剧集 | 投行风云(2020) | 导航列表
操
Fuck...
我他妈到底为什么要和你在这里
Fuck am I even doing here with you anyway?
说真的 我不知道
Fucking honestly. I dunno.
我也可以问自己同样的问题
Could ask myself the same question
考虑到你的经验一文不值
considering your experience has amounted to fucking naught.
你对我没用了 就是这样 是吗
You are not useful to me! That's what this is, is it?
不然还能是什么 埃里克
What else could it be, Eric?
你还需要我什么
What else do you need from me?
你根本不知道你有多幸运
You have no idea how lucky you are
有人期待你的爱
that you have people that expect your love.
不 不 是要求你的爱
No, no. Demand your love.
而你觉得自己不配 所以你给不了
And you don't feel worthy of it, so you can't give it.
我们之间什么都无法为你解决这个问题
Nothing between us is gonna fix that for you.
嘿 亲爱的 我在酒吧
Hey, honey, I'm in the bar.
你要下来吗 别再打这个号♥码
Are you coming down? Don't call this number again.
今天有什么计划
What's the plan for today?
我上周和腾德的托尼·戴伊约了Zoom会议
I had a Zoom set up with Tender's Tony Day last week.
我今天早上更新了他
I updated him this morning
说我们可以改为面对面会议
and said that we could change to an in-person meeting
因为我还有其他管理层会议要我去阿克拉
as I have other management meetings bringing me to Accra.
我们告诉戴伊 我们正试图摸清腾德看涨预期的底细
We tell Day that we're trying to get under Tender's bull case
并认为股价还有上涨空间
and think stock has further to climb.
我还想看看腾德上次收♥购♥的公♥司♥
I also want to visit Tender's last acquisition
在他们业务转型之前 斯威夫特支付
before their biz pivot. SwiftGC.
嗯 我个人觉得你是在沙箱里挖金子
Well, personally, I think you're digging for gold in a sandbox.
好吧 艾琳·布罗克维奇
All right, Erin Brockovich.
听着 这次旅行期间不见你 我很高兴
Look, I'm very happy to not see you for the duration of this trip.
你会以为这些人会免费给我洗衬衫
You'd think these guys would clean my shirts for free
我每月付十万住在这里
when I pay a hundred grand a month to live here.
还有别让夸贝纳点餐到房♥间
And stop Kwabena ordering food to the room.
一个人能吃多少鸡翅
How many chicken wings can one person eat?
你怎么起这么早 你给了自己一晚
Why are you up so early? You given yourself the night
来想出一个他妈的合适道歉吗
to come up with an appropriate fucking apology?
我妈妈去世了
My mom died.
我哥哥昨天从纽约打电♥话♥给我
My brother called me from New York yesterday
说发生了意外
to say there'd been an accident.
她一夜之间就走了 天啊
She just went overnight. Christ.
我很遗憾
I'm sorry.
你可以跟我说说
You can talk about it to me.
问题就在这 比如 我不知道该说什么
That's the point. Like, I don't know what to say.
我甚至不知道该怎么感受
I don't even know how to feel.
她对我很糟糕
She was awful to me.
她如此折磨我哥哥
And she tortured my brother so badly,
把他搞到无法爱我的地步
she fucked him up to the point where he was incapable of loving me.
而我小时候得到的爱
And it was his love when I was young...
那是我唯一记得的爱
That's the only love I remember.
你还记得什么
What else do you remember?
怨恨
Resentment.
其实
Actually...
我想其实是恨
I think it's hate, actually.
它们可以是很好的激励原则 相信我
They can be good motivational principles, trust me.
直到不再是
Until they're not.
直到不再是
Until they're not.
她跑着去拿亚马逊快递时摔下楼梯
She fell down the stairs running for an Amazon delivery.
你在开玩笑吗 我没有
You're joking. I'm not.
我知道这个
I know this...
相比之下有点微不足道 但我女儿被开除了
this kind of pales in comparison, but my daughter got herself expelled.
退学 随便怎么说
Excluded, whatever.
他们
They...
把她从一所小怪物学校赶了出来
threw her out of a school for little monsters
因为她是个小怪物 她做了什么
for being a little monster. What did she do?
她是一个猫钓鱼 捉弄同龄人的团体的头目
She was the ringleader of a group that catfished a peer.
假装是个男孩 让这个女孩跑去约会
Pretended to be a boy. Made this girl travel for a date,
鼓励她穿着挑逗
encouraged her to dress provocatively...
当没人出现时给她拍了照
took pictures of her when nobody showed.
他妈一丝不苟的残酷
Meticulous fucking cruelty.
那挺阴暗的
That's pretty dark.
那些照片也是 孩子穿得像妓♥女♥
So were the pictures. Child dressed like a hooker...
等待着
waiting.
我哥哥和我在她那个年纪也很成问题
My brother and I were very problematic at her age too.
想象一下咽下如此确凿的证据
Imagine swallowing such cut-and-dry evidence
证明你作为父亲的失败
of your failure as a father.
我对孩子们的感觉本应是神圣的
What I feel for my kids should be celestial,
形而上的 但相反却是
metaphysical, but instead it's...
你今天为我做了什么
"What have you done for me today?"
我知道当我和他们在一起时
I know when I'm with them...
那是我唯一应该在的地方
it's the only place I should be.
但我不想在那里
But I don't wanna be there.
这 这是一件 病态的事
It's... It's a... a sick thing
看着一个无辜的孩子然后想
to look at an innocent kid and think,
是的 我是只靠注意力运作的动物 而不 不 不
"Yeah, I'm an animal that works on attention, and no, no, no,
你吸引不了我的注意
you don't hold mine."
感觉像是
It feels like...
对某种非常古老之事的背叛
a betrayal of something very ancient.
你肯定明白你选择了一个极度交易化的职业
It's surely not lost on you that you picked a hyper-transactional career
而交易总和为零
where the transactions aggregate to zero.
它们没让我感到充实
They don't make me feel substantial.
它们本应如此
They really should.
我对自己的空虚感到非常他妈恼火
I'm very fucking annoyed at how empty I feel.
基金这整个烂摊子正剥夺我悲伤的权利
That this whole fucked-up situation with the fund is denying me my grief.
哦 哈珀 你是在悲伤
Oh, Harp, you are grieving.
你知道吗 我脑子里想过所有这些
Do you know, I ran through all these...
关于再见到她
scenarios in my head of what it would be like
会是什么样子的场景
to see her again.
你想象了什么
What'd you imagine?
她将别无选择 只能跪下
That she would have no choice but to fall to her knees
乞求我的原谅
and beg for my forgiveness.
因为我已变得他妈不可否认
Because I had become fucking undeniable.
你是不可否认的
You are undeniable.
嗨 我找斯威夫特支付
Hi, I'm looking for SwiftGC.
在那边
Over there.
我找办公室
I'm looking for the office.
在那边
Over there.
谷歌♥上没有电♥话♥
Google doesn't have a number attached.
你碰巧有吗
Do you have one, by any chance?
我可以
I can...
给你20美元
dash you 20 dollars?
你好 您已接通腾德 您的来电对我们很重要
Hello, you've reached Tender. Your call is important to us.
请继续等待 我们为您转接下一个可用客服
Please continue to hold while we find the next available operator.
嗨 我们和托尼·戴伊约了上午11点 莫斯廷资产管理
Hi, we have an 11:00 a.m. with Tony Day. Mostyn Asset Management.
好的 您请坐 我打电♥话♥上去告诉他您到了
Okay, if you sit, I'll call up and let him know you're here.
谢谢
Thank you.
空调坏了吗 没有 抱歉
Is the AC not working? No, sorry.
我去了斯威夫特支付 那里没有办公室
I went to SwiftGC and there's no office there.
他们所谓的直线电♥话♥只是把你转接到
Their supposed direct line just redirects you
腾德都柏林的客服中心
to Tender's Dublin call center.
你打给一家公♥司♥接电♥话♥的是其母公♥司♥ 这很奇怪吗
Is it that strange that you call a company and their parent company answers?
来 来 来 来看看价签
Come, come, come, come and see the price tags.
他让我们等了多久
How long has he kept us waiting?
现在快两小时了
It's closing in on two hours now.
嗨 抱歉 他的会议还在超时吗
Hi, sorry, is his meeting still overrunning?
恐怕是的
It is, I'm afraid.
可能是权力游戏
May be a power move.
戴伊先生 你好
Mr. Day? Hello.
嗨 莫斯廷资产管理
Hi, Mostyn Asset Management.
幸会 抱歉 我不是有意冷落你
Pleasure. I'm sorry, I didn't mean to blow you off.
是的 没问题 你有15分钟吗
Yeah, not a problem. Do you have 15 minutes?
我只能给你5分钟
I can give you five.
我们只是做一点实地调查
We're just doing a little field work reconnaissance
来帮助我们投资腾德的论据
to help our investment case in Tender,
剧集 | 投行风云(2020) | 导航列表