剧集 | 工作伙伴凯文(2015) | 导航列表
with an interview to follow.
回头还有个面谈
That doesn't necessarily mean that you...
这又不一定表示你
Oh, wake up, Bambi!
哦 醒醒吧 少女
It's bad news.
这可是坏消息
Apparently, you can be a top international seller,
很明显 你可以是一个国际顶尖销♥售♥员
but they won't forgive one unsanctioned trip to New Zealand
但是去了一次不被批准的新西兰之旅就是不能被原谅的
to visit someone you thought was a special friend.
哪怕是去拜访一个你认为很特殊的朋友
Now, I know I need to lawyer up, but I can't lawyer up,
好吧 我知道我需要个律师 但我就是雇不起啊
because I already "Casino-ed" up and lost my 401k.
因为我连我的养老金都已经赌光了
It seems like you have a problem.
看起来你遇到点麻烦
I can quit any time I want. Besides, it's a breakfast wine.
我随时能辞职的 再说了 这是早餐酒
No, what I meant is, it seems like you have a problem,
不 我是说 看起来你有点麻烦
and I can solve it for you.
而我正巧可以解决它
My roommate's dad is a lawyer.
我室友的爸爸是个律师
Mm. I'm intrigued.
嗯 有点意思
I'm glad you suggested I tuck in my shirt.
谢谢你提醒我把衬衣塞进去
I thought I would feel restricted,
我以为我会有点被勒住的
but, in a way, the structure has made me free.
但是呢 某种程度上 这种构架反而让我变轻松了
Ooh, hey!
哦 嘿
Some of those companies we reached out to emailed me back.
有些我们访问的公♥司♥回复邮件了
Look, Arcola Theaters wants to meet at our office tomorrow
看 阿尔科拉影视的人想要明天在我们办公室会面
and see our presentation.
并且听听我们的讲演
If they like it, they'll sign!
如果他们看中 他们就会签约啦
Oh! That's what I'm talking about!
噢 这不就是我说的嘛
Tomorrow afternoon is right around the corner.
明天晚上马上就要到了
Let's get cracking.
我们得开始着手了
Hey!
嘿
I thought that you didn't have time for lunch.
我以为你没时间吃午饭的
Hi, Brian. No, yeah.
嗨 布莱恩 我是没时间
This is more work than it is lunch.
比起午饭 还是工作意味多一点
He's helping me get ready for a huge presentation.
他在帮我准备一场重大的讲演
Oh, fantastic! How can I help?
哦 帅呆了 我能帮忙吗
Graphs? Charts? Stats? That's all I got.
图像 表格 数据 我只懂这些了
I said "stats," right?
我说了“数据”了 是吧
We're... We're... We're on a deadline, though.
我们 我们 我们就要临近最后期限了
Let me tell you something about deadlines.
我来说说最后期限的事儿
If I don't get ten people to join the spin class by noon,
如果我中午之前不能给我的单车课凑满十个人
there's no spin class.
我就上不成课了
You know,actually, this is more of a corporate thing,
其实 这更多的是公♥司♥事务
and it just has to be Ricky and me.
而且必须得是里基和我来干
Oh, it's like that.
噢 是这样啊
Okay.
好吧
No. See... Brian! This is...
不是 你看 布莱恩 这个
This is why I didn't tell you what I was doing.
正因为你会这样 我才瞒着你的
Because I didn't think you'd understand.
因为我觉得你无法理解状况
Oh, I understand, Kevin.
我能理解 凯文
You're all about the work now.
你现在就只想着工作
Working late, working weekends,
自觉加班 周末无休
neglecting your wife, your child, your lawn, and then?
不顾你的妻儿 不顾家里的草坪 然后呢
You die alone.
你就孤独终老了
You enjoy your miserable future.
享受你悲惨的未来吧
Don't!
别解释
Well, looks like you're having guy problems, too.
看起来你和基友也相处得不好
Patti?
帕蒂
Hey, you're out of your really fancy moisturizer.
我把你那瓶花哨的面霜用完了
Thanks.
多谢您老
Hey, I was wondering,
我在想
does your dad ever do any pro-Bono work?
你♥爸♥爸做过什么无偿的善举吗
Uh-oh, girl. What did you do?
大事不妙 妹子 你干了什么
Don't panic. We'll get you out of it. Even murder.
别慌 我们会帮你脱罪的 哪怕是谋杀
But we'll probably have to ship you off somewhere.
但是可能得让你跑路
Ooh, I'll miss you.
哦 我会想你的
It's not for me. Oh.
有麻烦的不是我 噢
It's for my boss. And before you say no,
是我老板 在你拒绝之前
I kind of already promised he would do it.
我貌似已经保证过你♥爸♥会帮忙的了
Are you referring to your insane boss?
你是在说你的蛇精病老板吗
I'm not letting her near my father. He's a class act.
我不会让他靠近我爸爸的 我老爸那叫一个出类拔萃
Julia is classy.
茱莉亚也很时髦啊
She has a tramp stamp of Grace Kelly.
她在屁♥股♥上方纹了个格蕾丝·凯丽
Okay, look,
好吧 听着
my dad is really busy.
我老爸真的很忙
They were almost going to follow him around
电视台的人差点要跟拍他
for a reality TV show about busy Indian lawyers,
制♥作♥一部讲述忙碌印度律师的电视真人秀
but they went with the Native American version instead.
结果他们拍了个印第安人的版本
But she really needs his help,
但她真的很需要他的帮助
and if he helps her, that will help me.
如果你♥爸♥帮助了她 对我也有好处
If I can solve her problem, she'll amend my review.
如果我能帮她解决问题 她就会修改给我的评价
I thought you said this wasn't for you.
但你之前说 这不是为了你自己
Oh.
噢
Well, it's more for young women in business as a whole.
这是为了全体年轻职业女性的利益
This review could be my sixth perfect one in a row,
这将会成为我的连续第六个完美好评
and I can maybe be named one of the "Hot 27 Under 27"
而且我可能会被提名为饮食行业的
in the food and beverage industry.
27位不到27岁的热门人物之一
That is one weird goal.
你的目标真诡异
I don't think this is a good idea.
我觉得这不是个好主意
Ricky, you have a confidence issue, okay?
里基 你有点不自信 知道吗
And the only way to deal with that,
唯一的解决办法
is to deal with the reason that it's so low right now.
就是把令你缺少自信的始作俑者解决掉
There you are!
你终于来了
Did you get all my voicemails?
你收到我的语♥音♥留言了没
I need you to sweep all the leaves
我要你在晚饭前
off the trampoline before dinner.
把蹦床上所有的叶子都扫干净
I'm motivating to bounce tonight.
我今晚想蹦跶一下
Liz...
莉兹
I feel like you don't give me my space.
我觉得你没有给我私人空间
We're not in utero anymore.
我们已经离开妈妈的子♥宫♥了
I need my 50%.
把我的50%空间还给我
The point is,
重点是
I need to be my own person,
我要做我自己
and it's time you started giving me the respect I deserve.
你也是时候给我相应的尊重了
Okay.
好吧
Good night, buddy.
兄弟 晚安
I'm sorry things didn't work out exactly as we'd planned.
很抱歉 事情没有按照计划进行
But you know what? She is the one missing you right now.
但是你知道吗 现在她更想念你
I guarantee it.
我保证
Yeah, I guess.
好吧 我猜也是
No! Leave it on.
不 开着吧
It'll keep me warm.
开着暖和点
Okay.
好吧
Sweet dreams, buddy.
兄弟 做个好梦
Good night, Kevin.
凯文 晚安
I really hope I can fall asleep.
我真的很希望能睡着
Oh-ho-ho! Look at you!
哦 哦 哦 看看你
Now, I know you probably didn't have the best sleep last night,
我知道你昨晚可能睡得没那么香甜
but it's paying off.
但至少有点效果了
The old Ricky is fighting his way back.
老里基在用他的方式回击
This is the kind of data the old Ricky would wrangle.
如果是以前的里基 会对这种事情据理力争的
Hmm?
嗯
I'm so fired up for the presentation, my head is buzzing,
我为了那个展示激动得不得了 现在脑袋嗡嗡响
but that might be from sleeping against the copier.
但也有可能是因为靠着复印机睡造成的
It doesn't matter.
那也没事
What?
什么
When did this happen?
这是什么时候的事儿
Damn it. Kevin never brought me that phone charger.
该死的 凯文没把手♥机♥充电器给我
Redial.
重拨
Hello? Hi, who's this?
你好 嗨 你谁
And can you come over and help me?
你能过来帮个忙吗
Hey, hey, hey.
嘿 嘿 嘿
So, you went with Roxie to the opening of the Panini Castle.
你跟罗克西去了帕尼尼城♥堡♥的开幕式
I'm still here,
我还在那儿呢
剧集 | 工作伙伴凯文(2015) | 导航列表