Atta boy. Janitor.
恭喜了 谢了 清洁员
Congratulations! I knew before everyone.
恭喜 我比所有人都早知道
In your faces! I knew! Tell them, Perry.
我可是完胜 快告诉他们 Perry
It was a long saga...
这是一个传奇的故事
How...
她
How's she doing?
她怎么样
She's hanging on. Yeah...
还在撑着 是啊
You jerk! Why didn't you tell us?
你个混♥蛋♥ 为什么不告诉我们
Well...
额
Because we all love Laverne very much.
因为我们都很爱Laverne
And I know this is going to sound selfish and crazy,
我知道这听起来很自私很疯狂
but I didn't want everyone thinking about her dying
但是我不想我女儿每次生日派对
every time my daughter has a birthday party.
每个人都想起她的去世
And by everyone,
我说的每个人
I mean the three of you I would actually invite to such an event.
是指像你们三个这样我真的会邀请的人
No.
不
A baby is a blessing.
孩子是祝福
Besides, when it's time for something to happen,
而且 当事情该发生的时候
you've just got to let it happen.
就该顺其自然
And sometimes it takes a little while to realize that.
而有时候可能需要时间意识到
Yeah.
是啊
Big dog!
好家伙
And that's when Carla knew what she had to do.
就在那时Carla意识到她该去道别了
Go on, girl.
去吧姑娘
You can do it.
你可以的
Wow, I'm still not ready to do this.
我还是没有准备好
It's going to be so weird not having you by my side every day.
以后没有你每天在我身边感觉太奇怪了
Making fun of the doctors, going on and on about Jesus.
开医生们的玩笑 一遍一遍地说耶稣
Man, I hope he's real or you're going to be pissed.
我希望他是真的存在 不然你该生气了
Remember my first day,
记得我的第一天
when that patient came in and started bleeding out on me
有个病人♥大♥出血了喷了我一身
and I was so shocked I could barely move?
我吓得动都不敢动
But you stood by my side and you guided me through it.
但是你在我身边帮我渡过难关
And then you did the most amazing thing of all.
之后你做了一件最美妙的是
You made me laugh.
你让我笑了
For the last 15 years, you've been my role model,
在过去的15年里 你一直是我的偶像
but most of all, you've been my friend.
但最重要的是 你一直是我的朋友
And I don't know what else to say except
我不知道还能再说些什么 除了
I'm really, really gonna miss you.
我会非常非常想念你的
Goodbye.
再见
Come here, baby.
到这儿来宝贝
You can ask any doctor.
你可以问任何一个医生
Sometimes it seems like patients just hang on
有时候病人会恰好坚持到
until everyone's had a chance to say goodbye.
所有人都说了再见之后
Here, boys and girls. Thanks.
给伙伴们 谢谢
Truth be told, they're on that guy.
告诉你们实话 是那家伙请的
Friends have a way of helping you move on
朋友们能帮助你继续走下去
even if it's as simple as changing the subject.
即使只是换个话题而已
Dr. Cox, I cannot wait to see that little baby of yours.
Cox医生 我等不及见你们的宝宝
Yeah.
好啊
It must be such a madhouse with everyone visiting Jordan.
所有人都去看Jordan现在场面一定很热烈
What?
怎么了
I only told you guys and you guys are all here.
我只告诉你们了 而你们都在这儿
What's the worst that could happen, right?
最坏能怎么样呢 对吧
They're probably just forming a line outside
他们可能正在外面排队
to make sure they come in one by one.
确保一个一个进来
Screw it. You know what? You're the godfather.
去死吧 你知道吗 教父就是你了
Yes, yes, yes! In your face!
太棒了 太棒了 太棒了 我赢了
Can you name her Jennifer Dylan? Sure, what the hell.
孩子能起名叫Jennifer Dylan吗 行 管他呢
And, finally, there was only one thing left to say.
终于 只剩下最后一件事了
To Laverne.
致Laverne
剧集 | 实习医生风云(2001) | 导航列表