剧集 | 格林(2011) | 导航列表
and then it--
然后它
it turned back into Mrs. Cutler.
就变回了卡特勒夫人太太
And that's when the nurse showed up?
就在那时那个护士出现了吗
Look, I know it sounds insane,
听着 我知道这听上去很疯狂
but I'm telling you the truth.
但我说的是实话
I-I've taken care of Mrs. Cutler for three years.
我照顾卡特勒太太三年了
She was my friend. Why would I hurt her?
她是我的朋友 我为什么要伤害她
I believe you, Mason.
我相信你 梅森
We'll see what we can do.
我们会替你想办法的
What?
什么
Really?
真的吗
She woged and he freaked. It was self-defense.
她转化了 把他吓坏了 这是自卫
Well, our testimony's not gonna help.
可是我们的证词没有用
We're gonna have to help him make a case
我们得帮他证明是
that Mrs. Cutler's attack was so unexpected
卡特勒太太出人意料的攻击了他
and so violent, that his response
他只是在
could've been nothing but self-defense.
自卫而已
Yeah, Burkhardt.
你好 我是伯克哈德
Be there in ten.
十分钟后到
M.E. wants to show us something.
法医要给我们看点东西
You're gonna make me work for it.
你非得让我转化是吧
Okay, Diana?
戴安娜
Make sure your brother doesn't fall off the bed.
别让你弟弟从床上掉下来
Oh, and no making him float either.
还有别再让他漂浮了
Eve, did you find something?
伊芙 你发现什么了吗
Could you tell more about blood magic?
你能和我说说血祭魔法吗
'cause it says in one of your mother's books
你妈妈的书上说
that blood is associated with crossing over in death,
鲜血和穿越死亡有关
like slain warriors on the battlefield,
像在战场上屠♥杀♥战士
or a hunter's prey in its final state--
或者临终时的猎物
human sacrifice on the altar--
祭坛上的人类祭祀
and sometimes blood is used as currency.
有时鲜血会被当成货币来用
Eve, slow down.
伊芙 慢点说
What if blood could be used
如果鲜血可以被当成
as a form of payment to pass into the other world?
进入另一世界的门票呢
Blood magic is very dangerous.
血祭魔法非常危险
We would only need to use it to get to the other side.
我们只需要用鲜血来进入另一个世界
Okay, say you get to the other side.
好吧 就算你进入了那个世界
What if you can't get back?
要是你回不来怎么办
Would it work?
你就说这样有没有可能成功
I don't know.
我不知道
Okay, thanks. I'll keep looking.
谢谢 我再找找看
Some localized bruising,
局部有淤青
consistent with what was detailed in the report.
与报告上的细节一致
There was a contusion on the back of her head,
她的后脑勺有一处撞伤
but no bleeding in the brain.
不过没有脑出血的症状
Mrs. Cutler had a healthy heart,
卡特勒太太的心脏很健康
in spite of her age.
虽然她年纪很大了
So no indication a physical confrontation
所以没有迹象表明
with the orderly could've caused her death.
是肢体冲突导致了她的死亡
Not based on the physical evidence I have.
根据尸检报告来看是这样的
Okay, thank you.
好的 谢谢
However, I found an extraordinarily high level
不过 我发现她体内
of hyaluronidase in her system.
存在大量的透明质酸酶
What's that?
那是什么
Something found in bug saliva.
一种存在于昆虫唾液里的物质
I had to look it up, having never seen it before.
我还得继续研究 从没见过这样的现象
It's from an insect commonly known as the assassin bug.
这种物质一般来自于一种叫猎蝽的昆虫
They use hyaluronidase, along with other enzymes,
它们使用透明质酸酶和其他几种生化酶
to create a lethal saliva cocktail that kills its victims.
创造出一种致命的唾液混合物以猎杀猎物
And by victims, you mean other bugs?
你指的猎物 是说其他昆虫吗
Of course.
当然
How did it get into her system?
这玩意是怎么进入她体内的
No idea.
不清楚
Could someone have injected her with it?
会不会是有人往她体内注射了这种东西
Not sure how many assassin bugs
虽然不知道需要收集多少猎蝽
you'd have to have access to,
才能弄到这么多透明质酸酶
but I suppose it's possible.
但我想是有可能的
Is that what killed her?
就是这种物质杀了她吗
It's not normally toxic to humans,
一般来说这种物质对人体毒性不大
but with this amount, who knows?
不过这次的量太大了 谁知道呢
I suppose if any place was gonna have a giant assassin bug,
我猜如果说哪个地方有一只巨型猎蝽
it'd be Portland.
那一定是波特兰了
No way.
不可能
Hi, Mrs. Stanton. How have you been?
你好 斯坦顿太太 最近怎么样
you know, okay.
还行吧 你知道的
I guess the melatonin's helping you sleep?
我猜褪黑素对你的睡眠有帮助了
That's kind of a lot. You sure you need this much?
这次的量有点大 你确定需要这么多吗
Oh, you don't wanna take too much melatonin,
千万不要吃太多褪黑素
Mrs. Stanton. Trust me.
斯坦顿太太 相信我
No more than two milligrams a night
在没有医嘱的情况下
without talking to your doctor.
一晚上不要吃多于两毫克
I know, Rosalee, it's just--
我知道 罗莎莉 只是
it's a little hard to get out these days.
最近一段时间比较难熬
I understand.
我知道
Be sure to say hi to Mr. Stanton from us.
替我们向斯坦顿先生问好
Is there something else I can help you with?
还有什么能帮您的吗
No, thanks.
没有了 谢谢
Can you put that on my bill? Of course.
记在我账上吧 好的
And remember, we do deliver. I know.
我们还可以送上门的 我知道
Getting old is no fun.
变老一点也不好玩
Then I guess we're not having any fun,
那咱俩可能不会有什么乐子了
'cause we're getting old together.
因为我们要一起慢慢变老
"But one man loved the pilgrim soul in you,
"只有一个人爱你朝圣者的灵魂
and loved the sorrows of your changing face."
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹"
You just made that up? Yep.
这是你刚刚作的诗吗 是啊
No, it's Yeats.
其实是叶芝写的
It's beautiful.
真的很美
My face is changing? What? No, not at all.
我的脸变老了吗 一点也没有
It's--it's just a poem.
只是一首诗歌♥而已
Hey, guys, what's up?
伙计们 怎么了
We just got back from the M.E.'s.
我们刚从法医那里过来
We got a dead body full of an enzyme called hyaluronidase.
有一具死尸体内含有大量的透明质酸酶
It's something found in bug saliva.
这种物质一般存在于昆虫的唾液里
Hoping you might know of a Wesen that uses it
但愿你们知道是那种格林生物用
to kill its victims.
这种东西来杀死它的猎物的
Did we catch you at a bad time?
这会是不怎么方便吗
No, no, not at all.
没有 没有
Then what's up?
那这是怎么了
Well, it's...
这...
It sounds like you could be dealing with something
听起来你们面对的是一种叫做
called a Gevatter Tod.
猎蝽怪的格林生物
A Godfather of Death.
死亡教父
That does not sound good.
听起来就不是什么好东西
Anything else?
然后呢
I think you gotta let this one go, Nick.
我建议你放弃这个案子 尼克
Trust me, this is not a police matter.
相信我 这不是警♥察♥该管的事
What are you talking about?
你在说什么
We've got a dead 91-year-old lady filled with bug saliva.
一个91岁的老人体内全是这种昆虫的唾液
The victim was Wesen, right?
死者是格林生物 对吧
Suffering from dementia?
并且患有老年痴呆
Hey, what's going on here?
怎么回事
Let's go back here.
咱们去里面说
Listen, dementia in the Wesen community
听着 格林生物患上老年痴呆
can be even more difficult than normal.
会比普通人更严重
Some Wesen who suffer from it experience uncontrolled woges.
患有老年痴呆的格林生物会不受控制地转化
Bad for them, bad for us.
这种情况对他们和我们来说都不好
Bad for everybody.
对所有人都不好
To protect the Wesen community,
为了保护格林生物圈
the Gevatter Tod is called.
死亡教父就会被召唤
剧集 | 格林(2011) | 导航列表