第六季 第二集
【实习医生风云】
You're a fatty fatty fatty...
你是个胖墩 胖墩 胖墩
What's your son doing?
你儿子干嘛呢
Apparently, he's doing the "Fatty" Dance.
很显然 他在跳"胖墩"舞
Inappropriate?
有什么不妥吗
Well, maybe,
好吧 也许确实不妥
but I'm raising my son to be a straight shooter.
但是我要把他培养成一个坦白正直的人
That's his mom right over there.
他妈妈在那边
Oh, thanks for including me.
哦 谢谢你把我也拉下水
Dr. Cox and Jordan weren't the only ones with kid troubles.
不是只有Cox医生和Jordan才有育儿问题
My brand-new girlfriend was pregnant,
我刚交的女朋友怀孕了
and we were trying to decide what to do.
我们正考虑要怎么办呢
Should we keep it or get rid of it?
这孩子是生下来还是做掉啊
I don't know.
我不知道
If we keep it, it'll just end up in the dumpster.
就算生下来 最后也得扔进垃圾箱里
Okay, enough pizza talk.
闲话到此为止吧
I mean, we're clearly stalling here.
咱们明显是在磨洋工了
You're right. So...
你说的对 那么
Let's go.
开始吧
Do you like kids?
你喜欢孩子吗
Of course I do.
我当然喜欢
What about you? Any nieces or nephews?
你呢 有侄子侄女什么的吗
Yeah, I have a nephew, although he's 45.
嗯 我有个侄子 虽然他都45岁了
But occasionally, I do have to change his diaper.
但我时不时的得给他换换纸尿裤
He was kicked by a horse. Oh, no.
他被马踢了 哦 不
Yeah. Now, how do you feel about adoption?
是的 现在来说说你对领养的看法吧
So, beautiful, I hope you keep some ice in this locket
太 漂亮了 我希望你在吊坠里放了冰块
'cause you're making me hot all over.
因为你让我欲♥火♥烧身
Actually, it's the only picture I have of my biological father.
事实上 里面放的是我生父唯一的一张相片
Do you want to see it? What? Oh, sure.
你想看吗 什么 哦 当然
I'll take a look at it first thing tomorrow morning, huh?
我明早起床就看 好不好
Yeah, I'm not a big fan of adoption.
这个嘛 我不太喜欢领养
You think if it's a girl you'd doink her?
如果是个女孩你是不是会和她来一发
I know I will.
我知道我会
Yup. All right. Well, look,
好吧 听着
we don't need to make this decision tonight, right?
咱们不需要今晚就做决定 对吧
I mean, plenty of time... I'm totally fine with stalling.
我是说 时间多得很 拖一拖也没问题
Great, because if I hear the word "Baby" One more time,
太好了 因为如果我再一次听到"婴儿"这个词
I'm gonna lose it!
我都得发疯
Dude, Carla's in labor! Meet me at the apartment!
兄弟 Carla要生了 到公♥寓♥来碰头
Go, go, go!
快快快
Is he coming? Is he coming?
生了吗(他快到了吗) 生了吗(他快到了吗)
Turk, she's barely in labor.
Turk 她离生产还早着呢
Oh, he's not talking about the baby.
哦 他说的不是孩子
He's here, and now we can have our baby!
他来了 现在可以生了
Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub.
好吧 棕熊 开始接生棕熊仔
Suitcase. Check.
衣箱 带了
Stylish big daddy hat. Check.
时尚大老爹帽子 带了
Bigtime collegiate drum line. Check.
一流大学的鼓乐队 带了
I want the whole world to know my baby's having a baby!
我要全世界都知道我的宝贝要生孩子了
Maybe we should just take your car.
咱们还是坐你的车去吧
Okay, ladies, we're here. Calm down.
好的 女士们 我们来了 别激动哦
What the hell took you so long?
你♥他♥妈♥的怎么这么晚才来
Oh, my God. Did you stop for food?
哦 天啊 你是不是半路去吃东西了
We had to, honey.
我们不得不去啊 亲爱的
J.D. Promised the band that we'd feed them.
J.D.答应乐队会提供伙食
Yeah, let me get 23 cheeseburgers, 23 milkshakes...
好的 我要23个芝士堡 23个奶昔
Miguel, if you don't stop drumming, you're not getting fries.
Miguel 如果你继续打鼓 就不给你薯条了
Twenty-three... You know what? Twenty-two fries.
23份 你猜怎么着 22份薯条
Twenty-two fries.
22份薯条
You didn't think I'd do it, did you?
你以为我♥干♥不出来这种事 是吧
Miguel has such raw talent,
尽管Miguel天资聪颖
but his attitude keeps getting in the way.
但是他的态度实在是一大败笔
Yay, congratulations, whoopee.
耶 恭喜啊 呀吼
All right, see you.
完事了 再见
We are so happy for you.
我们太为你高兴了
He's so sweet.
他真讨人喜欢
You put one of those inside me. What are we going to do?
要是生下来这种玩意可怎么办
Turk, you brought my suitcase, right?
Turk 你把我的衣箱带来了 对吧
Of course I have your suitcase, honey.
我当然带来了 亲爱的
What are you doing?
你干什么呢
Sometimes, when you need a miracle,
有时 当你需要奇迹时
you have to pray extra, extra hard.
你就得更加玩命地祈祷
You wanna help me out? Fo' shizzle.
你想帮我一把吗 当然
Please, Lord...
求求你 上帝
Nothing.
完全没用
Baby, changed my mind.
宝贝 我改变主意了
I don't have your suitcase. Turk, what the hell?
我没带你的衣箱 Turk 搞什么鬼
It's okay, it's okay, Carla,
没关系 没关系的 Carla
because I packed you an extra overnight bag,
因为我给你打包好住院的东西了
and you're all checked in and I got you an orderly
而且已经办好入院 也给你找了 医护人员
to take you to your room.
带你去病房♥
Yeah, I'm only four months pregnant, ace.
没错 我才怀孕四个月 伙计
Yeah, I think you're looking for me.
恩 我猜你要找的是我
Move it along before I eat you! Chop-chop!
快滚过去 不然我吃了你 快滚快滚
Sorry, Jack, the machine's broken.
不好意思 Jack 机器坏了
Looks like you're gonna
看来你
have to guzzle your juice down without any ice.
喝不到加冰的果汁了
Pretend... You know, pretend it's gin.
你就假装这是杜松子酒吧
What's gin?
什么是杜松子酒
Gin is an alcoholic beverage,
杜松子酒是一种酒精饮品
which, if your mommy's strong genes are any indication,
如果你继承了妈妈的强大基因
you'll eventually learn to love
那么你最终是会学会爱上它的
as it slowly destroys a giant portion of your adult life.
然后你的大部分成年人生就毁在这酒上了
First the fat lady, now this?
刚刚才说完胖女人 现在又来这个
He's three, Perry. Do you have to be so blunt with him?
他才三岁 Perry 你至于这么实事求是吗
I'm not gonna BS my own kid.
我不会糊弄自己家孩子的
What's the big deal?
你这么神经兮兮地干嘛
Hiya, sport!
你好呀 小崽子
Your skin is wrinkly. Yeah?
你皮肤皱巴巴的 是吗
Well, that shirt you're wearing is gay.
好吧 你穿的衬衫也太娘了
Hey, baby, I know things haven't exactly gone smoothly so far,
嘿 宝贝 我知道目前为止 一切都不如预期顺利
but I promise you I'm about to make it up to you.
但是我保证 我会补偿你的
I spent all weekend talking to my cousin,
我整周都在和我
who just so happens to be the world's biggest blerd.
世界上最黑呆的表哥聊天
That's a black nerd.
是黑人书呆子的简称
Anyway, he taught me everything about streaming video
不管怎样 他教会了我有关视频流的一切
and now, thanks to me, your sisters in Chicago
现在 多亏了我 你芝加哥的姐♥妹♥们♥
will be able to witness the birth of our child live via webcam.
能够通过网络摄像头现场目睹咱们的孩子出世了
Turk, that's so sweet. You know, I do what I do.
Turk 你真是太好了 你懂的 本色发挥而已
All we gotta do is wait for the cameraman to get here.
我们现在要做的就是等摄影师来就行了
"Cameraman"?
"摄影师"
No man's gonna be filming my pooter
除非他是个太监
unless he's completely asexual.
不然甭想拍我的屁♥股♥
Hello! Oh, hey, Ted. Cool.
你好 哦 嘿 是Ted啊 那没问题了
All right, I'm gonna go tell your sisters that
好的 我要去告诉你的姐♥妹♥们♥
this bad boy is about to pop off.
这个坏小子就要凌空出世了
All right, Carla, let's check how dilated you are.
好的 Carla 让我们来看看你开几指了
Looking real good, Carla. Okay, we're live in three, two, one...
看起来不错 Carla 好的 直播倒计时 3 2 1
Okay, looks like you're at about three centimeters.
好的 看起来 你开了3厘米了
Greatest show ever.
这节目空前精彩啊
And record
录
And record.
下来
Cool, Swamp Thing.
酷 湿哒哒的东西
What's that, Daddy?
那是什么 爸爸
Oh, that's the vagina of a 35-year-old Latina woman.
哦 那是一个35岁拉丁女人的小妹妹
Baby?
宝贝
What the...
搞什么
J.D., we have to talk about all of our pregnancy options,
J.D. 尽管对咱俩来说都很别扭 但还是得谈谈
even if they make us uncomfortable.
怀孕这档子事的所有选择
剧集 | 实习医生风云(2001) | 导航列表