剧集 | 火星时代(2016) | 导航列表
It's impressive.
令人印象深刻
Been a while since we've done any building,
自我们建成之后过了有一段时间了
and I think this would make a big
我觉得这会让附近的区域
difference around here.
产生巨大变化
I'll run it by IMSF.
我要向IMSF报告
What?
什么
I heard about you and Marta.
你和玛尔塔的事我听说了
I've never known you to be a yeller.
没想到你嗓门还挺大的
She wasn't listening.
她当时不听我说话
Okay, well, I will.
我会听的
Or, I would if you actually talked to me.
如果你真的在和我说话
You've been pulling away from everybody.
你最近有些孤僻
You barely come out of your hab, and when you do, it's just to work.
你最近很少露面 即使露面也与工作有关
I'm your friend.
我是你的朋友
You know I'm here for you.
你知道我会一直支持你
I know, I.
我知道 我
Sorry to interrupt, but there's been a breach of protocol.
很抱歉打断你们的谈话,但有人违反了协定
A rover was taken into the field without authorization.
一个漫步者在未经授权的情况下被开走了
What are its coordinates?
它现在在哪
It appears to be in Sector 4.
似乎在第四区
Lukrum drill site.
卢克鲁姆钻井
So much for taking orders.
遵守命令真麻烦
Damn it.
该死
Voice comm from Olympus Town control room.
奥林匹斯镇控制中心发来的语♥音♥通讯
This is Command, come in.
这里是指挥部 说话
Marta, I know you can hear me.
玛尔塔 我知道你能听见
Explain your actions.
解释一下自己的行为
Mobile comm's been deactivated.
移♥动♥通讯已中断
Steals a rover, hangs up on the commander.
偷漫步者 中断与指挥官的通讯
For all we know, she could be sabotaging Lukrum equipment, too.
这样看来 她很有可能去破坏卢克鲁姆的设备
Marta's a scientist, not an Eco-terrorist.
玛尔塔是位科学家 不是恐♥怖♥分♥子♥
Either way, she doesn't respect your authority.
无论如何 她都不尊重你的权威
Solar mirror successfully attached.
太阳能镜面已成功连接
Okay, we did our part.
我们的任务完成了
Copy that.
收到
Now if you just dropped down some Szechuan, that'd be nice.
如果你扔一些辣酱过来就更好了
Getting a bit sick of the food here.
这里的食物有点吃腻了
We're on the other side of the planet at the moment.
我们现在正处于星球的另一边
But even if we weren't.
如果我们没有
Activate emergency generators.
启动应急发电机
Electrical systems compromised.
电力系统出现故障
What the hell?
什么情况
A flare's coming in.
起火了
Electrical team, report to command.
电力部门 马上报告
Everybody else, calm down, sit tight.
其他人保持冷静 不要走动
Our radiation shielding's fully functional.
我们的辐射防护系统仍在正常运作
You got a head count?
清点人数了吗
30 strong.
30人
Live feed status?
生态反馈状态
Olympus Town live feed is unavailable.
奥林匹斯镇的生态反馈不可用
Solar radiation's off the charts.
太阳辐射量异常
And we're not even on the surface.
我们甚至不位于地表
Okay, hey, let's put a team together to check the damage outside.
派遣一组人员检查外部受损状况
Satellite status.
卫星状态
Operational.
可操控
What are the chances of something like this actually hitting us?
遇到这种情况的概率有多大
A spot like this, pretty, pretty low, actually.
几率非常之低
How do you know that?
你怎么知道的
I read sometimes.
我偶尔也读书
Communications, down too.
通讯也中断了
I hope Olympus Town's okay.
希望奥林匹斯镇平安无事
Try contacting Lukrum colony.
试着与卢克鲁姆殖民地取得联♥系♥
Radio frequency's down.
射频出现故障
Keep trying.
继续试
Bernard, Flora, Carmela, come with me. Shep, you too.
伯纳德 芙洛拉 卡米拉跟我来 还有你 谢普
Yup.
收到
No, no, Marvin, you stay.
不 不 马尔文 你留下
IMSF control room.
IMSF控制中心
Secretary General,
秘♥书♥长♥
all contact with Mars has been lost.
已彻底失去与火星的联络
What's happening?
怎么回事
Solar flare.
太阳耀斑
It's taken out our electrical grid and our entire communications.
它破坏了我们的输电网络和通讯系统
Surface wiring and fuses probably got fried.
地表电缆可能已经被烤焦了
We need to get up top, have a look at the transformers.
我们得去上面 查看变压器的状况
Where's Marta? She was out in the field.
玛尔塔在哪 她现在在外面
Okay, all set.
一切准备就绪
Mae, power on.
梅 启动电源
Warning, exterior radiation levels high.
警告 外部辐射等级过高
That's not good.
这可不太妙
Was there a solar flare?
出现太阳耀斑了吗
Mae, message to command.
梅 向指挥官汇报
Communications are currently unavailable.
通讯系统当前不可用
It must have affected surface electronics.
地表的电子设备一定是受到了影响
Set the coordinates to Olympus Town.
设定前往奥林匹斯镇的路线
Terrain-relative navigation
地形相关导航
is not operational at this time.
当前不可用
Are you kidding me?
你在开玩笑嘛
Reset TRN.
重置TRN
TRN software systems failure.
TRN系统出现故障
Fine.
好吧
I know the way.
我认识路
I'll drive there myself.
我自己开
We can't ID the non-functioning transformers.
我们无法确定哪些变压器出现了故障
So they'll just have to check them one by one.
必须逐个检查
Are Robert and Javier above ground yet?
罗伯特和哈维尔到达地面了吗
On their way. Good.
正在路上 很好
Tell them to focus on getting the radio tower operational first.
告诉他们 优先修复无线电塔楼
With all due respect,
无意冒犯
shouldn't getting off backup power be our priority?
我们不是应该首先关闭备用能源吗
Emergency generators will only last so long,
应急发电机只能持续一小段时间
and we've got 200 people to worry about here.
我们这里有两百人
And we have enough power, oxygen, and heat to last us for several days.
目前拥有的能源 氧气和热量足够我们再活几天
Marta only has enough for a few hours.
但玛尔塔只剩几个小时可活了
She doesn't need to contact us to get back.
她不需要与我们取得联♥系♥也能回来
Her TR navigation should get her here no problem.
她的TR导航系统应该能把她带回来
And what if that wasn't working either?
如果那个系统也不工作了呢
It's nightfall.
现在已经是傍晚了
If she could have been here by now, she would have been.
如果她能自己回来早该到了
And without radio beacons, we can't find her, and she can't find us.
没有了无线电塔楼 我们找不到她 她也找不到我们
This doesn't look right.
这看起来不太对
It's getting too dark.
有点太黑了
Where the hell am I?
我到底在哪
We know what it's like to be in a harsh environment
我们知道身处艰苦环境是种什么感觉
and to risk everything for science.
也具有为了科学奉献一切的决心
I mean, we've been doing it up in the Arctic for a long time.
我们曾在极地呆了很长一段时间
The stakes are so high here.
与那相比这里的条件好得多
You've got minus 40 degrees, you know, horrible storms, white-outs.
如果你经历过零下40度的严寒 暴风雪 还有雪盲
There's an inability to rescue people when things go wrong.
就应该知道遭遇危机时 我们不具备拯救他人的能力
So for scientists the reward has to be great for them to go up there.
对于科学家而言 来到这里已经算是莫大的奖励了
I caution everybody to stay away from the actual river bank.
警告大家不要靠近河床
If you were to slip and fall, or wind up in the water, you're just going to get
如果你滑倒或者掉入水中
sucked down the hole.
你会在冰窟窿中活活淹死
A lot of things could go wrong out here.
这里危机四伏
We're taking a sensor that measures basically
我们带了一个传感器过来
how much melting that we've had on the ice sheet,
用于测量冰原上有多少冰被融化了
and we're lowering that into these giant,
我们要把它放入这些巨大
hundreds of meter-deep waterfalls.
数百米深的水流中
The big concern any time we make an initial approach up to the edge,
我们接近边缘时最担心的
is the stability of the ice.
就是冰层的稳定性
剧集 | 火星时代(2016) | 导航列表