剧集 | 公关(2019) | 导航列表
Of course you bloody do.
你当然知道。
How did you get in?
你是怎么进来的?
Bathroom window. You broke into my house.
—浴室窗口。 -你闯进我家了。
Jesus. You people are incredible.
耶稣。你们真是不可思议。
What do you want?
你想要什么?
I just want to fix things.
我只是想解决问题。
I'm leaving him.
我离开他。
Why?
为什么?
Okay. Why now?
好吧。为什么是现在?
Because I'm sick of being treated like an idiot.
因为我受够了被当成白♥痴♥对待。
Him cheating on me is one thing,
他对我不忠是一回事
him thinking I'm stupid enough not to realize is another.
他认为我愚蠢到没有意识到是另一个原因。
I know what he does.
我知道他是干什么的。
But he could at least have the bloody decency
但他至少还能有那么一点体面
to stop getting caught.
别再被抓住了。
Mmm. There's nothing more pathetic
—嗯。 -没有比这更可悲的了
than the wronged wife.
比受委屈的妻子。
I cannot abide people feeling sorry for me.
我不能忍♥受人们为我感到难过。
Okay. What do you want?
好吧。你想要什么?
You want him punished?
你想惩罚他?
One phone call
一个电♥话♥
and I can have him on the front page of every newspaper tomorrow.
明天我可以让他出现在每家报纸的头版。
Named and shamed,
被点名批评,
broadcast to everyone you know
向你认识的每个人广播
and everyone you don't know.
还有所有你不认识的人。
Or you ride it out.
或者你骑着它出去。
You get over this hump,
你克服了这个驼峰,
and then,
然后,
when the fuss has died down,
当喧嚣平息后,
quiet and dignified,
宁静而高贵的,
get a divorce.
离婚。
And you take that son of a bitch
你带着那个狗♥娘♥养♥的
for every single penny you can get.
你能得到的每一分钱。
Did he fuck you, too?
他也干过你吗?
No.
不。
Six months, I want a cookbook.
六个月了,我想要一本烹饪书。
And I wanna do Strictly.
我想严格地做。
You want a grape, love? Uh, no.
你要葡萄吗,亲爱的? 哦,不。
Mrs. Henderson.
亨德森太太。
I'll come with you. Absolutely not.
我和你一起去。 —绝对不是。
What did you say to her?
你对她说了什么?
Doesn't matter. She's here, isn't she?
没关系。她在这儿,不是吗?
Photographers are outside.
摄影师之外。
You should probably go say something.
你应该去说点什么。
"Worried. What a strain. Respect your privacy..."
“担心。什么压力。尊重你的隐私……”
Can I ask you something? Shoot.
我能问你个问题吗? —拍摄。
Why did you have sex with me?
你为什么和我做♥爱♥?
To see how I felt.
看看我的感受。
And how did you feel?
你感觉如何?
I didn't.
我没有。
I don't.
我不喜欢。
Sorry, don't take it personally.
对不起,别往心里去。
No. No, I don't. I just hoped that you might have had a better answer.
不。不,我不喜欢。我只是希望你能有一个更好的答案。
Rub your eyes.
擦你的眼睛。
Why? It'll make you look upset.
—为什么? -这会让你看起来很沮丧。
Anthony, is there anything you can tell us?
安东尼,你能告诉我们什么吗?
Well, these are obviously very worrying times.
现在显然是非常令人担忧的时期。
Uh, immense stress on the family.
家庭压力太大了。
These are precautionary...
这些都是预防…
Precautionary tests...
预防性试验……
All right, darling.
好了,亲爱的。
Well, I think it's an excellent idea.
我认为这是个好主意。
Well, we're always here.
我们一直在这里。
Whatever you need. Ta-ta.
无论你的需要。回头见。
Apparently some Ukrainian wrestler
显然是乌克兰摔跤手
just called Conor a Gypsy on Insta.
刚打电♥话♥给Insta上的吉卜赛人康纳。
So, thankfully he's decided to put his shy cock to bed for now
所以,谢天谢地,他决定暂时把他害羞的鸡♥巴♥放到床上
and focus on hitting men's faces a little while longer.
把注意力集中在击打男人的脸上。
Celebratory drink.
庆祝喝。
I'd love to, but I'm destroyed.
我很想去,但是我被毁了。
Oh, come on, don't be such a baby.
噢,得了吧,别这么孩子气。
I've got an hour to kill before my date.
我在约会前还有一个小时要打发。
Who do you have a date with? Melanie?
你和谁约会了? —媚兰?
His name's Peter, he's a GP.
他叫彼得,是全科医生。
His name's Peter, and he's a GP.
他叫彼得,是全科医生。
Is he the one who drives an Audi? Yes.
他是开奥迪的那个吗? —是的。
Drives an Audi. I'm so pleased to see you guys are bonding.
开奥迪。 我很高兴看到你们在一起。
You sure you can't manage a quick one? Maybe tomorrow.
你确定你应付不了这么快的吗?也许明天。
Oh, tomorrow, tomorrow.
哦,明天,明天。
It's enough to give a girl a complex.
这足以给一个女孩一个情结。
You're the only girl for me, sugar-tits.
你是我的唯一,甜心。
I'll go for one.
我就买♥♥一个。
Aw!
哦!
Bless you.
保佑你。
Um... Look, I just wanted to say
嗯…听着,我只是想说
I'm really sorry about
我真的很抱歉
phoning Sally Henderson. It's fine.
给萨利·亨德森打电♥话♥。 —这很好。
But in the future,
但是在未来,
just assume that we're lying to everyone.
假设我们在对每个人撒谎。
Did you get my pills?
你拿到我的药了吗?
Yeah.
是的。
Oh, God, no. That's way too much.
哦,上帝,不。那太过分了。
Call it wages.
叫它工资。
I don't get any... Keep it.
我没有… —保持它。
But if you tell anyone,
但是如果你告诉任何人,
I'll deny it and give you to Eve.
我不承认,把你给夏娃。
If you're a woman,
如果你是女人,
would you want to have sex with me?
你想和我做♥爱♥吗?
I am. And I do.
我是。和我做。
Good. All sorted?
好。所有的排序?
He shall live to fuck another day.
他会活到他妈的另一天。
Hmm.
嗯。
Caroline,
卡洛琳,
do you prefer worrying about...
你更喜欢担心……
If this is gonna be a question about existential angst,
如果这是一个关于存在焦虑的问题,
I'm going to have to stop you there.
我得在这里阻止你。
The world keeps turning, Robyn.
世界在转动,罗宾。
We just help push.
我们只是帮忙推动。
Oh, by the way, they found a shadow. What?
哦,对了,他们发现了一个影子。 —什么?
In his wife's breast, from the scan.
在他妻子的乳♥房♥♥里,通过扫描。
They found a shadow. Thought you'd want to know.
他们发现了一个影子。我以为你想知道。
Lucky. She owes you one.
幸运的。她欠你一个人情。
Ah, my date's here.
我的约会对象来了。
She works in accounts.
她在会计部门工作。
She's actually straight,
她是直的,
but she's the closest I could find.
但她是我能找到的最接近的人。
Hey.
嘿。
Oh, sorry.
哦,对不起。
He's beautiful.
他是美丽的。
Or... She... It... It's beautiful.
还是……她……它……它是美丽的。
You can have it if you want.
如果你愿意,你可以拥有它。
I haven't slept in three days.
我已经三天没睡了。
He.
他。
Hmm?
嗯?
He's a he.
他是一个他。
It's hard to tell if he's happy or...
很难说他是幸福的还是…
Having a poo.
粪便。
Oh, sorry.
哦,对不起。
Oh, that's all right. Don't take it personally, I mean...
哦,没关系。别往心里去,我是说……
I love him and all that... But Christ, he's boring.
我爱他,所有这一切……但是天啊,他太无聊了。
剧集 | 公关(2019) | 导航列表