剧集 | 杀死伊芙 | 导航列表
And do you work?
算不上
Not really.
我之前在一家新企业实习
I was interning at a start-up, but...
但竞争非常激烈
..It was pretty intense.
一个失败的实习生
A failed intern.
多么励志啊
How inspirational.
亚伦
Aaron!
我又做不了你这样的工作
Well, I couldn't do a job like yours.
经营一家大公♥司♥
Running a huge company?
难怪你想卖♥♥掉它
No wonder you're selling it.
你怎么知道我在卖♥♥公♥司♥
How did you know I was selling it?
我在一篇文章上看到的
I...I read an article.
《经济学人》吗
In The Economist?
你对商业还挺感兴趣呀
Interested in business, are you?
无意冒犯 但你看着可不太像会感兴趣的人
No offence, but you, uh... don't seem the type.
我在蜜蜡脱毛沙龙的杂♥志♥堆里看见的
It was on the magazine pile at my waxing salon.
你又交了个烂人朋友
你都是在哪认识的
哥 你这么说不公平 别这样
他们说的什么
What is that?
土耳其语吗
Uh, Turkish?
希腊语
Greek.
某一种希腊语
Some kind of Greek.
他想激怒她
He's trying to provoke her.
他们需要更小心点
They need to be more careful.
别理他 他是个混♥蛋♥
Ignore him - he's an asshole.
洗手间在哪里
Where's the bathroom?
好了 薇拉内拉
OK, Villanelle,
看能不能找到他的办公室
see if you can find his office.
找找有没有藏起来的信件
Um, look for any hidden correspondence,
或是有关买♥♥卖♥♥意向的书面文件
written proof of interest in the sale...
我想想还有什么 还有什么呢
I'm trying to think what else. What else?
然后马上回去
And then get back.
别花太长时间
And don't take too long.
迷路了吗
Lost?
没有
No.
显然没有
Obviously not.
我就是好奇
I'm being nosy.
这些书你都读过吗
Have you read all these?
卫生间在那边
The loo's that way.
回来的时候别再这么"好奇"了
Try not to be too "Nosy" On your way back.
不太...
It's not...
礼貌
..Polite.
没关系
It's OK. It's OK.
别让他看出你被他惹毛了
Just don't let him see that he's rattled you.
他不喜欢别人跟他唱反调
He doesn't like people who stand up to him.
或许他其实喜欢呢
Maybe he DOES like it.
我可不觉得
I don't think so.
爆米花
Oh. Popcorn.
真希望我们能看见她的一举一动
I just wish we could see her.
给她点空间
Stop smothering her.
我没有...
I'm not...
好啦 我给你倒这么多
Alright, I'll give you that much.
还是别了
But, no.
你知道我的喜好
You know how I like it.
我打算
I think I'm...
编一个押韵的句子
..Gonna do mine as a rhyme.
若我继续上行 我只会跌落
If I go up, I'll only fall.
但我是该滑行 还是要匍匐
But should I slide or should I crawl?
有意思
Interesting.
不好意思 我们在干什么
Sorry - what's happening?
从手里挑一张你觉得能够与
Well, just choose which card from your hand
安珀那首优美的打油诗内容相符的牌
you think accords with Amber's charming piece of doggerel
正面朝下递给她
and hand it to her facedown.
打油诗
Doggerel?
随便选一张就行
Just pick any one.
你们经常一起做这个吗
Is this something you two always do?
一起玩游戏
Hm? Play games together?
什么意思
Meaning?
没什么 只是问问
Uh...nothing. I was just asking.
你的问题可真多
You ask a lot of questions.
就像个五岁小朋友一样
You seem to have the mind of a five-year-old.
混♥蛋♥ 你干嘛对她这么苛刻
A-Face, why are you being so mean?
她是我的朋友
She's my friend.
我可不会把某个曾在上厕所时
I wouldn't classify as a friend
坐在我隔壁马桶上的人称为"朋友"
someone I once sat next to in a toilet stall.
我们不是那样...
That's not how...
看来你很难理解「妙不可言」的游戏规则
You're struggling... with the rules of Dixit,
一种累积得分制卡牌桌游
玩家通过讲故事的方式获得卡牌及计分
只是个简单的讲故事卡牌游戏
a simple storytelling game
适合年龄在八岁以上的人
for players aged eight and upwards,
但你却声称自己有两个哲学学位
and yet you claim to have two philosophy degrees.
-我确实有两个哲学学位 -我知道
- I DO have two philosophy degrees. - I know.
-我确认过了 -行
- I checked. - Fine.
所以我才对你假冒高智商人才的欺骗行为十分不解
Which is why I'm puzzled with this whole faux ditz act.
这其中有一环解释不通
One part of the equation doesn't add up.
你说什么
I'm sorry?
你能否再说一遍
Please remind me.
你究竟是学什么专业的
What exactly did you study again?
通用哲学和社会政策
General Philosophy and Social Policy
以及宗教哲学
and Philosophy of Religion.
宗教哲学 有意思
Ah, Philosophy of Religion. Fascinating.
你对安瑟伦的本体论证怎么看
Where do you stand on Anselm's Ontological Argument?
意大利中世纪哲学家 神学家
提出关于上帝存在的"本体论证"
有没有那么一丝丝可能
Is there just the... smallest chance
她读过我们给的文件
she read the file?
完蛋
Oh, my God!
请讲吧
Well, come on, then.
薇拉内拉
Villanelle,
安瑟伦的本体论证...
Anselm's Ontological Argument...
跟他说 你最喜欢经典版的论证
Tell him the classic version is your favourite.
非常简单 你怎么看
It's perfectly simple. Where do you stand on it?
我觉得它很无聊
That it's boring.
我觉得你可以回答得更明确
Oh, we can do better than that.
你最喜欢的驳论是什么
What's your favourite refutation?
说托马斯·阿奎那Say Thomas Aquinas.
中世纪经院派哲学家和神学家
她可能是把耳机摘掉了
I think she has taken her earpiece out.
什么
What?!
我在等你回答
I'm waiting.
别问了 亚伦 求你别说了
Drop it, Aaron. Please, stop.
大人们说话不要插嘴 安珀
The grown-ups are talking, Amber.
如果这问题让你无聊的话
If it bored you,
你肯定已经研究过了
you must have studied it,
那你至少可以详细说明它的论点
so you can at least detail the argument for it.
这是大一学生都知道的知识点
I mean, it's first-year stuff.
就算是这位小傻瓜也略知一二
Even this thickie would be able to follow it.
所以 第一个前提是什么
So, what's the first premise?
或者
Or...
你至少可以解释一下
..Can you at least...
"本体"是什么意思
tell us what 'ontological' means?
你能把这个单词拼出来吗
Can you even spell it?
给你
Here you are.
如果你要撒谎的话
If you're going to lie...
至少提前下点功夫
..At least do a bit of research.
我懂了
Oh, I get it.
你很喜欢仗势欺人
You're a bully.
我为什么要浪费时间
Why would I even bother
跟你这样的人聊天
to have a conversation with someone like you?
有什么意义呢
What is the point?
我爸曾经教过我 跟霸凌者交流
My dad taught me that there is only one way
只有一种方式
to communicate with a bully.
这样啊
I see.
剧集 | 杀死伊芙 | 导航列表