剧集 | 老爸有招 | 导航列表
You don't trust us to book it?
你们刚刚还在教我们撒谎
You literally just taught us to lie.
好吧 我们五个人齐心协力
Okay. Well, it only took five of us,
终于把鼻涕控制住了
but we got that runny nose handled.
我们一起去迪士尼乐园吗
So are we all going to Disney World?
阿婆肯定没带你们去过吧
I don't think Nana has ever taken you there,
这种事还是要奶奶才会做
but that's really something a grandma does.
妈 他们不能跟你去佛罗里达
Mom, they're not going to Florida with you.
真的吗
Are you kidding me?
但我们票都买♥♥好了
But we-we already bought the tickets.
是吗
Did you?
本来打算买♥♥的
Well, we could have.
复活节前一天
感觉真好
This is nice.
你知道我怎么确定爸妈们都不在吗
You know how I know there's no grandparents here? u202dHmm?
高尔夫球台没有用"谁人"演唱会的音量播放
The Golf Channel isn't playing at the volume of a Who concert.
安迪 爸妈来了
Andi. It's Mom and Dad.
我爸妈怎么来了
What are my parents doing here?
怎么办
Wh...? What do we do?
蹲下身子爬到楼上
Uh, get low and crawl upstairs.
真好笑
Very funny.
至少我想了个点子
Well, at least it's an idea.
-你有点子吗 -有 开门
- You got anything? - Yeah, open the door.
最后一次机会
Last chance.
幸福即将离你远去 三 二 一
Happiness is over in three... two... one...
弗兰克 爱丽丝
Frank, Alice. Wow.
你看谁来了 安迪
Look who it is, Andi.
天哪 弗兰克 你可真是充满惊喜
Boy, Frank, you are full of surprises.
我希望能够让生活更有趣一些
Well, I like to keep things interesting.
总不能万事都靠长得好看来解决
We can't all get by on our good looks.
就算可以 美貌也不能永驻
And ever when we do, it doesn't last forever.
这一点你肯定深有体会
Well, I don't have to tell you that.
去帮我拿包吧
Get my bag.
-爸 -宝贝
- Hi, Daddy. u202d- Hello, kitten.
-妈 -亲爱的
- Hi, Mom. u202d- Oh, hi, honey bun. Ooh.
你们怎么突然来了
So, uh, wh-what are you guys doing here?
乔和贝芙得到了复活节
Well, uh, Joe and Bev may have Easter Day,
但我们开创了新的节日 复活节前夜
but we're making a new holiday, Easter Eve.
到时候孩子们会拿着装满糖的筐
Where the kids get baskets full of candy,
一起寻找彩蛋
and they have an egg hunt.
但这是复活节当天的活动
But th-that's what they do on Easter.
糟了 可怜的乔和贝芙
Oh, no. Oh, poor Joe and Bev.
他们的复活节肯定会很无趣
It's gonna ruin their Easter Day.
-不过 人生总有起起落落 -是啊
- Oh, well. You know, the ups and downs of life. - Yeah.
我现在深有体会
I am riding that wave right now.
我只是不希望你们这么辛苦
I j-- I just wish you guys hadn't gone to all this trouble.
辛苦什么
What trouble?
不过是开了七个半小时车而已
It was a quick seven-and-a-half hour drive.
是啊 中途就停了一次
Yeah, and we only stopped once,
我在一处荆棘丛里尿了尿
and I peed behind a thorn bush. So... u202dOh.
希望你们有止痛软膏
I'm hoping that you have some Neosporin
以及落地镜
and a floor mirror.
你这个复活节故事可真是绝了
What a beautiful Easter story, Mom.
她就非得做肝脏
She had to cook liver.
现在家里闻起来就像猫粮厂
The whole house smells like a cat food factory.
那就打开窗户
So open the window.
没用的
That's not gonna do it.
我们需要在这个家里喷很多空气清新剂
We're gonna need to drop a load of Febreze on this place
用消防飞机来喷的那种
from one of those firefighting planes.
好了 亲爱的 你得冷静点
Okay. Honey, you need, you need to settle down.
冷静点
Settle down?
我骗了自己家父母 还出了血本
I've lied to my folks, paid an arm and a leg
答应带孩子们去佛罗里达
to go to stupid Florida.
我一定要拥有安静的假期
I will have my quiet holiday, okay?
你得赶紧把阿破和呃公赶走
You need to get rid of Meemu and Flip-Flop.
你居然这样叫他们
I cannot believe you just called them that.
没错 而且感觉很爽
I did and it was fun.
不是说好不因为父母吵架的吗
What happened to not fighting about our parents?
你妈妈两个小时前借走了我的剃须镜
Your mother took my shaving mirror two hours ago.
你想想它看到了什么
Think of what it's seeing.
是啊 我看到我爸拿着手电筒上了楼
Yeah, I saw my dad head upstairs with a flashlight.
还玩起探险了
It's a real expedition.
亚当 我不会赶我爸妈走
Adam, I am not telling my parents to leave, okay?
他们来这里是因为他们爱我们
They're here because they love us.
他们来这里是因为他们想要抢回
They're here because they're trying to steal
他们以为被我爸妈抢走的节日
what they think is my parents' holiday.
我觉得我爸妈
Well, I think my parents
有权利抢走几个假期
are entitled to steal a few holidays,
谁让你父母抢走了爷爷奶奶这个称呼
just like your parents stole the good grandparent names.
你不如就直说了吧
Why don't you just admit it, huh?
比起我爸妈 你更喜欢你♥爸♥妈
You like your parents better than mine.
当然是这样 他们是我亲爸妈啊
Of course I do, they're my parents.
懂了 跟你说句实话
I see. You know what?
要不是因为客房♥住了你♥爸♥妈
I'd go sleep in the guest room
而且还有肝脏味 否则我就去睡客房♥了
if it wasn't full of your parents and liver farts.
来 宝贝 过来
Come on, honey. Come here.
对不起
I'm sorry.
我也是 我...
Me, too. I...
我不想跟你吵架
I don't want to fight with you.
他们就是这样
They do this to us, you know?
要不是他们在一起总吵架
If they weren't so miserable together,
我们也可以跟正常人一样度假
we could have holidays like normal people.
是啊
Yeah.
就像汽车广♥告♥里面演的那种
Like the people in car commercials.
就是
Yeah.
算了 我受够了
You know what? I'm done with this.
我明天要打给我爸妈
I'm calling my parents tomorrow,
然后命令他们来这里过复活节
and I am ordering them to come over here for Easter.
让所有人都坐下 然后告诉他们
We'll sit them all down and we'll tell them
我们受不了他们吵架了
we're sick of their fighting.
-真的吗 -对
- Really? u202d- Yeah.
-直接当面说吗 -对
- Right to their faces? - Yep.
可是我比较喜欢
Yeah. I'm more comfortable
背着他们翻白眼
just rolling my eyes behind their backs.
宝贝 如果不采取行动 情况不会改善
Honey, nothing's gonna change unless we change it.
好
Okay.
好的 我不怕他们
Okay. You know, I'm not afraid of them.
那太好了
Good. Yeah.
我们能齐心协力就最好了
I'm glad we're a team on this.
绝对的
We absolutely are.
好
u202dYeah.
等你说完 记得上来告诉我情况如何
After you do it, be sure to come back up here and tell me how it went.
不是这样的
That's not how you do it.
你得把彩蛋藏起来
You've got to hide the egg,
否则就不是寻找彩蛋
otherwise it's not an egg "Hunt,"
而是看到彩蛋了
it's an egg "See."
好了 我们能做到的
All right, we can do this.
只要携手并进 共同...
We just stick together, and we get--
安迪
Andi?
我来了
I'm coming.
你别这样了
Stop doing that.
下个楼都花了二十分钟
It took us 20 minutes to get downstairs.
我觉得海军军官
I don't think a naval officer
不需要接受一个陆军小兵
has to have anything explained to him
任何指点
by an army grunt.
你说得很有道理 呃公上校
Those are wise words, Admiral Flip Flop.
行了 不要吵了
Boys, boys, come on, let's not fight.
大过节的
It's Easter.
贝芙 来尝尝我的咖啡蛋糕
Bev, try some of my coffee cake.
你儿子说这蛋糕很有魔力
Your son says it's magical.
有魔力是吗
Magical, huh?
剧集 | 老爸有招 | 导航列表