剧集 | 火星时代(2016) | 导航列表
LESLIE: Previously on Mars.
火星时代 前情回顾
Solar mirror successfully attached.
太阳能反光镜已成功安装
With Lukrum Industries' commitment to our terraforming efforts,
随着卢克鲁姆公♥司♥的地球化承诺
we are making Mars habitable.
我们正使得火星更宜居
Hey, nice work on that elevator.
嗨 电梯建得不错啊
Why don't you come work with us, put your skills to real use?
来我们这里工作吧 把你的技能放在用武之地
I appreciate the offer, but I'm needed in my colony.
感谢你的邀请 但是我的部落需要我
Robert. We can't.
罗伯特 我们不能
I am scared.
我怕
The baby's going to be fine.
孩子会没事的
Our camp's been hit by some kind of contagion.
我们营地受到某种传染病的侵袭
Made a bunch of my guys sick.
一些人生病了
Cameron. He's gone.
卡梅隆 他已经走了
I can't put one more person in the ground!
我不能再失去一个人了
You're still mourning Joon.
你还在悼念俊
Secretary General,
秘♥书♥长♥
Commander Seung is suffering from depression relating to
孙指挥官因为她姐姐的死
the death of her sister.
开始抑郁了
It's my opinion that this colony requires new leadership.
我认为 部落需要新的领导
We've reviewed your correspondences over the past few months,
在过去的几个月里 我们阅读了你的来信
and while we appreciate your insights.
很感谢你的洞察力
We see no need to address the mission's leadership at this time.
但是我们认为目前没有必要换掉此次火星任务的指挥
IMSF has full confidence in Commander Seung,
国火会对孙指挥充满信心
as do I, having worked alongside her
我也对她很有信心 作为秘♥书♥长♥的我已经
there and here in my current capacity as secretary general.
和她共事很久了
I've come to trust her judgment and understanding of the complexities of the
我相信她的判断
current situation.
相信她懂得当前的复杂情况
Thank you for your ongoing services, lieutenant.
谢谢你一直以来的奉献
And for sharing your concerns.
也谢谢你与我们分享你的担忧
Please consider this matter closed.
这件事就不需要你多虑了
Transmission ended.
传输结束
Zoom in. Sector 12, near the Candor Chasma.
放大第12区 坎多尔查斯马附近
Right there, what does that look like to you?
就是那 你觉得像什么
Is that, water?
那是水吗
Liquid water.
液态的水
At least we think it is.
至少我们是这么认为的
Satellite picked it up this morning.
卫星今天早上发现的
Incredible.
难以置信
Thermal readouts are inconclusive,
热读数还没有定论
but if it is, it's the first real proof that
但如果真的是液态水的话 这将会是
our terraforming efforts are working.
我们地球化努力的第一个证明
I meant your smile.
我意思是能再见到你笑
It's nice to see again.
真是太好了
Anyway, at this point, I will take any sign of progress I can get.
总之 从现在起我不会放过任何可能的进展
Me too.
我也是
And once IMSF see this, maybe they finally let me start building again.
一旦国火会看到这些 他们也许就会同意让我重新开始建筑部分
Has the board even looked at my expansion proposal?
董事会有没有看过我的扩展提案
They have.
看过了
Your plans were rejected.
但是你的计划被否决了
For now.
暂时是这样
It's just with what's happened in the last few months,
这几个月发生的事情有点多
it isn't the right time.
现在还不是时候
Sure. I, I understand.
好吧 我理解
Come with me, to check out the water.
跟我一起去看看水吧
It might do us some good to get out, see if this thing is real.
出去看看也许对我们有好处 去看看是不是真的有水
In an unprecedented move,
史无前例
Russia has brokered an independent mineral rights deal
俄♥罗♥斯♥已经与鲁卡鲁姆公♥司♥的亿万富翁
with the billionaire Roland St. Johns of Lukrum Industries,
罗兰·圣·约翰斯达成一项独♥立♥的矿权协议
allowing for exclusive ownership on materials on Mars.
允许俄♥罗♥斯♥对火星上的资源的独家所有权
The resources found there will be extracted by the
火星上由该公♥司♥开采的资源
company's mining colony, which is expected to...
预计将会
Can you believe this?
你敢信吗
Actually, I can.
我信
the agreement challenges most interpretations of the
此项协议挑战了国际太空协议的
international space treaty,
大部分条款
and may open the flood gates to other companies and
这可能会给其他公♥司♥和国家开放先例
countries staking their own claims on the planet.
这些公♥司♥和国家在火星也会有自己的打算
It concerns me that the exploration of space
我很担心 太空探索
has gone from an international effort
已经从政♥府♥的努力成果
on the part of governments, to an effort on the part of corporations.
变成企业的成果
Zero, zero, zero, niner, eight.
0 0 0 9 8
When we landed on the moon, we claimed to come for all mankind.
我们代表着全人类登上了月球
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
这是个人的一小步 却是人类的一大步
But that spirit is difficult to feel in the context of corporations,
但是就企业而言 很难感受到这种精神
because their priorities are elsewhere.
因为他们的目的在其他地方
Yes, of course the first people will be scientists,
没错 第一人当然会是科学家
and you'll feel this incredible
你会感到不可思议的
rush of global patriotism.
全球爱国主义的冲动
We're all one species, and look what we were able to do.
我们都是人类 想知道我们还能做点什么
But very quickly, as we start populating Mars,
但是很快 随着我们开始移居火星
the big multinational conglomerates
国际公♥司♥集团
are going to show up, and they're going to largely do what they want.
就会慢慢出现 然后就会做他们想要做的事
It's very similar to a small resource-rich country,
这很像在一个资源丰富的小国
where a handful of companies
少数几家公♥司♥会主导
dominate all of the decision-making.
所有的决策
And dominate the path that that country follows.
也会主导国家的未来
And we've seen that play out again and again and again,
这一现象在世界各地
across the world.
一直重复上演
Look at Exxon's operations, Equatorial Guinea, Chad,
看看埃克森·美孚的业务 赤道几内亚 乍得
Venezuela, Indonesia.
委内瑞拉 印度尼西亚
This deal gives UK's Royal Dutch Shell access to BP's
这种交易使得英国的荷兰皇家壳牌公♥司♥能进入英国石油
multibillion-dollar projects in East Africa,
在东非 澳大利亚 巴西以及其他市场的
Australia, Brazil, and other markets.
数十亿美元的项目
You have oil companies that,
经常有石油公♥司♥
in order to extract resources in places like Africa and elsewhere,
为了去非洲或者其他地方进行资源开采
they have to cut a deal with whomever is in charge of the
他们与当权的政♥府♥达成协议
government, in order to have access to that resource.
来获取资源
Corporations have become immensely powerful in our society.
企业在我们社会中扮演了非常重要的角色
We have a lot of
有很多的
private companies that are bigger than national governments,
私企的规模已经超过很多国家政♥府♥
and whole economies.
和它们的整个经济体了
The problem with that is a lot of these companies work in such secrecy.
问题是这些公♥司♥的很多工作是非常保密的
And so we don't really know what they're doing.
我们并不能知道他们到底在做什么
Right now there are plaintiffs who have
目前有很多人因为他们所遭受的事情
sued Shell for what happened to them.
起诉壳牌公♥司♥
Being shot by soldiers in the Nigerian army, abducted and tortured.
他们被尼日利亚军队的士兵们虐待 折磨 甚至射杀
According to Ecuador's ordered the oil giant,
根据厄瓜多尔石油巨头的命令
Chevron, to pay $8 billion in damages for pollution.
因为环境污染 雪佛龙需要支付80亿美元的罚款
That oil flow out of the ground in Chad,
石油从乍得的地面流出
which has been so good for Exxon,
对埃克森·美孚是个好消息
it has led to Chad's dictator spending at least $4 billion on weapons.
这导致乍得的独♥裁♥者在武器上至少花了40亿美元
There's something called the resource curse.
有一种能源诅咒
Countries that are rich in resources
意思是自然资源丰富的国家
are often the least economically developed,
经济往往不发达
the most prone towards war.
也最容易发生战争
There's no regulatory regime, there's no legal structure.
这些国家没有监管制度 没有法律结构
And the companies are leading.
一切都是企业在主导
Whether we're talking about Earth,
不论是地球
or whether we're talking about Mars,
还是火星
we need to be very, very careful about granting powers to corporations.
都要非常小心授予企业权力
Particularly when they're working in new environments,
尤其是新的工作环境里
because the focus of a company
因为企业的重心
is always going to be on the shareholders,
一定会在股东上
not on the people that live there.
而不是那的居民
Nothing is a clean slate.
没有什么是清白的
We impose ourselves on everything.
我们对一切都很坦诚
And so the big corporations will see Mars
所以这些大企业会把火星
as an unfettered regulatory environment.
看成一个没有监管约束的环境
And that will probably set some precedents
可能会设置一些先例
and some rules that'll make the Wild West
和一些规则 将使未开♥发♥的地方
剧集 | 火星时代(2016) | 导航列表