's latest endeavor.
提防莱克斯最近的计谋
Pete Ross.
彼得罗斯
What a surprise.
真没想到
Oh, my God. Pete. Hey.
天啊,彼得 你好
Pete, it's good to see you.
彼得,很高兴见到你
What are you doing here?
你怎么来了?
More importantly, what's he doing here?
他来这里干嘛 比较重要吧?
I guess more has changed around here than I thought.
看来这里的改变 比我想像来得多
It's a long story.
说来话长
Lex.
莱克斯
I take it the fresh farm air isn't as invigorating as it's cracked up to be?
看来农场的新祥空气 没想像中那么让人精神大振,对吧?
I spend every day wandering around that place...
我每天都在那里闲见
...trying to find something that will jog my memory.
试着找出让我恢复记忆的事物
Well?
是吗?
Did anything stand out?
有特别的东西吗?
Anything out of the ordinary?
有不寻常的事物吗?
Actually, yeah.
事实上,有
Everything.
一切都不寻常
I don't feel connected to it at all.
我感到格格不入
But thanks for finding what you did.
不过感谢你的资料
I know it matches with the girl formerly known as Kara Kent...
我知道资料符合 那个叫卡拉肯特的女孩
but the girl in that folder isn't me.
但资料上的女孩不是我
How well do you know Clark?
你和克拉克熟吗?
Do you trust him?
你信任他吗?
I wish I could say yes.
我也希望能信任他
I'm starting to wonder it he's hiding something from me.
我开始怀疑 他对我有所隐瞒
Doesn't it seem weird that I don't have any medical or dental records?
我完全没有医疗或牙医纪录 这不是很奇怪吗?
Who doesn't get sick?
怎么可能有人从不生病?
Clark can be evasive.
克拉克的确常常不说实情
Why would he lie to me?
他为何要骗我?
What in my past could be so horrible...
我的过去到底有多可怕
...he wouldn't want me to know about it? Kara...
让他不希望我知道? 卡拉…
...I promise you...
我向你保证
...I will do everything in my power to help you get your memory back.
我会尽全力帮你恢复记忆
Now, I don't suppose Clark has mentioned anything about your missing bracelet.
克拉克应该没有提到 你遗失的手镯吧?
No.
没有
Then I guess I should tell you.
那我应该让你知道
The design on your bracelet is a symbol.
你的手镯上有个图案
A symbol that matches others that have appeared around SmalIville.
这图案在小镇里处处可见
These were first seen as paintings in the Kiwatche caves...
图案最先出现在 卡瓦契洞穴的壁画上
but they've appeared much more recently...
但最近又再重现…
burned into the Kent barn.
肯特家谷仓上烧出这图案
Whatever Clark's hiding from you...
不管克拉克隐瞒你什么事
...I think it has something to do with these symbols.
我认为都和这些图案有关
That bracelet could be the clue to uncovering your true identity.
那手镯可能就是找出 你真实身分的线索
All right, I'll see you this afternoon.
我们下午见
You don't want me to go with you?
你确定不要我一起去?
No, it's okay. Ben will help me unload the posts.
不,没关系 班会帮我卸下柱子
So the secret of the century is not so secret anymore.
所以世纪大秘密 已经不是秘密了
Lionel, Chloe and Lana all know the truth...
李涅、克洛和拉娜
. . .about your extraterrestrial crash landing? It all just kind of happened.
都知道你来自外星球? 没办法
Well, the truth is, with all the danger I put you in knowing my secret...
老实说,知道我的秘密 让你置身于危险之中
...I didn't wanna tell anybody else, but--
我并不想告诉任何人,但…
But--Let me guess.
但…我猜猜
you couldn't stop trying to save the world and you got caught. Let's go.
你无法不去拯救世界 结果被捉包,来比吧
Wonder what your dad would think about a Luthor hanging out in his kitchen.
要是你♥爸♥知道有个姓路德的 出现在你家厨房♥,他会怎么想
Well....
这…
Two-one.
2比1
Since my dad's been gone, Lionel's done a lot for me and my mom.
我爸去世后 李涅帮了我和我妈很多忙
Oh, sure he has.
当然了
I mean, he's done a lot for my family too.
他也帮了我家很大的忙
Took our factory, caused my parents' divorce...
关闭我家工厂,害我父母离婚
...the guy's a real saint.
真是大圣人一个
That's the way it used to be.
那是以前的他
Can't expect you to understand, I mean...
我不期望你能谅解
...you have been gone for over three years. What have you been doing?
毕竟你离开三年多了 你都在忙什么?
We don't all land our dream career like Chloe.
不是每个人都像克洛 找到梦想中的工作
Kind of been doing the roadie gig. Pays the bills.
我都在做巡回乐团管理的工作 挣口饭吃
Could at least have returned one of my calls.
你至少可以 回我一通电♥话♥吧?
Think it's easy saying goodbye to your best friend?
你以为离开 最好的朋友很容易吗?
I couldn't risk anyone using me to get to the truth about your secret.
我不能冒险让任何人 利用我揭发你的秘密
I figured it was better just leaving it all in the past.
我想最好让一切都成为往事
l didn't ask you to do that, Pete. l know.
我没有要求你这么做,彼得 我知道
But it doesn't change the tact that I've been looking over my shoulder ever since.
但改变不了自此之后 我就随时戒慎恐惧的事实
I mean, I had to leave my lite behind because ot you, Clark.
克拉克,我为了你 丢下我的人生
And to be honest...
老实说…
it was better than living in your shadow.
我现在比活在你阴影下还愉快
I didn't know.
我都不知道
Luckily, everything's changed.
幸运的是一切都改变了
I finally brought my game up to your level, Clark.
我终于能和你 平起平坐了,克拉克
What happened to you?
你出了什么事?
It doesn't matter.
那不重要
The other night, I saved this girl...
那天晚上我救了一个女孩
...and I finally got a taste of what it felt like to be you.
我终于尝到当你的滋味
To be a hero.
身为英雄的滋味
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表