剧集 | 公关(2019) | 导航列表
Blimey.
啊呀。
She did not do that on Britain's Got Talent.
她没有在英国达人秀上这么做。
You were right.
你是对的。
I opened his laptop to send an email
我打开他的笔记本电脑发邮件
and it was right there.
它就在那里。
Yes. I, um...
是的。我,嗯…
He's a porn addict. I... What?
他是个色情成瘾者。——我……什么?
Is this a thing?
这是一件事吗?
No! I...
不!我…
Mark. Seriously, I want you to be honest with me.
马克。说真的,我希望你对我诚实。
I...
我…
I'm addicted to porn.
我对色情片上瘾了。
Jesus.
耶稣。
Mark. Why wouldn't you tell me? I'm so sorry.
——马克。你为什么不告诉我?-我很抱歉。
I...
我…
Was ashamed.
感到羞愧。
I... Was...
我…是……
Sorry, I'm just going to mute this for a second.
抱歉,我要把它静音一下。
Maybe I should...
也许我应该……
Why would you think you have to lie about something like this?
你为什么认为你必须对这样的事情撒谎?
Mark, I mean...
马克,我的意思是……
God, you know...
上帝,你知道…
You need to go off into the shed and have a handy, just...
你需要去棚里找个方便的…
Lock the door, you know. I don't...
你知道,锁上门。我不…
I mean, that's not a relationship, is it?
我是说,这不是一种关系,对吧?
Where you can't even tell me if something is wrong?
你甚至不能告诉我哪里出了问题?
You can talk to me, you stupid a-hole.
你可以跟我说话,你这个笨蛋。
God, I mean...
上帝,我的意思是……
Who knows? Maybe I would even
谁知道呢?也许我会
wanna watch it with you, you know?
想和你一起看吗?
I'm not so vanilla that I can't...
我不是那种不能……
Oh, my god!
哦,我的上帝!
Is that Summer Bolton? Hmm.
是夏天的博尔顿吗?——嗯。
Yeah. Give it to me! Oh...
是的。把它给我!哦……
I'm just gonna leave you to...
我就把你留给…
My goodness!
我的天哪!
What must her poor mother think?
她可怜的母亲会怎么想呢?
Hey. What's up?
嘿。有什么事吗?
Okay, don't be annoyed at me or anything.
好吧,别生我的气。
I swear I wasn't being stalkery,
我发誓我不是跟踪狂
I just... I saw it in the bin. What?
我只是…我在垃圾箱里看到的。——什么?
Did you... I mean...
你是…我的意思是……
I was a couple of days late, so I did it as a precaution, but I'm not.
我迟到了几天,所以我这么做是为了预防,但我没有。
Okay.
好吧。
I'm just... I'm sorry, I just...
我只是…对不起,我只是…
I saw it, and then my heart was just like...
我看到了,然后我的心就像……
I mean, I know we're trying,
我知道我们在努力,
but seeing it just made me feel...
但是看到它让我觉得……
Like it was so much more real.
就像它是如此的真实。
I'm sorry. I didn't mean to panic you. Oh, no, no.
——我很抱歉。我不是故意要吓你。-哦,不,不。
I... I wasn't panicked. I was...
我…我没有惊慌失措。我是……
I don't know. I was... I was... happy.
我不知道。我是……我是……快乐。
Really? Yeah. I mean...
——真的吗?-是的。我的意思是……
It's mental. You know I got a fear because of my dad not being around
它的精神。你知道我害怕是因为我爸爸不在身边
and my little sister doing it too young,
我的小妹妹还太小,
and then watching them struggle.
然后看着他们挣扎。
But I saw it, and it just made me feel like...
但我看到了,这让我觉得……
It was a feeling in my gut. It said, "Yeah, we'd crush it."
这是我内心的感觉。它说,“是的,我们会粉碎它。”
Not literally.
不是真的。
I'm sorry. No. I... I know I sound like a nutjob right now.
我很抱歉。不。我…我知道我现在听起来像个疯子。
You weren't scared?
你不害怕吗?
Scared?
害怕吗?
No, I was...
不,我是……
Yes, I was scared, but more excited though.
是的,我很害怕,但更兴奋。
Legit.
合法的。
I love you.
我爱你。
I love you too, kid.
我也爱你,孩子。
Do you wanna take another run at it?
你想再试一次吗?
Absolutely.
绝对的。
Just give me five minutes.
给我五分钟。
It's in my nature.
这是我的天性。
剧集 | 公关(2019) | 导航列表