剧集 | 公关(2019) | 导航列表
I think I'll go seven. That's what I thought.
我想我7点去。我也是这么想的。
Safe seven. A bit of bondage, bum sex, if forewarned, light spanking,
安全的七个。一点束缚,不正当的性行为,如果事先得到警告,轻微的打屁♥股♥,
everyone's a winner.
每一个人都是赢家。
So, proceedings got underway and suddenly, this happens.
于是,诉讼程序开始了,突然间,这一切发生了。
Is that a cigarette burn?
那是香烟烧焦了吗?
Shouldn't have even been smoking in the flat.
甚至不应该在公♥寓♥里抽烟。
My landlord finds out, she will shit kittens.
我的房♥东发现了,她会大发脾气的。
Jesus! What did you do?
耶稣!你做了什么?
Well, I elbowed him in the face, broke his nose, blood everywhere.
我用胳膊肘碰了他的脸,打断了他的鼻子,血流得到处都是。
Unfortunately, this just turned him on even more.
不幸的是,这让他更加兴奋。
Christ! Eve!
基♥督♥!夜!
This is good. You're freaking out.
这是很好的。你吓坏了。
I freaked out. I was worried I was being uptight.
我吓坏了。我担心我太紧张了。
No! You chucked him out, right?
不!你把他赶出去了,对吧?
Of course. This morning.
当然可以。今天早上。
Eve. I know.
——夏娃。——我知道。
Not my finest moment. But I did break the guy's nose.
这不是我最好的时刻。但我确实打断了他的鼻子。
It's always the short ones.
总是短的。
I know right.
我知道正确的。
Lucky I didn't say I was a ten.
幸运的是我没说我是十岁。
Robyn, here's that info you wanted on Summer Bolton.
罗宾,这是你想要的关于夏天博尔顿的信息。
Ooh, you sneaky bitch!
哦,你这个狡猾的婊♥子♥!
I printed it in duplicate.
我把它打印了一式两份。
Is she coming in? My mum loves her.
她进来了吗?我妈妈爱她。
What are the headlines?
头条新闻是什么?
Okay, well, she won Britain's Got Talent, two years ago, when she was 15.
两年前,15岁的她赢得了英国达人。
I thought the great dancing granddads won it two years ago.
我以为伟大的舞蹈爷爷两年前就赢了。
No, that was last year. But they only made it to the semis'
不,那是去年的事了。但是他们只进入了半决赛。
because they got beaten by those boys with all the talking fruit.
因为他们被那些男孩子用会说话的水果打了。
Anyway, her first album won two classical Brits,
不管怎样,她的第一张专辑赢得了两张英国古典乐,
then she had a Christmas number one with a charity single
然后她又和慈善单曲一起度过了圣诞节
for Help for Heroes called Lovely Boys.
对英雄的帮助叫做可爱的男孩。
And her manager is her mother, Joan.
她的经理是她的母亲琼。
Oh, Christ! A momager.
哦,基♥督♥!momager。
Ruthless beasts.
残忍♥的野兽。
There was a girl at my prep school whose mother gave a drama teacher
在我的预科学校有一个女孩,她妈妈给她请了一位戏剧老师
a handjob just so that her daughter could play the lead in the school play.
为了让她的女儿在学校的戏剧中扮演主角,她做了一份手工活。
Which, ironically, happened to be Daisy Pulls It Off.
讽刺的是,正是黛西成功了。
Thanks for this.
感谢。
Your hair looks nice, by the way.
顺便说一下,你的头发很好看。
Oh, thanks.
哦,谢谢。
Few more of those, you'll be able to start your own currency.
再多几个,你就可以开始自己的货币。
I'm doing it for real this time.
这次我是认真的。
Time to grow up. Be a good girl.
是时候长大了。做个好女孩。
You are a good girl.
你是个好女孩。
You're one of the best girls I know.
你是我认识的最好的女孩之一。
Are you familiar with the story of the scorpion and the frog?
你熟悉蝎子和青蛙的故事吗?
Did they go out to sea in a beautiful pea green boat?
他们坐着一艘漂亮的豌豆绿色的船出海了吗?
No, that was somebody else.
不,那是别人。
So, Scorpion asks Frog for a ride across the river.
于是,蝎子邀请青蛙过河。
Frog's like, "As if. You'll sting me."
青蛙说,“好像。你会咬我。”
The Scorpion's like, "Of course, I won't."
蝎子说:“当然不会。”
"If I sting you, I'll drown too."
“如果我蜇你,我也会淹死的。”
So, Froggy agrees.
所以,法国人表示同意。
They reach the middle of the river and suddenly...
他们来到河中♥央♥,突然……
Zap! Scorpion stings the crap out of Frog.
杀死!蝎子螫青蛙的屎。
And as they sink slowly in the black water, the frog looks up and is like,
当它们慢慢地沉入黑色的水中时,青蛙抬起头,说,
Why did you do that?
你为什么那么做?
And Scorpion stared down at him and says, "It's in my nature."
蝎子低头看着他说:“这是我的天性。”
And they both drown.
它们都淹死了。
As much as I hate to break up this little pow-wow,
尽管我很讨厌破坏这个小聚会,
Caroline has a rich teenager in her boardroom.
卡罗琳的会议室里坐着一个有钱的少年。
And she doesn't like to keep those waiting.
她不喜欢让他们等。
Okay, Summer's label are going to announce the news on Friday.
好吧,Summer的厂牌将在周五宣布这个消息。
So we until then to turn this
所以在那之前我们要把这个
from a car crash into the Gumball Rally.
从一场车祸到口香糖集♥会♥。
She wants to ditch the classical and move into adult pop.
她想放弃古典音乐而转向成人流行音乐。
Our job is a top-down re-brand.
我们的工作是自上而下的重塑品牌。
She's heading in a very different direction.
她正朝着一个完全不同的方向前进。
It's much edgier.
这是前卫。
She's working with Tiny Temper.
她的脾气很坏。
Look, people just think of me as a little girl, but I'm not.
听着,人们只是把我当成一个小女孩,但我不是。
I wanna be taken seriously.
我想被认真对待。
She wants to be sexy.
她想变得性感。
Swift sexy or Rihanna sexy?
斯威夫特性感还是蕾哈娜性感?
Rihanna sexy. Well...
——蕾哈娜性感。——嗯…
Budget? Limited.
预算?——有限。
Drug habit?
药物的习惯吗?
Few track marks, easily done.
痕迹少,容易做。
Not very sexy, not for a girl.
不是很性感,不适合女孩。
Mental breakdown. Shave your head, piss in a bucket, buy a monkey.
精神崩溃。剃光头,在桶里小便,买♥♥只猴子。
No mental breakdowns, no substance abuse. They work only for actresses.
没有精神崩溃,没有滥用药物。他们只为女演员工作。
From an old boyfriend? Too much of a slow burn.
前男友送的?燃烧太慢了。
I don't care what I have to do.
我不在乎我必须做什么。
I'm 17 years old and I'm not ready for my career to be over.
我已经17岁了,我还没有准备好结束我的职业生涯。
My best friend works six days a week in H&M for, like, £400.
我最好的朋友在H&M,每周工作六天,£400。
Fuck that. Summer.
——操。——夏天。
What about a sex tape?
性♥爱♥录像怎么样?
There hasn't been a good one of those in a while.
已经有一段时间没有这么好的了。
Okay, hang on just a second.
好的,请稍等。
Not really classy.
不是真正的优雅。
But is classy really what we're going for here?
但我们在这里真正追求的是优雅吗?
Ooh, lesbians.
哦,女同性恋者。
Lesbians, perfect.
女同性恋,完美。
On trend and much less seedy than straight.
在趋势上,比直的少很多。
Certainly wouldn't look like a little girl anymore.
肯定不会再像个小女孩了。
It's well shot. Intended for private use.
拍摄得很好。供私人使用。
Grown up, sophisticated. Think Madonna.
长大了,成熟。认为麦当娜。
Old Madonna. Not old Madonna.
旧的麦当娜。没有老麦当娜。
Then it gets leaked, hacked from your Cloud,
然后它被泄露,从你的云端被黑客入侵,
you're horrified, you make a public admission.
你吓坏了,你公开承认。
How betrayed you feel.
你感觉被背叛了。
Getting the sympathy vote from the girls.
得到了女孩们的同情投票。
Whilst turning yourself into a filthy little minx.
同时把自己变成一个肮脏的小妖精。
Nation's sweetheart's dirty secret.
国家甜心的肮脏秘密。
And if the new album tanks,
如果新专辑失败了,
sell a tape online,
网上卖♥♥磁带,
still make a fortune.
还是赚大钱。
And we can turn this around in 48 hours.
我们可以在48小时内解决这个问题。
Absolutely. Now, hold on just a second.
——当然。-等一下。
This is my daughter we're talking about.
我们说的是我女儿。
It's pornography.
这是色情。
I play golf with men who watch pornography.
我和看色情片的男人打高尔夫球。
Dad, this is my career.
爸爸,这是我的事业。
Summer, you can't... Mum, tell him.
夏天,你不能…妈妈,告诉他。
Darling. Joan, you can't seriously...
——亲爱的。-琼,你不能当真…
This is her life,
这就是她的生活,
and if she wants to make a sex tape, she can make a sex tape.
如果她想做一盘性♥爱♥录像,她可以做一盘。
Unless, of course, you want to stop using her royalties to pay off our mortgage.
当然,除非你不想再用她的版税来偿还我们的抵押贷款。
Oh, no. Of course you can't.
哦,不。你当然不能。
'Cause you got fired from your job
因为你被解雇了
for asking your secretary to sit on the photocopier.
感谢您让秘书坐在复印机上。
Excellent.
太好了。
Well, we'll leave you two to discuss,
好吧,我们留给你们两个讨论,
and I'll get the girls to draw up some ideas.
我会让女孩们想出一些主意。
Hi, I heard there was a problem with the...
嗨,我听说……
Yeah, hi. Um...
是的,你好。嗯…
I had troubles printing, but it's working again.
我打印有问题,但它又能工作了。
Oh, okay.
哦,好的。
Great.
太好了。
剧集 | 公关(2019) | 导航列表