天哪
Oh,wow.
都还好吧
Is everything okay?
目前为止是的
So far.
他们让我尽量多休息
They want me to rest as much as I can.
你不用一个人去的
You didn't have to go alone.
我可以陪你一起
I would have gone with you.
下次吧
Next time.
今天还有别的预约吗
Um, any more appointments today?
没了 我就在家呆着
No. I'm staying home.
爸妈出门之前 你能回来了吗
Are you gonna be back before mom and dad leave?
是这么打算的
That's the plan.
如果你希望的话 我可以在家陪你
I could stay home if you wanted me to.
替你接接电♥话♥ 捎个信什么的
Answer your phone, take messages.
不用了 我要自己听电♥话♥
No,um... I want my phone.
以防警♥察♥电♥话♥通知关于伊恩的消息
In case the police call about Ian.
谢谢
Thanks.
艾瑞亚 可以谈一下吗
Aria, can I see you for a second?
星期五是最后一天
Your last day is Friday.
也就是后天
Day after tomorrow.
多谢警告
Thanks for the warning.
这不算是 警告
It's...not a warning.
突然有种感觉你是不是在挑我的刺
All of a sudden I feel like you're picking apart
对我说的每一句话
everything I say with a pair of tweezers.
不 我只是想确认下
No,I just... want to make sure
我没有误解什么
that I'm not misunderstanding anything.
比如呢
Such as?
比如在你打包整理好之后
Such as what I can really expect
我到底想要的是什么结果
once you pack up that desk.
我想我已经说的很清楚了
I think I've been very clear about that.
是 我知道 你是这么想的
Yeah. I know that's what you think.
只是我还不太确定
I'm just not so sure.
显然下节课之前 我们是没法说清楚了
Well, we're not gonna figure this out before the next bell.
你来我公♥寓♥一趟 我们好好谈谈
You need to come by the apartment so we can talk.
今晚不行
I can't tonight.
那明天
Tomorrow.
好
Okay.
艾瑞亚 等等
Hey,big A! Wait up.
真是爆♥炸♥性新闻 不是吗
So,that was a bombshell, wasn't it?
你知道他要离开吗
Did you see it coming about him leaving?
不知道
No.
如果我去召集一些人
Listen, if I bend some arms,
我们可以一起送他一件礼物
we could get him a gift.
-礼物可以由你来挑选 -为什么是我
- And I thought you could pick it out. - Why me?
你跟他比较熟
Well,you know him better.
-因为排戏那事 -没错
- From the play. - Right.
好吧
Uh,sure.
我去挑挑看
I'll pick something up.
首先我会说服大家的 我喜欢做这个
Primo. I'll shake people down. I love doin' that.
还有一件很小的事
Um, there is this one other
我想跟你谈谈
really small thing I wanted to talk to you about.
你和汉娜之间的事
Anything between you and Hanna,
你得自己解决
you're gonna have to work out on your own.
-不能帮我跟她说说吗 -梦娜
- Can't you just say something to her? - Mona,
汉娜和我现在不太能在一起玩
Hanna and I aren't really hanging out right now.
为什么 发生了什么事吗
Why? Did something happen?
发生了什么事
Did something happen?
你不读报纸或者听新闻吗
Don't you read the papers or listen to the news?
不
No.
杀艾莉的凶手
Ali's killer?
对 没错
Oh. Right.
你们对警♥察♥说谎了
You lying to the cops.
我们没有对警♥察♥说谎
Oh, we didn't lie to the cops.
大家认为我们说谎了 但是我们没有
People think that we did, but we didn't.
所以现在我们的父母认为
So now our parents are
我们几个不该一起玩
thinking that we just shouldn't hang out as much.
这太不公平了
Oh. That's so unfair.
我会帮费兹老师挑个礼物
So I'll get the gift for Mr. Fitz,
但汉娜的事我帮不了你
but I can't help you with Hanna.
没关系
That's okay.
我会自己想办法的
I'll come up with something.
这么说视频没有了吗
So the videos are gone?
全部没有了
Totally gone.
那是我们唯一的证据
That was our only evidence.
我们现在什么证据都没有了
Well, we don't have it anymore.
伊恩有再给梅丽莎发过短♥信♥吗
Has Ian sent Melissa any more messages?
我不知道
I don't know.
她才不会乱丢手♥机♥
She's not leaving her phone sitting around.
杰森呢 他为什么回来
What about Jason? Why is he back?
他在那个房♥子里做什么
And what is he doing in that house?
也许他只是想再看看 作个了断什么的
Maybe he's just looking for closure or something.
新规定 不准说"了断"这个词
Okay, new rule: No one can say the word "Closure."
-永远 -沙利文医生常这么说
- Ever. - Dr. Sullivan says it all the time.
说好不说了啊
I rest my case.
-汉娜 -怎么了
- Han. - What?
我觉得我们不该坐在一起
I don't think we should sit together.
-我们一直坐一起 -起码表面上我们得
- We always sit together. - We have to make it look like
表现得很配合
We're going along with this.
表面上配合就是在配合
Looking like we're doing it is the same thing as doing it.
这表示我们错了
It means we're wrong.
而事实上我们并没有错 我们是对的
And we're not wrong; we're right.
是吗 我们都不清楚究竟是怎么回事
Are we? We don't even really know what happened.
怎么能确定我们是对的呢
How can we be sure if we're even right?
那并不是我们在一起唯一的理由
That's even more reason to stick together.
看看你们 独自一人在人群中
我赢了 -A
你在这儿
You're here.
我来办公室拿些文件
I had to get some papers from the office.
-你要回学校了吗 -我没改变主意
- You're coming back to school? - I haven't changed my mind.
这些是为了自考同等教育水平测试
This is about getting a G.E.D. on my own.
我才是那个有嫌疑的人 不是你
Look, I'm the one who looks guilty, not you.
如果你愿意 就可以回学校
You can come back if you want to.
问题是 我并不想回来
The thing is, don't want to.
是你对班级重聚有所期待 我没有
You're the one looking forward to class reunions, not me.
而且 我找到了一份工作
Besides, I got a job.
你看
Check it out.
他们招全职工人
They needed somebody full-time,
我可以跟着最棒的人学习
and I'll be learning from the best.
这个镇里一半的房♥子都是斯威尼造的
I mean, Sweeney put up half the houses in this town.
你父母怎么看这件事
How are your parents about this?
我做这些就是因为我的家人
My family is the reason why I'm doing it.
越快赚到钱 我就能越快离开那
The sooner I've got some money the sooner I'm out of there.
永远地
For good.
离开玫瑰镇吗
Out of Rosewood?
这要视情况而定
Well, that depends.
什么情况
On what?
各种事情
Different things.
说三件来听听
Well, name three.
目前我只能想到一件
I can only think of one right now.
你游了第一名 真了不起
Wow, you were at one with the water. That was amazing.
还行吧
I did okay.
还行就足以取胜
Okay enough to win.
嗯 但比不上我的个人最好成绩
Yeah, but I was off my personal time.
要一起去吃点东西吗
So, you want to grab something to eat?
我很想去
I would,
但我已经答应妈妈帮她打包了
but I promised my mom I'd help her pack.
那明天晚上怎么样
Okay, how about tomorrow night?
明天
Tomorrow?
没错 一起吃顿饭 或者再看场电影
Yeah. Something to eat,maybe see a movie.
怎么 你不喜欢电影
What,you don't like movies?
不 我连黑白电影都很喜欢呢
No, I even like the black and white ones.
但我就要搬走了 萨马拉
But I'm moving, Samara.
剧集 | 美少女的谎言(2010) | 导航列表